From 05e08f3132c88b3b934d896b917d8a8e7d68b3f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?F=C3=A1bio=20Nogueira?= Date: Sun, 16 Apr 2017 23:42:01 -0300 Subject: [PATCH] Updated Brazilian Portuguese translation --- po/pt_BR.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------- 1 file changed, 301 insertions(+), 115 deletions(-) diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 58673b5..bc5cc16 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -1,32 +1,72 @@ # Dash to panel. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# F�bio Nogueira , 2017 +# F�bio Nogueira , 2017 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:04-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2017-02-13 14:48-0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-16 22:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-16 23:36-0300\n" +"Last-Translator: Fábio Nogueira \n" "Language-Team: \n" +"Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" -"Last-Translator: Fábio Nogueira \n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"Language: pt_BR\n" -#: prefs.js:196 -msgid "Customize middle-click behavior" -msgstr "Personalizar o comportamento do clique-do-meio" +#: appIcons.js:918 +msgid "Show Details" +msgstr "Exibir detalhes" -#: prefs.js:203 prefs.js:264 +#: appIcons.js:937 +msgid "New Window" +msgstr "Nova janela" + +#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8 +msgid "Quit" +msgstr "Sair" + +#: appIcons.js:1000 +msgid "Windows" +msgstr "Janelas" + +#: appIcons.js:1159 +msgid "Dash to Panel Settings" +msgstr "Configurações do Dash to Panel" + +#: appIcons.js:1166 +msgid "Restore Windows" +msgstr "Restaurar janelas" + +#: appIcons.js:1166 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Exibir área de trabalho" + +#: prefs.js:266 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "Opções do indicador de execução" + +#: prefs.js:273 prefs.js:433 prefs.js:498 prefs.js:566 prefs.js:608 msgid "Reset to defaults" msgstr "Restaurar o padrão" -#: prefs.js:257 Settings.ui.h:37 +#: prefs.js:426 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Personalizar o comportamento do clique-do-meio" + +#: prefs.js:491 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "Opções avançadas das teclas de atalho" + +#: prefs.js:559 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "Opções do menu secundário" + +#: prefs.js:601 Settings.ui.h:85 msgid "Advanced Options" msgstr "Opções avançadas" @@ -62,10 +102,6 @@ msgstr "Percorrer as janelas" msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "Ciclo de janelas + minimizar" -#: Settings.ui.h:8 -msgid "Quit" -msgstr "Sair" - #: Settings.ui.h:9 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "Comportamento do clique-do-meio." @@ -83,10 +119,60 @@ msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Ação do Shift+Clique-do-meio" #: Settings.ui.h:13 +#, fuzzy +#| msgid "Show AppMenu button" +msgid "Integrate AppMenu items" +msgstr "Mostrar Menu de aplicativos" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Show Details menu item" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Highlight focused application" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Height (px)" +msgstr "Altura (px)" + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Color - Override Theme" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "1 window open" +msgstr "1 janela aberta" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Apply to all" +msgstr "Aplicar para tudo" + +#: Settings.ui.h:21 +msgid "2 windows open" +msgstr "2 janelas abertas" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "3 windows open" +msgstr "3 janelas abertas" + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "4+ windows open" +msgstr "4 ou + janelas abertas" + +#: Settings.ui.h:24 +msgid "Use different for unfocused" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:25 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "Tempo limite de pré-visualização sobre o ícone sair (ms)" -#: Settings.ui.h:14 +#: Settings.ui.h:26 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " @@ -97,111 +183,193 @@ msgstr "" "definido como muito alto, a visualização pode demorar muito tempo ao mover-" "se para um ícone adjacente." -#: Settings.ui.h:15 +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Super + Alt" +msgstr "Super + Alt" + +#: Settings.ui.h:29 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "Prefixo das teclas de atalho" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Number overlay" +msgstr "Sobreposição de número" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "" +"Temporarily show the application numbers over the icons when using the " +"hotkeys." +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "Hide timeout (ms)" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "Sintaxe: , , , " + +#: Settings.ui.h:36 msgid "Panel screen position" msgstr "Posição da tela do painel" -#: Settings.ui.h:16 +#: Settings.ui.h:37 msgid "Bottom" msgstr "Embaixo" -#: Settings.ui.h:17 +#: Settings.ui.h:38 msgid "Top" msgstr "Topo" -#: Settings.ui.h:18 -msgid "Panel Size" -msgstr "Tamanho do painel" - -#: Settings.ui.h:19 -msgid "Running indicator (dots) position" -msgstr "Posição do indicador de execução (pontos)" - -#: Settings.ui.h:20 -msgid "Clock location" -msgstr "Local do relógio" - -#: Settings.ui.h:21 -msgid "Natural" -msgstr "Natural" - -#: Settings.ui.h:22 -msgid "Left of status menu" -msgstr "Esquerda do menu de status" - -#: Settings.ui.h:23 -msgid "Right of status menu" -msgstr "Direita do menu de status" - -#: Settings.ui.h:24 -msgid "Position and size" -msgstr "Posição e tamanho" - -#: Settings.ui.h:25 -msgid "Show Applications icon" -msgstr "Mostrar ícone Aplicativos" - -#: Settings.ui.h:26 -msgid "Animate Show Applications." -msgstr "Mostrar aplicativos animado." - -#: Settings.ui.h:27 -msgid "Show Activities button" -msgstr "Mostrar botão de atividades" - -#: Settings.ui.h:28 -msgid "Show AppMenu button" -msgstr "Mostrar Menu de aplicativos" - -#: Settings.ui.h:29 -msgid "Show window previews on hover" -msgstr "Mostrar pré-visulização da janela ao pairar" - -#: Settings.ui.h:30 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: Settings.ui.h:31 -msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" -msgstr "Tempo (ms) antes de exibir (100 é o padrão)" - -#: Settings.ui.h:32 -msgid "Isolate Workspaces" -msgstr "Isolar Espaços de trabalho" - -#: Settings.ui.h:33 -msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." -msgstr "Comportamento ao clicar sobre o ícone de um aplicativo em execução." - -#: Settings.ui.h:34 -msgid "Click action" -msgstr "Ação do clique" - -#: Settings.ui.h:35 -msgid "" -"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " -"together with Shift and Ctrl." -msgstr "" -"Habilita o Super+(0-9) como atalho para os aplicativos. Isto pode ser usado " -"junto com Shift e Ctrl." - -#: Settings.ui.h:36 -msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "Utilziar teclas de atalho para ativar os aplicativos" - -#: Settings.ui.h:38 -msgid "Behavior" -msgstr "Comportamento" - #: Settings.ui.h:39 msgid "" +"Panel Size\n" +"(default is 48)" +msgstr "" +"Tamanho do painel\n" +"(O padrão é 48)" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" msgstr "" "Margem do ícone do Aplicativo\n" "(O padrão é 8)" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Running indicator position" +msgstr "Posição do indicador de execução" + +#: Settings.ui.h:44 +msgid "Running indicator style (Focused app)" +msgstr "Estilo do indicador de execução (Aplicativo em foco)" + +#: Settings.ui.h:45 +msgid "Dots" +msgstr "Pontos" + +#: Settings.ui.h:46 +msgid "Squares" +msgstr "Quadrados" + +#: Settings.ui.h:47 +msgid "Dashes" +msgstr "Traços" + +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Segmented" +msgstr "Segmentado" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Ciliora" +msgstr "Ciliora" + +#: Settings.ui.h:51 +msgid "Metro" +msgstr "Metro" + +#: Settings.ui.h:52 +msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" +msgstr "Estilo do indicador de execução (Aplicativos fora de foco)" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Clock location" +msgstr "Local do relógio" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Natural" +msgstr "Natural" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Left of status menu" +msgstr "Esquerda do menu de status" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Right of status menu" +msgstr "Direita do menu de status" + +#: Settings.ui.h:57 +msgid "Position and Style" +msgstr "Posição e Estilo" + +#: Settings.ui.h:58 +msgid "Show Applications icon" +msgstr "Mostrar ícone Aplicativos" + +#: Settings.ui.h:59 +msgid "Animate Show Applications." +msgstr "Mostrar aplicativos animado." + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Show Activities button" +msgstr "Mostrar botão de atividades" + +#: Settings.ui.h:61 +msgid "Show Desktop button" +msgstr "Mostrar botão Área de trabalho" + +#: Settings.ui.h:62 +msgid "Show AppMenu button" +msgstr "Mostrar Menu de aplicativos" + +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Show window previews on hover" +msgstr "Mostrar pré-visulização da janela ao pairar" + +#: Settings.ui.h:65 +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Tempo (ms) antes de exibir (100 é o padrão)" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "Isolar Espaços de trabalho" + +#: Settings.ui.h:67 +msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." +msgstr "Comportamento ao clicar sobre o ícone de um aplicativo em execução." + +#: Settings.ui.h:68 +msgid "Click action" +msgstr "Ação do clique" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "" +"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " +"together with Shift and Ctrl." +msgstr "" +"Habilita o Super+(0-9) como atalho para os aplicativos. Isto pode ser usado " +"junto com Shift e Ctrl." + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Utilziar teclas de atalho para ativar os aplicativos" + +#: Settings.ui.h:71 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamento" + +#: Settings.ui.h:72 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -209,7 +377,7 @@ msgstr "" "Tamanho da fonte da bandeja\n" "(0 = padrão do tema)" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:74 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -217,7 +385,7 @@ msgstr "" "Tamanho da fonte da caixa da esquerda\n" "(0 = padrão do tema)" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:76 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -225,7 +393,7 @@ msgstr "" "Preenchimento do ítem da bandeja\n" "(-1 = padrão do tema)" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:78 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -233,7 +401,7 @@ msgstr "" "Preenchimento do ícone de status\n" "(-1 = padrão do tema)" -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -241,19 +409,31 @@ msgstr "" "Preenchimento da caixa da esquerda\n" "(-1 = padrão do tema)" -#: Settings.ui.h:51 -msgid "Appearance" -msgstr "Aparência" +#: Settings.ui.h:82 +msgid "Animate switching applications" +msgstr "Animar alternações dos aplicativos" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:83 +msgid "Animate launching new windows" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:84 +msgid "App icon secondary (right-click) menu" +msgstr "" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "Sintonia fina" + +#: Settings.ui.h:87 msgid "version: " msgstr "versão: " -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Github" msgstr "Github" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:89 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licença Pública Geral GNU, versão 2 ou posterior para maiores " "detalhes." -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:91 msgid "About" msgstr "Sobre" + +#~ msgid "Panel Size" +#~ msgstr "Tamanho do painel" + +#~ msgid "Appearance" +#~ msgstr "Aparência"