From 107b3f656dcec0944b730f36de137bebf55d269b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Adam Lewicki <160427461+alewicki95@users.noreply.github.com> Date: Sun, 18 May 2025 16:04:25 +0200 Subject: [PATCH] Update pl.po --- po/pl.po | 932 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 494 insertions(+), 438 deletions(-) diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 7906446..b61c586 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dash to Panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-03-25 20:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-25 20:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2025-05-18 14:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-05-18 16:02+0200\n" "Last-Translator: Adam Lewicki \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" @@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Whether to intelligently hide the panel" msgstr "Inteligentne ukrywanie panelu" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:341 -msgid "Only hide from windows" -msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami" +msgid "Only hide from overlapping windows" +msgstr "Ukrywaj tylko przed nakładającymi się oknami" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:342 msgid "Dictates if the dash should only hide when in conflict with windows" @@ -496,125 +496,155 @@ msgstr "" "Określa, czy panel powinien być ukrywany tylko w przypadku kolizji z oknami" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:346 +msgid "Only hide from windows on monitor" +msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami na monitorze" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:350 msgid "Intellihide behaviour" msgstr "Zachowanie inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:347 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 msgid "Dictates how to intelligently hide the panel" msgstr "Określa, jak inteligentnie ukrywać panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:355 +msgid "Intellihide mouse pointer" +msgstr "Inteligentne ukrywanie wskaźnikiem myszy" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 +msgid "The mouse pointer next to the edge of the screen reveals the panel" +msgstr "Pokaż panel po ustawieniu wskaźnika myszy przy krawędzi monitora" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:360 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:368 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:126 ui/BoxIntellihideOptions.ui:153 +msgid "Limit to panel length" +msgstr "Limit długości panelu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:364 +msgid "Panel stays revealed when hovered" +msgstr "Pozostaw panel widoczny po najechaniu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:372 msgid "Intellihide pressure" msgstr "Nacisk inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:352 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:373 msgid "" -"To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edege of the screen" -msgstr "Aby odsłonić panel, należy wywrzeć nacisk na krawędź ekranu" +"To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edge of the screen" +msgstr "Pokaż panel po wywarciu nacisku na krawędź ekranu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:377 msgid "Intellihide pressure threshold" msgstr "Próg nacisku inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:357 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:378 msgid "The pressure needed to reveal the panel" msgstr "Nacisk potrzebny do odsłonięcia panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:361 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:382 msgid "Intellihide pressure time" msgstr "Czas nacisku inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:362 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:383 msgid "" "The numer of milliseconds that the pressure needs to be applied to reveal " "the panel" msgstr "" "Liczba milisekund, przez które należy wywierać nacisk, aby odsłonić panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:366 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:387 msgid "Allow revealing the panel while in fullscreen" msgstr "Zezwalaj na ujawnienie panelu w trybie pełnoekranowym" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:367 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:388 msgid "" "Allow the panel to be revealed while an application is in fullscreen mode" msgstr "" "Zezwalaj na ujawnienie panelu, gdy program jest w trybie pełnoekranowym" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:371 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:392 msgid "Reveal the panel on notification" msgstr "Odsłoń panel przy powiadomieniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:375 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:396 msgid "Intellihide only secondary" msgstr "Inteligentne ukrywanie tylko na dodatkowych monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:376 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:397 msgid "Whether to only hide secondary panels" msgstr "Ukryj tylko panele dodatkowe" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:380 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:401 msgid "Intellihide animation time" msgstr "Czas trwania animacji inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:381 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:402 msgid "The animation time (ms) to hide and reveal the panel" msgstr "Czas animacji (ms) ukrywania i odkrywania panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:385 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:406 msgid "Intellihide close delay" msgstr "Opóźnienie zamykania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:386 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:407 msgid "The delay (ms) before hiding the panel" msgstr "Opóźnienie (ms) przed ukryciem panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:390 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:395 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:411 +msgid "Intellihide reveal delay" +msgstr "Opóźnienie pokazywania inteligentnego ukrywania" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:412 +msgid "The delay (ms) before revealing the panel" +msgstr "Opóźnienie (ms) przed pokazaniem panelu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:416 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:421 msgid "Keybinding toggle intellihide" msgstr "Skrót klawiszowy do przełączania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:391 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:396 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:417 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:422 msgid "Keybinding to reveal the panel while in intellihide mode" msgstr "" "Skrót klawiszowy do odsłonięcia panelu w trybie inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:400 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:426 msgid "Persisted intellihide hold status. -1 means the option is disabled" msgstr "" "Utrwalony stan przytrzymania inteligentnego ukrywania. -1 oznacza, że opcja " "jest wyłączona" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:404 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:430 msgid "Intellihide enable start delay" msgstr "Opóźnienie włączenia inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:405 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:431 msgid "The delay before enabling intellihide on start" msgstr "Opóźnienie przed włączeniem inteligentnego ukrywania przy starcie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:409 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:435 msgid "Custom Show Applications icon" msgstr "Niestandardowa ikona Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:410 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:436 msgid "Customize the Show Applications icon" msgstr "Dostosuj ikonę Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:414 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:440 msgid "Show Applications icon side padding" msgstr "Wypełnienie boczne ikony Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:415 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:441 msgid "Customize the Show Applications icon side padding" msgstr "Dostosuj odstęp ikony Pokaż programy od krawędzi" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:419 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:445 msgid "Override escape key" msgstr "Zastąp klawisz ESC" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:420 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:446 msgid "" "Override the escape key to return to the desktop when entering the overview " "using the Show Applications button" @@ -622,116 +652,116 @@ msgstr "" "Zastąp klawisz ESC, aby powrócić do pulpitu podczas wchodzenia do podglądu " "za pomocą przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:424 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 msgid "Show Apps button context menu commands" msgstr "Polecenia menu kontekstowego przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:425 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:451 msgid "Commands to add to the Show Apps button right click menu" msgstr "Polecenia do dodania do menu prawego przycisku myszy Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:429 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 msgid "Show Apps button context menu titles" msgstr "Tytuły menu kontekstowego przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:430 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:456 msgid "Titles for commands added to Show Apps button right click menu" msgstr "Tytuły poleceń dodanych do menu prawego przycisku myszy Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:434 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 msgid "Panel context menu commands" msgstr "Polecenia menu kontekstowego panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:435 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:461 msgid "Commands to add to the panel right click menu" msgstr "Polecenia do dodania do menu prawego przycisku myszy panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:439 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 msgid "Panel context menu titles" msgstr "Tytuły menu kontekstowego panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:440 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:466 msgid "Titles for commands added to panel right click menu" msgstr "Tytuły poleceń dodanych do menu prawego przycisku myszy panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:444 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 msgid "Show activities button" msgstr "Pokaż przycisk Aktywności" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:445 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:471 msgid "Show activities button on the left hand side of the taskbar" msgstr "Pokaż przycisk Aktywności po lewej stronie paska zadań" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:449 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 msgid "Width of show Desktop button" msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:476 msgid "Customize the width of the show Desktop button" msgstr "Dostosuj szerokość przycisku Pokaż pulpit" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:454 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 msgid "Show desktop on hover" msgstr "Pokaż pulpit po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:481 msgid "Show the desktop on mouse hover" msgstr "Pokaż pulpit po najechaniu myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:459 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 msgid "Delay show desktop" msgstr "Opóźnienie pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:486 msgid "Delay before showing the desktop" msgstr "Opóźnienie przed pokazaniem pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:464 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 msgid "Show desktop animation time" msgstr "Czas animacji pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:491 msgid "Window fade animation time when showing the destop" msgstr "Czas animacji zanikania okna podczas pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:469 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 msgid "Show window preview" msgstr "Pokaż podgląd okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:496 msgid "Show preview of running window on hover of app icon" msgstr "" "Pokaż podgląd uruchomionego okna po najechaniu kursorem na ikonę programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:474 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 msgid "Show tooltip" msgstr "Pokaż etykietkę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:501 msgid "Show tooltip on hover of app icon" msgstr "Pokaż etykietkę po najechaniu kursorem na ikonę programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:479 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 msgid "Show running apps" msgstr "Pokaż uruchomione programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:506 msgid "Show or hide running application icons in the dash" msgstr "Pokaż lub ukryj ikony uruchomionych programów w panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:484 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 msgid "Show favorites apps" msgstr "Pokaż ulubione programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:511 msgid "Show or hide favorite application icons in the dash" msgstr "Pokaż lub ukryj ikony ulubionych programów w panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:489 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 msgid "Icon enter display time" msgstr "Czas wyświetlania po najechaniu na ikonę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:516 msgid "" "Amount of time after entering icon to wait before displaying window preview " "if icon is not clicked or mouse has not left." @@ -740,83 +770,83 @@ msgstr "" "okna, jeśli ikona nie zostanie kliknięta lub kursor myszy nie opuścił " "obszaru ikony." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:494 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 msgid "Enable peek mode" msgstr "Włącz tryb podglądu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:521 msgid "Peek a window upon hover for some time" msgstr "Podgląd okna po najechaniu kursorem na pewien czas" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:499 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 msgid "Display title in preview" msgstr "Wyświetl tytuł w podglądzie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:526 msgid "Display window title in preview" msgstr "Wyświetl tytuł okna w podglądzie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:504 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 msgid "Window previews manual styling" msgstr "Ręczne style podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:531 msgid "This defines if the default window previews styling should be applied" msgstr "Określa, czy powinien być stosowany domyślny styl podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:509 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 msgid "Title position" msgstr "Pozycja tytułu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:536 msgid "Position of the window title, close button and icon in preview." msgstr "Pozycja tytułu okna, przycisku zamknięcia i ikony w podglądzie." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:514 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 msgid "Window previews title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:541 msgid "This defines the window preview titles font color." msgstr "Określa kolor czcionki tytułów podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:519 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 msgid "Window previews title font size" msgstr "Rozmiar czcionki tytułu podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:546 msgid "This defines the window preview titles font size." msgstr "Określa rozmiar czcionki tytułów podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:524 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 msgid "Window previews use custom icon size" msgstr "Podgląd okien używa niestandardowego rozmiaru ikony" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:551 msgid "Window previews use custom application icon size." msgstr "Podglądy okien używają niestandardowego rozmiaru ikony programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:529 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 msgid "Window previews custom icon size" msgstr "Niestandardowy rozmiar ikony podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:556 msgid "Window previews custom application icon size." msgstr "Niestandardowy rozmiar ikony programu podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:534 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 msgid "Window previews animation time" msgstr "Czas animacji podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:561 msgid "This defines the window previews animation time." msgstr "Określa czas animacji podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:539 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 msgid "Font weight of window preview titles" msgstr "Grubość czcionki tytułów podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:566 msgid "" "This defines the font weight of window preview titles. Supported values: " "inherit (from theme), normal, lighter, bold and bolder." @@ -824,115 +854,115 @@ msgstr "" "Określa grubość czcionki tytułów podglądu okien. Obsługiwane wartości: " "dziedzicz (z motywu), normalna, cieńsza, gruba i grubsza." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:544 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 msgid "Window previews size" msgstr "Rozmiar podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:571 msgid "Preferred window previews size" msgstr "Preferowany rozmiar podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:549 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 msgid "Fixed aspect ratio X" msgstr "Stały współczynnik proporcji X" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:576 msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio X." msgstr "Określa, czy podgląd okien używa stałego współczynnika proporcji X." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:554 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 msgid "Fixed aspect ratio Y" msgstr "Stały współczynnik proporcji Y" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:581 msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio Y." msgstr "Określa, czy podgląd okien używa stałego współczynnika proporcji Y." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:559 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 msgid "Window previews padding" msgstr "Wypełnienie podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:586 msgid "The padding of the window previews" msgstr "Wypełnienie podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:564 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 msgid "Aspect ratio X" msgstr "Współczynnik proporcji X" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:591 msgid "The window previews respected aspect ratio X." msgstr "Podglądy okien zachowują proporcje X okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:569 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 msgid "Aspect ratio Y" msgstr "Proporcje okna Y" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:596 msgid "The window previews respected aspect ratio Y." msgstr "Podglądy okien zachowują proporcje Y okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:574 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 msgid "Immediate hide on icon click" msgstr "Ukryj natychmiast po kliknięciu na ikonę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:601 msgid "" "The window previews immediately hide when an application icon is clicked." msgstr "Podgląd okna jest natychmiast ukrywany po kliknięciu ikony programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:579 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 msgid "Provide workspace isolation" msgstr "Zapewnij izolację obszaru roboczego" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:606 msgid "Dash shows only windows from the current workspace" msgstr "Panel wyświetla tylko okna z bieżącego obszaru roboczego" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:584 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 msgid "Close overview by clicking in empty space" msgstr "Zamknij przegląd, klikając w puste miejsce" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:611 msgid "Close overview or app grid by clicking in empty space" msgstr "Zamknij przegląd lub siatkę programów, klikając w puste miejsce" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:589 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 msgid "Hide overview on startup" msgstr "Ukryj przegląd przy uruchomieniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:616 msgid "" "Hide overview on startup, which would be shown by default at gnome startup." msgstr "" "Ukryj przegląd podczas uruchamiania, który będzie domyślnie wyświetlany " "podczas uruchamiania środowiska GNOME." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:594 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 msgid "Group applications" msgstr "Grupa programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:621 msgid "Dash groups the application instances under the same icon" msgstr "Panel grupuje instancje programów pod tą samą ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:599 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 msgid "Application title font size" msgstr "Rozmiar czcionki tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:626 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "font size." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, definiuje rozmiar czcionki tytułów programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:604 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47 msgid "Font weight of application titles" msgstr "Grubość czcionki tytułów programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:631 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines font weight of application " "titles. Supported values: inherit (from theme), normal, lighter, bold and " @@ -942,22 +972,22 @@ msgstr "" "Obsługiwane wartości: dziedzicz (z motywu), normalna, cieńsza, gruba i " "grubsza." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:609 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 msgid "Application title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:636 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "font color." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, ta opcja definiuje kolor czcionki ich tytułów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:614 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 msgid "Minimized application title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu zminimalizowanego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:641 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the titles font color for " "minimized applications." @@ -965,23 +995,23 @@ msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, ta opcja definiuje kolor czcionki tytułów " "zminimalizowanych programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:619 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 msgid "Application title max width" msgstr "Maksymalna szerokość tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:646 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "maximum width." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, definiuje maksymalną szerokość ich tytułów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:624 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Użyj stałej szerokości tytułów programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:651 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " @@ -992,12 +1022,12 @@ msgstr "" "teksty są krótsze niż maksymalna szerokość. Wartość stałej szerokości jest " "taka, jaka została podana w polu Maksymalna szerokość." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:629 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Wyświetl wskaźnik dla otwartych okien drugoplanowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:656 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines if running applications " "should display an indicator." @@ -1005,11 +1035,11 @@ msgstr "" "Określa, czy po rozgrupowaniu programów, uruchomione programy mają " "wyświetlać wskaźnik." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:634 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 msgid "Use favorite icons as application launchers" msgstr "Użyj ulubionych ikon jako uruchamiających programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:661 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines if running applications " "stay separate from the favorite icons." @@ -1017,36 +1047,36 @@ msgstr "" "Po rozgrupowaniu programów opcja ta określa, czy uruchomione programy mają " "być oddzielone od ikon ulubionych." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:639 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:665 msgid "Primary monitor index" msgstr "Indeks Głównego monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:666 msgid "Specifies the id of the primary monitor." msgstr "Określa identyfikator monitora głównego." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:644 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:670 #: ui/SettingsPosition.ui:35 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Wyświetl panel na wszystkich monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:671 msgid "Specifies if a panel is shown on every monitors" msgstr "Określa, czy panel jest wyświetlany na każdym monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:649 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:675 msgid "Provide monitor isolation" msgstr "Zapewnij izolację monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:676 msgid "Dash shows only windows from the current monitor" msgstr "Panel pokazuje tylko okna z bieżącego monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:654 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:680 msgid "Display the favorites on all monitors" msgstr "Wyświetl ulubione na wszystkich monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:681 msgid "" "Specifies if every panel should display the favorite applications. If false, " "the favorite appplications are only displayed on the primary monitor." @@ -1054,29 +1084,29 @@ msgstr "" "Określa, czy każdy panel powinien wyświetlać ulubione programy. Jeśli nie, " "ulubione programy są wyświetlane tylko na głównym monitorze." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:659 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:685 msgid "Customize click behaviour" msgstr "Dostosuj zachowanie kliknięcia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:686 msgid "Customize action on various mouse events" msgstr "Dostosuj działanie w przypadku różnych zdarzeń myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:664 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:690 msgid "Minimize on shift+click" msgstr "Minimalizuj po naciśnięciu Shift+kliknięcie myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:668 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:694 msgid "Activate only one window" msgstr "Aktywuj tylko jedno okno" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:672 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:682 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:687 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:698 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:708 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:713 msgid "Action when clicking on a running app" msgstr "Akcja po kliknięciu uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:673 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:699 msgid "" "Set the action that is executed when clicking on the icon of a running " "application" @@ -1084,12 +1114,12 @@ msgstr "" "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po kliknięciu ikony uruchomionego " "programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:677 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:703 msgid "Action when shift+clicking on a running app" msgstr "" "Akcja po kliknięciu z wciśniętym klawiszem Shift na uruchomionym programie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:678 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:704 msgid "" "Set the action that is executed when shift+clicking on the icon of a running " "application" @@ -1097,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Ustaw akcję wykonywaną po kliknięciu ikony uruchomionego programu z " "wciśniętym klawiszem Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:683 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:709 msgid "" "Set the action that is executed when middle-clicking on the icon of a " "running application" @@ -1105,7 +1135,7 @@ msgstr "" "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po kliknięciu środkowym przyciskiem " "myszy ikony uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:688 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:714 msgid "" "Set the action that is executed when shift+middle-clicking on the icon of a " "running application" @@ -1113,28 +1143,28 @@ msgstr "" "Ustaw akcję wykonywaną po naciśnięciu Shift+środkowy przycisk myszy na " "ikonie uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:692 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:718 msgid "Action when scrolling over the panel" msgstr "Akcja podczas przewijania nad panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:693 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:719 msgid "Set the action that is executed when scrolling over the panel" msgstr "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po najechaniu kursorem na panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:716 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:742 msgid "User defined context menu entries" msgstr "Wpisy menu kontekstowego zdefiniowane przez użytkownika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:720 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:746 msgid "Delay between panel mouse scroll events" msgstr "Opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszką na panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:721 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:747 msgid "Set the minimum delay between panel mouse scroll events" msgstr "" "Ustaw minimalne opóźnienie między zdarzeniami przewijania nad panelem myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:725 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:751 msgid "" "Show the workspace switch head-up when workspace is changed by scrolling on " "the panel" @@ -1142,31 +1172,31 @@ msgstr "" "Wyświetlaj powiadomienie o zmianie obszaru roboczego, gdy obszar jest " "zmieniany przez przewijanie nad panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:729 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:755 msgid "Action when scrolling over a running app" msgstr "Akcja podczas przewijania kursorem nad uruchomionym programem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:730 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:756 msgid "" "Set the action that is executed when scrolling over a running application" msgstr "" "Ustaw akcję, która jest wykonywana podczas przewijania kursorem nad " "uruchomionym programem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:734 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:760 msgid "Delay between icon mouse scroll events" msgstr "Opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszą nad ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:735 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:761 msgid "Set the minimum delay between icon mouse scroll events" msgstr "" "Ustaw minimalne opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszą nad ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:739 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:765 msgid "Icon leave preview timeout" msgstr "Limit czasu podglądu po opuszczeniu ikony" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:740 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:766 msgid "" "Amount of time to leave preview windows open when the mouse has left the " "application's icon." @@ -1174,11 +1204,11 @@ msgstr "" "Czas, przez jaki okna podglądu pozostaną otwarte po opuszczeniu ikony " "aplikacji przez kursor myszy." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:744 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:770 msgid "Enter window peeking mode timeout" msgstr "Limit czasu wejścia w tryb podglądu okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:745 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:771 msgid "" "Amount of time of inactivity to enter the window peeking mode when the mouse " "has entered a window preview." @@ -1186,12 +1216,12 @@ msgstr "" "Czas bezczynności potrzebny do przejścia w tryb podglądu okna po najechaniu " "kursorem myszy na podgląd okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:749 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:466 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Przezroczystość trybu podglądu okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:750 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:776 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:467 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " @@ -1199,113 +1229,113 @@ msgid "" msgstr "" "Wszystkie okna, za wyjątkiem okna głównego, mają tą samą przeźroczystość." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:754 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:780 msgid "Middle click preview to close window" msgstr "Zamknięcie podglądu poprzez kliknięcie środkowego przycisku" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:755 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:781 msgid "Middle click on the window preview to close that window" msgstr "" "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy na podglądzie okna powoduje " "zamknięcie tego okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:759 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:785 msgid "Window previews use custom opacity" msgstr "Podglądy okien używają niestandardowej przezroczystości" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:760 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:786 msgid "Window previews background use a different opacity from the panel" msgstr "Tło podglądów okien używa innej przezroczystości niż panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:764 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:790 msgid "Window previews background opacity" msgstr "Przezroczystość tła podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:765 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:791 msgid "Window previews use this custom background opacity." msgstr "Podglądy okien używają tej niestandardowej przezroczystości tła." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:769 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:795 msgid "Tray font size" msgstr "Rozmiar czcionki zasobnika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:770 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:796 msgid "Set the size of the tray font. (0 for default)" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki zasobnika. (0 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:774 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:800 msgid "Leftbox font size" msgstr "Rozmiar czcionki lewego pola" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:801 msgid "Set the size of the leftBox font. (0 for default)" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki lewego pola. (0 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:779 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:805 msgid "Border radius of panel elements" msgstr "Promień zaokrąglenia krawędzi elementów panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:783 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:809 msgid "App icon margin" msgstr "Margines ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:784 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:810 msgid "Set the margin for application icons in the embedded dash." msgstr "Ustaw margines ikon programów w osadzonym panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:788 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:814 msgid "App icon padding" msgstr "Wypełnienie ikon programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:789 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:815 msgid "Set the padding for application icons in the embedded dash." msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny ikon programów w osadzonym panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:793 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:819 msgid "Tray item padding" msgstr "Wypełnienie elementów zasobnika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:794 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 msgid "Set the size of the tray padding. (-1 for default)" msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny zasobnika. (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:798 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:824 msgid "Leftbox item padding" msgstr "Wypełnienie elementów lewego pola" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:799 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:825 msgid "Set the size of the leftBox padding. (-1 for default)" msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny lewego pola. (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:803 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:829 msgid "Status icon padding" msgstr "Wypełnienie ikony stanu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:804 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:830 msgid "" "Set the size of the aggregate (status) menu icon padding. (-1 for default)" msgstr "" "Ustaw odstęp wewnętrzny ikony menu zbiorczego (stanu). (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:808 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:834 msgid "Animate running indicator when open/closing/switching applications" msgstr "" "Animuj wskaźnik uruchomienia podczas otwierania/zamykania/przełączania " "programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:812 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:838 msgid "Animate when new window launched" msgstr "Animuj przy uruchamianiu nowego okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:816 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:842 msgid "Animate app icon on hover" msgstr "Animuj ikonę aplikacji po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:846 msgid "App icon hover animation type" msgstr "Typ animacji ikony programu po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:824 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:850 msgid "" "App icon hover animation curve convexity (1 is linear, more is convex, less " "is concave)" @@ -1313,74 +1343,74 @@ msgstr "" "Wypukłość krzywej animacji najechania kursorem na ikonę programu (1 to " "liniowa, więcej to wypukła, mniej to wklęsła)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:828 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:854 msgid "App icon hover animation duration in milliseconds" msgstr "" "Czas trwania animacji ikony programu po najechaniu kursorem w milisekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:832 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:858 msgid "App icon hover animation extent (maximum number of animated icons)" msgstr "" "Zasięg animacji ikony programu po najechaniu kursorem (maksymalna liczba " "animowanych ikon)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:836 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:862 msgid "App icon hover animation rotation in degrees" msgstr "Obrót ikony programu po najechaniu kursorem w stopniach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:840 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:866 msgid "" "App icon hover animation travel translation in relation to the app icon size" msgstr "" "Przesunięcie animacji najechania kursorem na ikonę programu w odniesieniu do " "rozmiaru ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:844 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:870 msgid "App icon hover animation zoom scale in relation to the app icon size" msgstr "" "Skala powiększenia animacji najechania kursorem na ikonę programu w " "odniesieniu do rozmiaru ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:848 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:874 msgid "Highlight app icon on hover" msgstr "Podświetl ikonę programu po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:852 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 msgid "Highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:856 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 msgid "Mouse down highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia przy naciśnięciu myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:860 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 msgid "Highlight border radius" msgstr "Promień zaokrąglenia obramowania podświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:864 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:890 msgid "Integrate items from the gnome appmenu into the right click menu" msgstr "" "Zintegruj elementy z menu programu GNOME z menu prawego przycisku myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:868 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:894 msgid "Display App Details to open Gnome Software from right click menu" msgstr "" "Wyświetlaj szczegóły programu, aby otworzyć Oprogramowanie GNOME z menu " "prawego przycisku myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:872 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:877 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:898 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:903 msgid "Keybinding to show the dock and the number overlay." msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia doku i nakładki z numerami." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:873 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:899 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:904 msgid "Behavior depends on hotkeys-show-dock and hotkeys-overlay." msgstr "" "Zachowanie zależy od ustawień skrótów klawiszowych \"hotkeys-show-dock\" i " "\"hotkeys-overlay\"." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:908 msgid "" "Timeout to hide the panel after showing the overlay using the shortcut, in " "seconds" @@ -1388,444 +1418,444 @@ msgstr "" "Czas oczekiwania na ukrycie panelu po wyświetleniu nakładki za pomocą skrótu " "klawiszowego, w sekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:912 msgid "Timeout to hide the dock, in seconds" msgstr "Czas oczekiwania na ukrycie doku, w sekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:887 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:913 msgid "Sets the time duration before the dock is hidden again." msgstr "Ustawia czas, po którym dok zostanie ponownie ukryty." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:891 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:917 msgid "Transitivity of the number overlay" msgstr "Transaktywność nakładki z numerami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:892 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:918 msgid "You can choose between NEVER, TEMPORARILY and ALWAYS." msgstr "Możesz wybrać pomiędzy NIGDY, TYMCZASOWO i ZAWSZE." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:896 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:922 msgid "Super Hot-Keys" msgstr "Skróty klawiszowe z Super" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:897 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:923 msgid "Launch and switch between dash items using Super+(0-9)" msgstr "" "Uruchamiaj i przełączaj się między elementami panelu za pomocą Super+(0-9)." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:901 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:927 msgid "Prefix to use for hotkeys" msgstr "Prefiks do użycia dla skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:902 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 msgid "You can choose between Super or SuperAlt as the prefix for hotkeys." msgstr "" "Możesz wybrać pomiędzy Super lub Super+Alt jako prefiks dla skrótów " "klawiszowych." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:906 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:932 msgid "Show overlay on secondary monitors" msgstr "Pokaż nakładkę na dodatkowym monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:910 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:936 msgid "Show window previews" msgstr "Pokaż podglądy okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:911 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:937 msgid "" "When multiple instances of the application are available, show their window " "previews" msgstr "" "Gdy dostępnych jest wiele instancji programu, wyświetl ich podglądy okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:915 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:941 msgid "Hotkeys number keys" msgstr "Klawisze numeryczne skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:916 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 msgid "Which number keys are used for the hotkeys" msgstr "Klawisze numeryczne są używane do skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:920 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1130 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:946 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1156 msgid "Keybinding to launch 1st dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:921 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1131 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:947 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1157 msgid "Keybinding to launch 1st app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:927 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1137 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:953 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1163 msgid "Keybinding to launch 2nd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1138 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:954 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1164 msgid "Keybinding to launch 2nd app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:934 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1144 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:960 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1170 msgid "Keybinding to launch 3rd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3 programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:935 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1145 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:961 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1171 msgid "Keybinding to launch 3rd app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:941 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1151 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:967 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1177 msgid "Keybinding to launch 4th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1152 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:968 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1178 msgid "Keybinding to launch 4th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:948 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1158 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:974 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1184 msgid "Keybinding to launch 5th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:949 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1159 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:975 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1185 msgid "Keybinding to launch 5th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:955 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1165 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:981 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1191 msgid "Keybinding to launch 6th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:956 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1166 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:982 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1192 msgid "Keybinding to launch 6th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:962 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1172 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:988 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1198 msgid "Keybinding to launch 7th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:963 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1173 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:989 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1199 msgid "Keybinding to launch 7th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:969 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1179 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:995 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1205 msgid "Keybinding to launch 8th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:970 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1180 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:996 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1206 msgid "Keybinding to launch 8th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:976 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1186 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1002 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1212 msgid "Keybinding to launch 9th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:977 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1187 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1003 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1213 msgid "Keybinding to launch 9th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:983 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1193 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1009 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1219 msgid "Keybinding to launch 10th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:984 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1194 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1010 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1220 msgid "Keybinding to launch 10th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:990 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1200 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1016 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1226 msgid "Keybinding to trigger 1st dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:991 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1201 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1017 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1227 msgid "Keybinding to trigger 1st app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:997 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1207 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1023 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1233 msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:998 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1208 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1024 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1234 msgid "Keybinding to trigger 2nd app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1004 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1214 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1030 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1240 msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1005 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1215 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1031 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1241 msgid "Keybinding to trigger 3rd app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1011 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1221 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1037 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1247 msgid "Keybinding to trigger 4th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1012 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1222 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1038 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1248 msgid "Keybinding to trigger 4th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1018 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1228 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1044 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1254 msgid "Keybinding to trigger 5th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1019 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1229 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1045 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1255 msgid "Keybinding to trigger 5th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1025 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1235 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1051 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1261 msgid "Keybinding to trigger 6th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1026 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1236 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1052 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1262 msgid "Keybinding to trigger 6th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1032 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1242 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1058 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1268 msgid "Keybinding to trigger 7th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1033 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1243 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1059 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1269 msgid "Keybinding to trigger 7th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1039 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1249 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1065 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1275 msgid "Keybinding to trigger 8th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1040 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1250 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1066 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1276 msgid "Keybinding to trigger 8th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1046 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1256 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1072 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1282 msgid "Keybinding to trigger 9th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1047 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1257 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1073 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1283 msgid "Keybinding to trigger 9th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1053 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1263 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1079 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1289 msgid "Keybinding to trigger 10th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu z zachowaniem " "klawisza Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1054 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1264 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1080 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1290 msgid "Keybinding to trigger 10th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1060 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1270 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1086 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1296 msgid "Keybinding to trigger 1st dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1061 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1271 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1087 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1297 msgid "Keybinding to either show or launch the 1st application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 1. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1067 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1277 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1093 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1303 msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1068 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1278 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1094 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1304 msgid "Keybinding to either show or launch the 2nd application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 2. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1074 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1284 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1100 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1310 msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1075 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1285 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1101 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1311 msgid "Keybinding to either show or launch the 3rd application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 3. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1081 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1291 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1107 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1317 msgid "Keybinding to trigger 4th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1082 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1292 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1108 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1318 msgid "Keybinding to either show or launch the 4th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 4. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1088 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1298 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1114 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1324 msgid "Keybinding to trigger 5th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1089 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1299 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1115 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1325 msgid "Keybinding to either show or launch the 5th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 5. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1095 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1305 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1121 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1331 msgid "Keybinding to trigger 6th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1096 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1306 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1122 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1332 msgid "Keybinding to either show or launch the 6th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 6. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1102 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1312 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1128 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1338 msgid "Keybinding to trigger 7th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1103 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1313 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1129 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1339 msgid "Keybinding to either show or launch the 7th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 7. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1109 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1319 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1135 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 msgid "Keybinding to trigger 8th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1110 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1320 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1136 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1346 msgid "Keybinding to either show or launch the 8th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 8. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1116 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1326 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1142 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1352 msgid "Keybinding to trigger 9th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1117 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1327 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1143 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1353 msgid "Keybinding to either show or launch the 9th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 9. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1123 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1333 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1149 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1359 msgid "Keybinding to trigger 10th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1124 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1334 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1150 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1360 msgid "Keybinding to either show or launch the 10th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 10. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1340 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1366 msgid "Show progress bar on app icon" msgstr "Wyświetlaj pasek postępu na ikonie programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1341 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1367 msgid "" "Whether to show progress bar overlay on app icon, for supported applications." msgstr "" "Wyświetlanie nakładki paska postępu na ikonie programu dla obsługiwanych " "programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1371 msgid "Show badge count on app icon" msgstr "Pokaż licznik na ikonie programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1346 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1372 msgid "" "Whether to show badge count overlay on app icon, for supported applications." msgstr "" "Wyświetlanie nakładki z liczbą plakietki na ikonie programu dla " "obsługiwanych programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1350 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1376 msgid "The preferences page name to display" msgstr "Nazwa strony preferencji do wyświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1354 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1380 msgid "Track if the preferences window is opened" msgstr "Śledź, czy okno preferencji jest otwarte" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1358 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1384 msgid "Installed extension version" msgstr "Zainstalowana wersja rozszerzenia" -#: src/appIcons.js:1923 src/appIcons.js:1940 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 +#: src/appIcons.js:1927 src/appIcons.js:1938 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:62 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:91 msgid "Quit" msgstr "Zakończ" -#: src/appIcons.js:1943 +#: src/appIcons.js:1944 #, javascript-format msgid "Quit %d Window" msgid_plural "Quit %d Windows" @@ -1833,47 +1863,47 @@ msgstr[0] "Zamknij %d okno" msgstr[1] "Zamknij %d okna" msgstr[2] "Zamknij %d okien" -#: src/appIcons.js:2264 +#: src/appIcons.js:2271 msgid "Power options" msgstr "Opcje zasilania" -#: src/appIcons.js:2269 +#: src/appIcons.js:2276 msgid "Event logs" msgstr "Dzinnik zdarzeń" -#: src/appIcons.js:2274 +#: src/appIcons.js:2281 msgid "System" msgstr "System" -#: src/appIcons.js:2279 +#: src/appIcons.js:2286 msgid "Device Management" msgstr "Zarządzanie urządzeniami" -#: src/appIcons.js:2284 +#: src/appIcons.js:2291 msgid "Disk Management" msgstr "Zarządzanie dyskami" -#: src/appIcons.js:2315 +#: src/appIcons.js:2322 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Odblokuj pasek zadań" -#: src/appIcons.js:2316 +#: src/appIcons.js:2323 msgid "Lock taskbar" msgstr "Zablokuj pasek zadań" -#: src/appIcons.js:2326 +#: src/appIcons.js:2333 msgid "Gnome Settings" msgstr "Ustawienia GNOME" -#: src/appIcons.js:2330 +#: src/appIcons.js:2337 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Ustawienia panelu" -#: src/appIcons.js:2337 +#: src/appIcons.js:2344 msgid "Restore Windows" msgstr "Przywróć okna" -#: src/appIcons.js:2338 +#: src/appIcons.js:2345 msgid "Show Desktop" msgstr "Pokaż pulpit" @@ -1889,229 +1919,229 @@ msgstr "Aktualnie używasz wersji" msgid "See what's new" msgstr "Zobacz, co nowego" -#: src/panel.js:213 +#: src/panel.js:228 msgid "Top Bar" msgstr "Górny pasek" -#: src/prefs.js:271 +#: src/prefs.js:261 msgid "Show Desktop button height (px)" msgstr "Wysokość przycisku Pokaż pulpit (px)" -#: src/prefs.js:272 +#: src/prefs.js:262 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit (px)" -#: src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 +#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 msgid "Left" msgstr "Po lewej" -#: src/prefs.js:345 +#: src/prefs.js:335 msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowane" -#: src/prefs.js:346 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 +#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 msgid "Right" msgstr "Po prawej" -#: src/prefs.js:348 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 +#: src/prefs.js:338 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 #: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196 msgid "Top" msgstr "U góry" -#: src/prefs.js:349 src/prefs.js:354 ui/SettingsPosition.ui:198 +#: src/prefs.js:339 src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui:198 msgid "Middle" msgstr "Po środku" -#: src/prefs.js:350 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 +#: src/prefs.js:340 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 #: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188 msgid "Bottom" msgstr "U dołu" -#: src/prefs.js:353 ui/SettingsPosition.ui:197 +#: src/prefs.js:343 ui/SettingsPosition.ui:197 msgid "Start" msgstr "Początek" -#: src/prefs.js:355 ui/SettingsPosition.ui:199 +#: src/prefs.js:345 ui/SettingsPosition.ui:199 msgid "End" msgstr "Koniec" -#: src/prefs.js:480 +#: src/prefs.js:470 msgid "Show Applications button" msgstr "Pokaż programy" -#: src/prefs.js:481 +#: src/prefs.js:471 msgid "Activities button" msgstr "Aktywności" -#: src/prefs.js:482 +#: src/prefs.js:472 msgid "Taskbar" msgstr "Pasek zadań" -#: src/prefs.js:483 +#: src/prefs.js:473 msgid "Date menu" msgstr "Menu daty" -#: src/prefs.js:484 +#: src/prefs.js:474 msgid "System menu" msgstr "Menu systemowe" -#: src/prefs.js:485 +#: src/prefs.js:475 msgid "Left box" msgstr "Lewe pole" -#: src/prefs.js:486 +#: src/prefs.js:476 msgid "Center box" msgstr "Środkowe pole" -#: src/prefs.js:487 +#: src/prefs.js:477 msgid "Right box" msgstr "Prawe pole" -#: src/prefs.js:488 +#: src/prefs.js:478 msgid "Desktop button" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/prefs.js:498 src/prefs.js:2784 +#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2924 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/prefs.js:500 src/prefs.js:2792 +#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2932 msgid "Move down" msgstr "W dół" -#: src/prefs.js:506 +#: src/prefs.js:496 msgid "Visible" msgstr "Pokaż" -#: src/prefs.js:510 +#: src/prefs.js:500 msgid "Select element position" msgstr "Wybierz położenie elementu" -#: src/prefs.js:524 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to top" msgstr "Przypięto do góry" -#: src/prefs.js:524 +#: src/prefs.js:514 msgid "Stacked to left" msgstr "Przypięto do lewej" -#: src/prefs.js:528 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to bottom" msgstr "Przypięto do dołu" -#: src/prefs.js:528 +#: src/prefs.js:518 msgid "Stacked to right" msgstr "Przypięto do prawej" -#: src/prefs.js:530 +#: src/prefs.js:520 msgid "Centered" msgstr "Wyśrodkowano" -#: src/prefs.js:531 +#: src/prefs.js:521 msgid "Monitor Center" msgstr "Wyśrodkowane zględem ekranu" -#: src/prefs.js:558 +#: src/prefs.js:548 msgid "More options" msgstr "Więcej opcji" -#: src/prefs.js:593 +#: src/prefs.js:583 msgid "Reset to defaults" msgstr "Przywróć domyślne" -#: src/prefs.js:616 +#: src/prefs.js:606 msgid "Show Applications options" msgstr "Pokaż opcje programów" -#: src/prefs.js:639 +#: src/prefs.js:667 msgid "Open icon" msgstr "Wybierz ikonę" -#: src/prefs.js:704 +#: src/prefs.js:685 msgid "Show Desktop options" msgstr "Opcje Pokaż pulpit" -#: src/prefs.js:796 +#: src/prefs.js:777 msgid "Primary monitor" msgstr "Główny monitor" -#: src/prefs.js:797 +#: src/prefs.js:778 msgid "Monitor " msgstr "Monitor " -#: src/prefs.js:924 +#: src/prefs.js:907 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Opcje wskaźnika aktywnych programów" -#: src/prefs.js:1457 +#: src/prefs.js:1443 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Opcje dynamicznej przeźroczystości" -#: src/prefs.js:1706 +#: src/prefs.js:1812 msgid "Intellihide options" msgstr "Opcje inteligentnego ukrywania" -#: src/prefs.js:1912 +#: src/prefs.js:2052 msgid "Window preview options" msgstr "Opcje podglądu okna" -#: src/prefs.js:2463 +#: src/prefs.js:2603 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Opcje niepogrupowanych aplikacji" -#: src/prefs.js:2630 +#: src/prefs.js:2770 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Dostosuj działanie środkowego przycisku myszy" -#: src/prefs.js:2759 +#: src/prefs.js:2899 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.js:2768 +#: src/prefs.js:2908 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs.js:2800 +#: src/prefs.js:2940 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/prefs.js:2828 +#: src/prefs.js:2968 msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad panelem" -#: src/prefs.js:2874 +#: src/prefs.js:3014 msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad ikoną" -#: src/prefs.js:2998 +#: src/prefs.js:3138 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Zaawansowane opcje skrótów klawiszowych" -#: src/prefs.js:3026 +#: src/prefs.js:3166 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Opcje menu kontekstowego" -#: src/prefs.js:3226 +#: src/prefs.js:3366 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d ms" -#: src/prefs.js:3232 +#: src/prefs.js:3372 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: src/prefs.js:3238 src/prefs.js:3244 +#: src/prefs.js:3378 src/prefs.js:3384 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/prefs.js:3250 +#: src/prefs.js:3390 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: src/prefs.js:3256 +#: src/prefs.js:3396 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" @@ -2119,23 +2149,23 @@ msgstr[0] "%d ikon" msgstr[1] "%d ikona" msgstr[2] "%d ikon" -#: src/prefs.js:3383 +#: src/prefs.js:3523 msgid "App icon animation options" msgstr "Opcje animowania ikony programu" -#: src/prefs.js:3506 +#: src/prefs.js:3646 msgid "App icon highlight options" msgstr "Opcje podświetlania ikony programu" -#: src/prefs.js:3595 +#: src/prefs.js:3735 msgid "Export settings" msgstr "Eksportuj ustawienia" -#: src/prefs.js:3616 +#: src/prefs.js:3757 msgid "Import settings" msgstr "Importuj ustawienia" -#: src/windowPreview.js:1129 +#: src/windowPreview.js:1151 msgid "Move to current Workspace" msgstr "Przenieś do bieżącego obszaru roboczego" @@ -2235,15 +2265,15 @@ msgstr "Użyj innego dla drugoplanowych" msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "Zależność przezroczystości panela" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:62 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:96 msgid "All windows" msgstr "Wszystkie okna" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:63 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:97 msgid "Focused windows" msgstr "Aktywne okna programu" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:98 msgid "Maximized windows" msgstr "Zmaksymalizowane okna" @@ -2325,55 +2355,71 @@ msgstr "Promień zaokrąglenia krawędzi podświetlenia ikony programu" msgid "Overrides global border radius (default is 0)" msgstr "Zastępuje globalny promień zaokrąglenia krawędzi (domyślnie 0)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:47 -msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" -msgstr "Ukryj panel tylko wtedy, gdy jest zasłonięty przez okna" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53 +msgid "Only hide the panel from windows" +msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:57 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +msgid "Overlapping" +msgstr "Nakładanie" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:80 +msgid "On same monitor" +msgstr "Na tym samym monitorze" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:91 msgid "The panel hides from" msgstr "Ukrywanie panela przed oknami" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:76 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" -msgstr "Wymagaj nacisku na krawędzi ekranu, aby odsłonić panel" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:110 +msgid "Touching the monitor's edge with the pointer reveals the panel" +msgstr "Pokaż panel po dotknięciu krawędzi monitora wskaźnikiem" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:86 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:137 +msgid "Hovering the panel area keeps the panel revealed" +msgstr "Utrzymuj panel widoczny po najechaniu na jego obszar" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:164 +msgid "Require pressure at the edge of the monitor to reveal the panel" +msgstr "Pokaż panel po wykryciu nacisku na krawędzi monitora" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:174 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Wymagany próg nacisku (px)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:100 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:188 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Wymagany limit czasu nacisku (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:118 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Pozwól, na odsłanianie panela w trybie pełnoekranowym" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:128 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:216 msgid "(requires multi-monitors option)" msgstr "(wymaga opcji wielu monitorów)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:129 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:217 msgid "Only hide secondary panels" msgstr "Ukryj wyłącznie dodatkowe panele" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:139 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:227 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" msgstr "Składnia: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:140 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:228 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" msgstr "Skrót klawiszowy do ukrywania i odsłaniania panela" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:143 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:231 msgid "e.g. i" msgstr "np. i" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:152 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:240 msgid "Persist state across restarts" msgstr "Zachowaj stan po ponownym uruchomieniu" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:162 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:250 msgid "" "(respects Gnome \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " "badge option)" @@ -2381,19 +2427,23 @@ msgstr "" "(uwględnia opcję „Nie przeszkadzać” w GNOME i wymaga włączenia opcji " "wyświetlania licznika powiadomień)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:163 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:251 msgid "Reveal and hold the panel on notification" msgstr "Odsłoń i przytrzymaj panel przy powiadomieniu" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:177 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:265 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Czas trwania animacji ukrywania i odkrywania (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:191 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:279 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Opóźnienie ukrycia panela (ms)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:294 +msgid "Delay before revealing the panel (ms)" +msgstr "Opóźnienie przed pokazaniem panelu (ms)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:309 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "Opóźnienie przed aktywacją inteligentnego ukrywania (ms)" @@ -3143,8 +3193,8 @@ msgid "Apply changes to all monitors" msgstr "Zastosuj zmiany na wszyskich monitorach" #: ui/SettingsPosition.ui:111 -msgid "Panel screen position" -msgstr "Położenie panelu na ekranie" +msgid "Panel monitor position" +msgstr "Położenie panelu na monitorze" #: ui/SettingsPosition.ui:152 msgid "(default is 48)" @@ -3331,6 +3381,12 @@ msgstr "Gradient górnego koloru i przeźroczystość (%)" msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "Gradient dolnego koloru i przeźroczystość (%)" +#~ msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" +#~ msgstr "Ukryj panel tylko wtedy, gdy jest zasłonięty przez okna" + +#~ msgid "Panel screen position" +#~ msgstr "Położenie panelu na ekranie" + #~ msgid "Unix time when the donate icon was hidden" #~ msgstr "Czas uniksowy, kiedy ikona darowizny została ukryta"