diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 163d0f0..d52a941 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Dash to Panel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-05-18 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-06-12 16:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-07-29 20:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-07-29 20:14+0200\n" "Last-Translator: Piotr Orzechowski \n" "Language-Team: Polish\n" "Language: pl\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Gtranslator 48.0\n" +"X-Generator: Poedit 3.6\n" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:75 msgid "Panel position (Deprecated)" @@ -480,172 +480,201 @@ msgid "Custom gradient bottom opacity for the panel" msgstr "Niestandardowa dolna przezroczystość gradientu panelu" #: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:336 +msgid "Display border" +msgstr "Wyświetl granicę" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:337 +msgid "Display a border between panel and the rest of the desktop" +msgstr "Wyświetl granice pomiędzy panelem a resztą pulpitu" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:341 +msgid "Width of panel border" +msgstr "Szerokość" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:342 +msgid "Customize the width of the panel border" +msgstr "Dostosuj szerokość" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:346 +msgid "Override panel border color" +msgstr "Zastąp kolor" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:347 +msgid "Replace current panel border color" +msgstr "Zastąp kolor" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:352 +msgid "Custom panel border color" +msgstr "Własny kolor" + +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 msgid "Intellihide" msgstr "Inteligentne ukrywanie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:337 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:357 msgid "Whether to intelligently hide the panel" msgstr "Inteligentne ukrywanie panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:341 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:361 msgid "Only hide from overlapping windows" msgstr "Ukrywaj tylko przed nakładającymi się oknami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:342 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:362 msgid "Dictates if the dash should only hide when in conflict with windows" msgstr "" "Określa, czy panel powinien być ukrywany tylko w przypadku kolizji z oknami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:346 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:366 msgid "Only hide from windows on monitor" msgstr "Ukrywaj tylko przed oknami na monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:350 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:370 msgid "Intellihide behaviour" msgstr "Zachowanie inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:351 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:371 msgid "Dictates how to intelligently hide the panel" msgstr "Określa, jak inteligentnie ukrywać panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:355 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:375 msgid "Intellihide mouse pointer" msgstr "Inteligentne ukrywanie wskaźnikiem myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:356 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:376 msgid "The mouse pointer next to the edge of the screen reveals the panel" msgstr "Pokaż panel po ustawieniu wskaźnika myszy przy krawędzi monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:360 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:368 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:380 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:388 #: ui/BoxIntellihideOptions.ui:126 ui/BoxIntellihideOptions.ui:153 msgid "Limit to panel length" msgstr "Limit długości panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:364 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:384 msgid "Panel stays revealed when hovered" msgstr "Pozostaw panel widoczny po najechaniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:372 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:392 msgid "Intellihide pressure" msgstr "Nacisk inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:373 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:393 msgid "" "To reveal the panel, pressure needs to be applied to the edge of the screen" msgstr "Pokaż panel po wywarciu nacisku na krawędź ekranu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:377 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:397 msgid "Intellihide pressure threshold" msgstr "Próg nacisku inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:378 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:398 msgid "The pressure needed to reveal the panel" msgstr "Nacisk potrzebny do odsłonięcia panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:382 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:402 msgid "Intellihide pressure time" msgstr "Czas nacisku inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:383 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:403 msgid "" "The numer of milliseconds that the pressure needs to be applied to reveal " "the panel" msgstr "" "Liczba milisekund, przez które należy wywierać nacisk, aby odsłonić panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:387 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:407 msgid "Allow revealing the panel while in fullscreen" msgstr "Zezwalaj na ujawnienie panelu w trybie pełnoekranowym" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:388 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:408 msgid "" "Allow the panel to be revealed while an application is in fullscreen mode" msgstr "" "Zezwalaj na ujawnienie panelu, gdy program jest w trybie pełnoekranowym" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:392 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:412 msgid "Reveal the panel on notification" msgstr "Odsłoń panel przy powiadomieniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:396 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:416 msgid "Intellihide only secondary" msgstr "Inteligentne ukrywanie tylko na dodatkowych monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:397 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:417 msgid "Whether to only hide secondary panels" msgstr "Ukryj tylko panele dodatkowe" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:401 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:421 msgid "Intellihide animation time" msgstr "Czas trwania animacji inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:402 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:422 msgid "The animation time (ms) to hide and reveal the panel" msgstr "Czas animacji (ms) ukrywania i odkrywania panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:406 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:426 msgid "Intellihide close delay" msgstr "Opóźnienie zamykania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:407 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:427 msgid "The delay (ms) before hiding the panel" msgstr "Opóźnienie (ms) przed ukryciem panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:411 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:431 msgid "Intellihide reveal delay" msgstr "Opóźnienie pokazywania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:412 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:432 msgid "The delay (ms) before revealing the panel" msgstr "Opóźnienie (ms) przed pokazaniem panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:416 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:421 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:436 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:441 msgid "Keybinding toggle intellihide" msgstr "Skrót klawiszowy do przełączania inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:417 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:422 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:437 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:442 msgid "Keybinding to reveal the panel while in intellihide mode" msgstr "" "Skrót klawiszowy do odsłonięcia panelu w trybie inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:426 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:446 msgid "Persisted intellihide hold status. -1 means the option is disabled" msgstr "" "Utrwalony stan przytrzymania inteligentnego ukrywania. -1 oznacza, że opcja " "jest wyłączona" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:430 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 msgid "Intellihide enable start delay" msgstr "Opóźnienie włączenia inteligentnego ukrywania" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:431 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:451 msgid "The delay before enabling intellihide on start" msgstr "Opóźnienie przed włączeniem inteligentnego ukrywania przy starcie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:435 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 msgid "Custom Show Applications icon" msgstr "Niestandardowa ikona Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:436 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:456 msgid "Customize the Show Applications icon" msgstr "Dostosuj ikonę Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:440 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 msgid "Show Applications icon side padding" msgstr "Wypełnienie boczne ikony Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:441 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:461 msgid "Customize the Show Applications icon side padding" msgstr "Dostosuj odstęp ikony Pokaż programy od krawędzi" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:445 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 msgid "Override escape key" msgstr "Zastąp klawisz ESC" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:446 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:466 msgid "" "Override the escape key to return to the desktop when entering the overview " "using the Show Applications button" @@ -653,116 +682,116 @@ msgstr "" "Zastąp klawisz ESC, aby powrócić do pulpitu podczas wchodzenia do podglądu " "za pomocą przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:450 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 msgid "Show Apps button context menu commands" msgstr "Polecenia menu kontekstowego przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:451 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:471 msgid "Commands to add to the Show Apps button right click menu" msgstr "Polecenia do dodania do menu prawego przycisku myszy Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:455 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 msgid "Show Apps button context menu titles" msgstr "Tytuły menu kontekstowego przycisku Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:456 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:476 msgid "Titles for commands added to Show Apps button right click menu" msgstr "Tytuły poleceń dodanych do menu prawego przycisku myszy Pokaż programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:460 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 msgid "Panel context menu commands" msgstr "Polecenia menu kontekstowego panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:461 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:481 msgid "Commands to add to the panel right click menu" msgstr "Polecenia do dodania do menu prawego przycisku myszy panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:465 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 msgid "Panel context menu titles" msgstr "Tytuły menu kontekstowego panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:466 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:486 msgid "Titles for commands added to panel right click menu" msgstr "Tytuły poleceń dodanych do menu prawego przycisku myszy panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:470 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 msgid "Show activities button" msgstr "Pokaż przycisk Aktywności" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:471 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:491 msgid "Show activities button on the left hand side of the taskbar" msgstr "Pokaż przycisk Aktywności po lewej stronie paska zadań" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:475 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 msgid "Width of show Desktop button" msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:476 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:496 msgid "Customize the width of the show Desktop button" msgstr "Dostosuj szerokość przycisku Pokaż pulpit" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:480 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 msgid "Show desktop on hover" msgstr "Pokaż pulpit po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:481 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:501 msgid "Show the desktop on mouse hover" msgstr "Pokaż pulpit po najechaniu myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:485 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 msgid "Delay show desktop" msgstr "Opóźnienie pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:486 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:506 msgid "Delay before showing the desktop" msgstr "Opóźnienie przed pokazaniem pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:490 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 msgid "Show desktop animation time" msgstr "Czas animacji pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:491 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:511 msgid "Window fade animation time when showing the destop" msgstr "Czas animacji zanikania okna podczas pokazywania pulpitu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:495 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 msgid "Show window preview" msgstr "Pokaż podgląd okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:496 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:516 msgid "Show preview of running window on hover of app icon" msgstr "" "Pokaż podgląd uruchomionego okna po najechaniu kursorem na ikonę programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:500 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 msgid "Show tooltip" msgstr "Pokaż etykietkę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:501 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:521 msgid "Show tooltip on hover of app icon" msgstr "Pokaż etykietkę po najechaniu kursorem na ikonę programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:505 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 msgid "Show running apps" msgstr "Pokaż uruchomione programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:506 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:526 msgid "Show or hide running application icons in the dash" msgstr "Pokaż lub ukryj ikony uruchomionych programów w panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:510 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 msgid "Show favorites apps" msgstr "Pokaż ulubione programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:511 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:531 msgid "Show or hide favorite application icons in the dash" msgstr "Pokaż lub ukryj ikony ulubionych programów w panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:515 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 msgid "Icon enter display time" msgstr "Czas wyświetlania po najechaniu na ikonę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:516 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:536 msgid "" "Amount of time after entering icon to wait before displaying window preview " "if icon is not clicked or mouse has not left." @@ -771,83 +800,83 @@ msgstr "" "okna, jeśli ikona nie zostanie kliknięta lub kursor myszy nie opuścił " "obszaru ikony." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:520 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 msgid "Enable peek mode" msgstr "Włącz tryb podglądu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:521 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:541 msgid "Peek a window upon hover for some time" msgstr "Podgląd okna po najechaniu kursorem na pewien czas" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:525 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 msgid "Display title in preview" msgstr "Wyświetl tytuł w podglądzie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:526 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:546 msgid "Display window title in preview" msgstr "Wyświetl tytuł okna w podglądzie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:530 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 msgid "Window previews manual styling" msgstr "Ręczne style podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:531 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:551 msgid "This defines if the default window previews styling should be applied" msgstr "Określa, czy powinien być stosowany domyślny styl podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:535 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 msgid "Title position" msgstr "Pozycja tytułu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:536 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:556 msgid "Position of the window title, close button and icon in preview." msgstr "Pozycja tytułu okna, przycisku zamknięcia i ikony w podglądzie." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:540 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 msgid "Window previews title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:541 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:561 msgid "This defines the window preview titles font color." msgstr "Określa kolor czcionki tytułów podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:545 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 msgid "Window previews title font size" msgstr "Rozmiar czcionki tytułu podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:546 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:566 msgid "This defines the window preview titles font size." msgstr "Określa rozmiar czcionki tytułów podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:550 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 msgid "Window previews use custom icon size" msgstr "Podgląd okien używa niestandardowego rozmiaru ikony" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:551 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:571 msgid "Window previews use custom application icon size." msgstr "Podglądy okien używają niestandardowego rozmiaru ikony programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:555 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 msgid "Window previews custom icon size" msgstr "Niestandardowy rozmiar ikony podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:556 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:576 msgid "Window previews custom application icon size." msgstr "Niestandardowy rozmiar ikony programu podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:560 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 msgid "Window previews animation time" msgstr "Czas animacji podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:561 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:581 msgid "This defines the window previews animation time." msgstr "Określa czas animacji podglądu okien." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:565 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 msgid "Font weight of window preview titles" msgstr "Grubość czcionki tytułów podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:566 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:586 msgid "" "This defines the font weight of window preview titles. Supported values: " "inherit (from theme), normal, lighter, bold and bolder." @@ -855,115 +884,115 @@ msgstr "" "Określa grubość czcionki tytułów podglądu okien. Obsługiwane wartości: " "dziedzicz (z motywu), normalna, cieńsza, gruba i grubsza." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:570 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 msgid "Window previews size" msgstr "Rozmiar podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:571 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:591 msgid "Preferred window previews size" msgstr "Preferowany rozmiar podglądu okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:575 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 msgid "Fixed aspect ratio X" msgstr "Stały współczynnik proporcji X" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:576 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:596 msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio X." msgstr "Określa, czy podgląd okien używa stałego współczynnika proporcji X." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:580 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 msgid "Fixed aspect ratio Y" msgstr "Stały współczynnik proporcji Y" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:581 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:601 msgid "This defines if the window previews use a fixed aspect ratio Y." msgstr "Określa, czy podgląd okien używa stałego współczynnika proporcji Y." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:585 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 msgid "Window previews padding" msgstr "Wypełnienie podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:586 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:606 msgid "The padding of the window previews" msgstr "Wypełnienie podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:590 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 msgid "Aspect ratio X" msgstr "Współczynnik proporcji X" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:591 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:611 msgid "The window previews respected aspect ratio X." msgstr "Podglądy okien zachowują proporcje X okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:595 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 msgid "Aspect ratio Y" msgstr "Proporcje okna Y" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:596 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:616 msgid "The window previews respected aspect ratio Y." msgstr "Podglądy okien zachowują proporcje Y okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:600 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 msgid "Immediate hide on icon click" msgstr "Ukryj natychmiast po kliknięciu na ikonę" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:601 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:621 msgid "" "The window previews immediately hide when an application icon is clicked." msgstr "Podgląd okna jest natychmiast ukrywany po kliknięciu ikony programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:605 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 msgid "Provide workspace isolation" msgstr "Zapewnij izolację obszaru roboczego" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:606 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:626 msgid "Dash shows only windows from the current workspace" msgstr "Panel wyświetla tylko okna z bieżącego obszaru roboczego" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:610 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 msgid "Close overview by clicking in empty space" msgstr "Zamknij przegląd, klikając w puste miejsce" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:611 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:631 msgid "Close overview or app grid by clicking in empty space" msgstr "Zamknij przegląd lub siatkę programów, klikając w puste miejsce" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:615 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 msgid "Hide overview on startup" msgstr "Ukryj przegląd przy uruchomieniu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:616 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:636 msgid "" "Hide overview on startup, which would be shown by default at gnome startup." msgstr "" "Ukryj przegląd podczas uruchamiania, który będzie domyślnie wyświetlany " "podczas uruchamiania środowiska GNOME." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:620 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 msgid "Group applications" msgstr "Grupa programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:621 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:641 msgid "Dash groups the application instances under the same icon" msgstr "Panel grupuje instancje programów pod tą samą ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:625 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 msgid "Application title font size" msgstr "Rozmiar czcionki tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:626 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:646 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "font size." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, definiuje rozmiar czcionki tytułów programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:630 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:47 msgid "Font weight of application titles" msgstr "Grubość czcionki tytułów programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:631 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:651 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines font weight of application " "titles. Supported values: inherit (from theme), normal, lighter, bold and " @@ -973,22 +1002,22 @@ msgstr "" "Obsługiwane wartości: dziedzicz (z motywu), normalna, cieńsza, gruba i " "grubsza." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:635 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 msgid "Application title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:636 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:656 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "font color." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, ta opcja definiuje kolor czcionki ich tytułów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:640 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 msgid "Minimized application title font color" msgstr "Kolor czcionki tytułu zminimalizowanego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:641 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:661 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the titles font color for " "minimized applications." @@ -996,23 +1025,23 @@ msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, ta opcja definiuje kolor czcionki tytułów " "zminimalizowanych programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:645 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:665 msgid "Application title max width" msgstr "Maksymalna szerokość tytułu programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:646 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:666 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines the application titles " "maximum width." msgstr "" "Gdy programy są rozgrupowane, definiuje maksymalną szerokość ich tytułów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:650 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:670 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:111 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Użyj stałej szerokości tytułów programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:651 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:671 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:112 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " @@ -1023,12 +1052,12 @@ msgstr "" "teksty są krótsze niż maksymalna szerokość. Wartość stałej szerokości jest " "taka, jaka została podana w polu Maksymalna szerokość." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:655 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:675 #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui:129 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Wyświetl wskaźnik dla otwartych okien drugoplanowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:656 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:676 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines if running applications " "should display an indicator." @@ -1036,11 +1065,11 @@ msgstr "" "Określa, czy po rozgrupowaniu programów, uruchomione programy mają " "wyświetlać wskaźnik." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:660 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:680 msgid "Use favorite icons as application launchers" msgstr "Użyj ulubionych ikon jako uruchamiających programy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:661 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:681 msgid "" "When the applications are ungrouped, this defines if running applications " "stay separate from the favorite icons." @@ -1048,36 +1077,36 @@ msgstr "" "Po rozgrupowaniu programów opcja ta określa, czy uruchomione programy mają " "być oddzielone od ikon ulubionych." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:665 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:685 msgid "Primary monitor index" msgstr "Indeks Głównego monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:666 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:686 msgid "Specifies the id of the primary monitor." msgstr "Określa identyfikator monitora głównego." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:670 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:690 #: ui/SettingsPosition.ui:35 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Wyświetl panel na wszystkich monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:671 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:691 msgid "Specifies if a panel is shown on every monitors" msgstr "Określa, czy panel jest wyświetlany na każdym monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:675 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:695 msgid "Provide monitor isolation" msgstr "Zapewnij izolację monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:676 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:696 msgid "Dash shows only windows from the current monitor" msgstr "Panel pokazuje tylko okna z bieżącego monitora" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:680 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:700 msgid "Display the favorites on all monitors" msgstr "Wyświetl ulubione na wszystkich monitorach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:681 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:701 msgid "" "Specifies if every panel should display the favorite applications. If false, " "the favorite appplications are only displayed on the primary monitor." @@ -1085,29 +1114,29 @@ msgstr "" "Określa, czy każdy panel powinien wyświetlać ulubione programy. Jeśli nie, " "ulubione programy są wyświetlane tylko na głównym monitorze." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:685 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:705 msgid "Customize click behaviour" msgstr "Dostosuj zachowanie kliknięcia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:686 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:706 msgid "Customize action on various mouse events" msgstr "Dostosuj działanie w przypadku różnych zdarzeń myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:690 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:710 msgid "Minimize on shift+click" msgstr "Minimalizuj po naciśnięciu Shift+kliknięcie myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:694 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:714 msgid "Activate only one window" msgstr "Aktywuj tylko jedno okno" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:698 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:708 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:713 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:718 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:728 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:733 msgid "Action when clicking on a running app" msgstr "Akcja po kliknięciu uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:699 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:719 msgid "" "Set the action that is executed when clicking on the icon of a running " "application" @@ -1115,12 +1144,12 @@ msgstr "" "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po kliknięciu ikony uruchomionego " "programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:703 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:723 msgid "Action when shift+clicking on a running app" msgstr "" "Akcja po kliknięciu z wciśniętym klawiszem Shift na uruchomionym programie" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:704 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:724 msgid "" "Set the action that is executed when shift+clicking on the icon of a running " "application" @@ -1128,7 +1157,7 @@ msgstr "" "Ustaw akcję wykonywaną po kliknięciu ikony uruchomionego programu z " "wciśniętym klawiszem Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:709 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:729 msgid "" "Set the action that is executed when middle-clicking on the icon of a " "running application" @@ -1136,7 +1165,7 @@ msgstr "" "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po kliknięciu środkowym przyciskiem " "myszy ikony uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:714 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:734 msgid "" "Set the action that is executed when shift+middle-clicking on the icon of a " "running application" @@ -1144,28 +1173,28 @@ msgstr "" "Ustaw akcję wykonywaną po naciśnięciu Shift+środkowy przycisk myszy na " "ikonie uruchomionego programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:718 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:738 msgid "Action when scrolling over the panel" msgstr "Akcja podczas przewijania nad panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:719 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:739 msgid "Set the action that is executed when scrolling over the panel" msgstr "Ustaw akcję, która zostanie wykonana po najechaniu kursorem na panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:742 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:762 msgid "User defined context menu entries" msgstr "Wpisy menu kontekstowego zdefiniowane przez użytkownika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:746 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:766 msgid "Delay between panel mouse scroll events" msgstr "Opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszką na panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:747 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:767 msgid "Set the minimum delay between panel mouse scroll events" msgstr "" "Ustaw minimalne opóźnienie między zdarzeniami przewijania nad panelem myszą" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:751 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:771 msgid "" "Show the workspace switch head-up when workspace is changed by scrolling on " "the panel" @@ -1173,31 +1202,31 @@ msgstr "" "Wyświetlaj powiadomienie o zmianie obszaru roboczego, gdy obszar jest " "zmieniany przez przewijanie nad panelem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:755 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 msgid "Action when scrolling over a running app" msgstr "Akcja podczas przewijania kursorem nad uruchomionym programem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:756 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:776 msgid "" "Set the action that is executed when scrolling over a running application" msgstr "" "Ustaw akcję, która jest wykonywana podczas przewijania kursorem nad " "uruchomionym programem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:760 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:780 msgid "Delay between icon mouse scroll events" msgstr "Opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszą nad ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:761 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:781 msgid "Set the minimum delay between icon mouse scroll events" msgstr "" "Ustaw minimalne opóźnienie między zdarzeniami przewijania myszą nad ikoną" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:765 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:785 msgid "Icon leave preview timeout" msgstr "Limit czasu podglądu po opuszczeniu ikony" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:766 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:786 msgid "" "Amount of time to leave preview windows open when the mouse has left the " "application's icon." @@ -1205,11 +1234,11 @@ msgstr "" "Czas, przez jaki okna podglądu pozostaną otwarte po opuszczeniu ikony " "aplikacji przez kursor myszy." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:770 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:790 msgid "Enter window peeking mode timeout" msgstr "Limit czasu wejścia w tryb podglądu okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:771 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:791 msgid "" "Amount of time of inactivity to enter the window peeking mode when the mouse " "has entered a window preview." @@ -1217,12 +1246,12 @@ msgstr "" "Czas bezczynności potrzebny do przejścia w tryb podglądu okna po najechaniu " "kursorem myszy na podgląd okna." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:775 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:795 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:466 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Przezroczystość trybu podglądu okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:776 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:796 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:467 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " @@ -1230,113 +1259,113 @@ msgid "" msgstr "" "Wszystkie okna, za wyjątkiem okna głównego, mają tą samą przeźroczystość." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:780 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:800 msgid "Middle click preview to close window" msgstr "Zamknięcie podglądu poprzez kliknięcie środkowego przycisku" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:781 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:801 msgid "Middle click on the window preview to close that window" msgstr "" "Kliknięcie środkowym przyciskiem myszy na podglądzie okna powoduje " "zamknięcie tego okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:785 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:805 msgid "Window previews use custom opacity" msgstr "Podglądy okien używają niestandardowej przezroczystości" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:786 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:806 msgid "Window previews background use a different opacity from the panel" msgstr "Tło podglądów okien używa innej przezroczystości niż panel" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:790 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:810 msgid "Window previews background opacity" msgstr "Przezroczystość tła podglądów okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:791 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:811 msgid "Window previews use this custom background opacity." msgstr "Podglądy okien używają tej niestandardowej przezroczystości tła." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:795 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:815 msgid "Tray font size" msgstr "Rozmiar czcionki zasobnika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:796 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:816 msgid "Set the size of the tray font. (0 for default)" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki zasobnika. (0 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:800 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 msgid "Leftbox font size" msgstr "Rozmiar czcionki lewego pola" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:801 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:821 msgid "Set the size of the leftBox font. (0 for default)" msgstr "Ustaw rozmiar czcionki lewego pola. (0 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:805 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:825 msgid "Border radius of panel elements" msgstr "Promień zaokrąglenia krawędzi elementów panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:809 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:829 msgid "App icon margin" msgstr "Margines ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:810 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:830 msgid "Set the margin for application icons in the embedded dash." msgstr "Ustaw margines ikon programów w osadzonym panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:814 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:834 msgid "App icon padding" msgstr "Wypełnienie ikon programów" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:815 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:835 msgid "Set the padding for application icons in the embedded dash." msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny ikon programów w osadzonym panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:819 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:839 msgid "Tray item padding" msgstr "Wypełnienie elementów zasobnika" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:820 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:840 msgid "Set the size of the tray padding. (-1 for default)" msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny zasobnika. (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:824 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:844 msgid "Leftbox item padding" msgstr "Wypełnienie elementów lewego pola" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:825 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:845 msgid "Set the size of the leftBox padding. (-1 for default)" msgstr "Ustaw odstęp wewnętrzny lewego pola. (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:829 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:849 msgid "Status icon padding" msgstr "Wypełnienie ikony stanu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:830 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:850 msgid "" "Set the size of the aggregate (status) menu icon padding. (-1 for default)" msgstr "" "Ustaw odstęp wewnętrzny ikony menu zbiorczego (stanu). (-1 dla domyślnego)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:834 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:854 msgid "Animate running indicator when open/closing/switching applications" msgstr "" "Animuj wskaźnik uruchomienia podczas otwierania/zamykania/przełączania " "programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:838 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:858 msgid "Animate when new window launched" msgstr "Animuj przy uruchamianiu nowego okna" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:842 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:862 msgid "Animate app icon on hover" msgstr "Animuj ikonę aplikacji po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:846 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:866 msgid "App icon hover animation type" msgstr "Typ animacji ikony programu po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:850 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:870 msgid "" "App icon hover animation curve convexity (1 is linear, more is convex, less " "is concave)" @@ -1344,74 +1373,74 @@ msgstr "" "Wypukłość krzywej animacji najechania kursorem na ikonę programu (1 to " "liniowa, więcej to wypukła, mniej to wklęsła)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:854 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:874 msgid "App icon hover animation duration in milliseconds" msgstr "" "Czas trwania animacji ikony programu po najechaniu kursorem w milisekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:858 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 msgid "App icon hover animation extent (maximum number of animated icons)" msgstr "" "Zasięg animacji ikony programu po najechaniu kursorem (maksymalna liczba " "animowanych ikon)" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:862 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 msgid "App icon hover animation rotation in degrees" msgstr "Obrót ikony programu po najechaniu kursorem w stopniach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:866 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 msgid "" "App icon hover animation travel translation in relation to the app icon size" msgstr "" "Przesunięcie animacji najechania kursorem na ikonę programu w odniesieniu do " "rozmiaru ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:870 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:890 msgid "App icon hover animation zoom scale in relation to the app icon size" msgstr "" "Skala powiększenia animacji najechania kursorem na ikonę programu w " "odniesieniu do rozmiaru ikony programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:874 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:894 msgid "Highlight app icon on hover" msgstr "Podświetl ikonę programu po najechaniu kursorem" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:878 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:898 msgid "Highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:882 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:902 msgid "Mouse down highlight color" msgstr "Kolor podświetlenia przy naciśnięciu myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:886 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:906 msgid "Highlight border radius" msgstr "Promień zaokrąglenia obramowania podświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:890 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:910 msgid "Integrate items from the gnome appmenu into the right click menu" msgstr "" "Zintegruj elementy z menu programu GNOME z menu prawego przycisku myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:894 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:914 msgid "Display App Details to open Gnome Software from right click menu" msgstr "" "Wyświetlaj szczegóły programu, aby otworzyć Oprogramowanie GNOME z menu " "prawego przycisku myszy" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:898 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:903 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:918 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:923 msgid "Keybinding to show the dock and the number overlay." msgstr "Skrót klawiszowy do wyświetlenia doku i nakładki z numerami." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:899 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:904 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:919 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:924 msgid "Behavior depends on hotkeys-show-dock and hotkeys-overlay." msgstr "" "Zachowanie zależy od ustawień skrótów klawiszowych \"hotkeys-show-dock\" i " "\"hotkeys-overlay\"." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:908 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 msgid "" "Timeout to hide the panel after showing the overlay using the shortcut, in " "seconds" @@ -1419,435 +1448,435 @@ msgstr "" "Czas oczekiwania na ukrycie panelu po wyświetleniu nakładki za pomocą skrótu " "klawiszowego, w sekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:912 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:932 msgid "Timeout to hide the dock, in seconds" msgstr "Czas oczekiwania na ukrycie doku, w sekundach" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:913 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:933 msgid "Sets the time duration before the dock is hidden again." msgstr "Ustawia czas, po którym dok zostanie ponownie ukryty." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:917 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:937 msgid "Transitivity of the number overlay" msgstr "Transaktywność nakładki z numerami" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:918 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:938 msgid "You can choose between NEVER, TEMPORARILY and ALWAYS." msgstr "Możesz wybrać pomiędzy NIGDY, TYMCZASOWO i ZAWSZE." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:922 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 msgid "Super Hot-Keys" msgstr "Skróty klawiszowe z Super" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:923 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:943 msgid "Launch and switch between dash items using Super+(0-9)" msgstr "" "Uruchamiaj i przełączaj się między elementami panelu za pomocą Super+(0-9)." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:927 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:947 msgid "Prefix to use for hotkeys" msgstr "Prefiks do użycia dla skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:928 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:948 msgid "You can choose between Super or SuperAlt as the prefix for hotkeys." msgstr "" "Możesz wybrać pomiędzy Super lub Super+Alt jako prefiks dla skrótów " "klawiszowych." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:932 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:952 msgid "Show overlay on secondary monitors" msgstr "Pokaż nakładkę na dodatkowym monitorze" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:936 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:956 msgid "Show window previews" msgstr "Pokaż podglądy okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:937 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:957 msgid "" "When multiple instances of the application are available, show their window " "previews" msgstr "" "Gdy dostępnych jest wiele instancji programu, wyświetl ich podglądy okien" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:941 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:961 msgid "Hotkeys number keys" msgstr "Klawisze numeryczne skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:942 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:962 msgid "Which number keys are used for the hotkeys" msgstr "Klawisze numeryczne są używane do skrótów klawiszowych" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:946 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1156 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:966 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1176 msgid "Keybinding to launch 1st dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:947 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1157 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:967 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1177 msgid "Keybinding to launch 1st app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:953 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1163 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:973 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1183 msgid "Keybinding to launch 2nd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:954 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1164 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:974 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1184 msgid "Keybinding to launch 2nd app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:960 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1170 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:980 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1190 msgid "Keybinding to launch 3rd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3 programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:961 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1171 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:981 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1191 msgid "Keybinding to launch 3rd app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:967 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1177 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:987 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1197 msgid "Keybinding to launch 4th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:968 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1178 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:988 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1198 msgid "Keybinding to launch 4th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:974 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1184 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:994 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1204 msgid "Keybinding to launch 5th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:975 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1185 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:995 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1205 msgid "Keybinding to launch 5th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:981 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1191 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1001 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1211 msgid "Keybinding to launch 6th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:982 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1192 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1002 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1212 msgid "Keybinding to launch 6th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:988 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1198 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1008 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1218 msgid "Keybinding to launch 7th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:989 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1199 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1009 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1219 msgid "Keybinding to launch 7th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:995 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1205 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1015 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1225 msgid "Keybinding to launch 8th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:996 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1206 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1016 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1226 msgid "Keybinding to launch 8th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1002 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1212 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1022 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1232 msgid "Keybinding to launch 9th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1003 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1213 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1023 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1233 msgid "Keybinding to launch 9th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1009 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1219 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1029 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1239 msgid "Keybinding to launch 10th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1010 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1220 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1030 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1240 msgid "Keybinding to launch 10th app." msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1016 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1226 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1036 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1246 msgid "Keybinding to trigger 1st dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1017 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1227 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1037 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1247 msgid "Keybinding to trigger 1st app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1023 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1233 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1043 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1253 msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1024 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1234 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1044 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1254 msgid "Keybinding to trigger 2nd app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1030 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1240 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1050 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1260 msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1031 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1241 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1051 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1261 msgid "Keybinding to trigger 3rd app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1037 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1247 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1057 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1267 msgid "Keybinding to trigger 4th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1038 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1248 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1058 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1268 msgid "Keybinding to trigger 4th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1044 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1254 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1064 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1274 msgid "Keybinding to trigger 5th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1045 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1255 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1065 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1275 msgid "Keybinding to trigger 5th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1051 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1261 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1071 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1281 msgid "Keybinding to trigger 6th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1052 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1262 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1072 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1282 msgid "Keybinding to trigger 6th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1058 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1268 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1078 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1288 msgid "Keybinding to trigger 7th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1059 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1269 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1079 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1289 msgid "Keybinding to trigger 7th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1065 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1275 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1085 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1295 msgid "Keybinding to trigger 8th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1066 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1276 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1086 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1296 msgid "Keybinding to trigger 8th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1072 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1282 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1092 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1302 msgid "Keybinding to trigger 9th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu z zachowaniem klawisza " "Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1073 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1283 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1093 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1303 msgid "Keybinding to trigger 9th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1079 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1289 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1099 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1309 msgid "Keybinding to trigger 10th dash app with shift behavior" msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu z zachowaniem " "klawisza Shift" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1080 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1290 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1100 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1310 msgid "Keybinding to trigger 10th app with shift behavior." msgstr "" "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z zachowaniem klawisza Shift." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1086 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1296 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1106 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1316 msgid "Keybinding to trigger 1st dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 1. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1087 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1297 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1107 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1317 msgid "Keybinding to either show or launch the 1st application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 1. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1093 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1303 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1113 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1323 msgid "Keybinding to trigger 2nd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 2. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1094 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1304 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1114 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1324 msgid "Keybinding to either show or launch the 2nd application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 2. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1100 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1310 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1120 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1330 msgid "Keybinding to trigger 3rd dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 3. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1101 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1311 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1121 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1331 msgid "Keybinding to either show or launch the 3rd application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 3. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1107 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1317 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1127 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1337 msgid "Keybinding to trigger 4th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 4. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1108 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1318 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1128 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1338 msgid "Keybinding to either show or launch the 4th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 4. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1114 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1324 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1134 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1344 msgid "Keybinding to trigger 5th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 5. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1115 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1325 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1135 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 msgid "Keybinding to either show or launch the 5th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 5. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1121 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1331 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1141 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1351 msgid "Keybinding to trigger 6th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 6. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1122 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1332 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1142 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1352 msgid "Keybinding to either show or launch the 6th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 6. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1128 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1338 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1148 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1358 msgid "Keybinding to trigger 7th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 7. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1129 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1339 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1149 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1359 msgid "Keybinding to either show or launch the 7th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 7. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1135 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1345 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1155 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1365 msgid "Keybinding to trigger 8th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 8. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1136 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1346 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1156 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1366 msgid "Keybinding to either show or launch the 8th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 8. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1142 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1352 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1162 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1372 msgid "Keybinding to trigger 9th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 9. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1143 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1353 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1163 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1373 msgid "Keybinding to either show or launch the 9th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 9. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1149 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1359 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1169 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1379 msgid "Keybinding to trigger 10th dash app" msgstr "Skrót klawiszowy do uruchomienia 10. programu z panelu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1150 -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1360 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1170 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1380 msgid "Keybinding to either show or launch the 10th application in the dash." msgstr "" "Skrót klawiszowy do wyświetlenia lub uruchomienia 10. programu w panelu." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1366 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1386 msgid "Show progress bar on app icon" msgstr "Wyświetlaj pasek postępu na ikonie programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1367 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1387 msgid "" "Whether to show progress bar overlay on app icon, for supported applications." msgstr "" "Wyświetlanie nakładki paska postępu na ikonie programu dla obsługiwanych " "programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1371 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1391 msgid "Show badge count on app icon" msgstr "Pokaż licznik na ikonie programu" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1372 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1392 msgid "" "Whether to show badge count overlay on app icon, for supported applications." msgstr "" "Wyświetlanie nakładki z liczbą plakietki na ikonie programu dla " "obsługiwanych programów." -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1376 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1396 msgid "The preferences page name to display" msgstr "Nazwa strony preferencji do wyświetlenia" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1380 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1400 msgid "Track if the preferences window is opened" msgstr "Śledź, czy okno preferencji jest otwarte" -#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1384 +#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1404 msgid "Installed extension version" msgstr "Zainstalowana wersja rozszerzenia" @@ -1932,7 +1961,7 @@ msgstr "Wysokość przycisku Pokaż pulpit (px)" msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit (px)" -#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 +#: src/prefs.js:334 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:218 msgid "Left" msgstr "Po lewej" @@ -1940,12 +1969,12 @@ msgstr "Po lewej" msgid "Center" msgstr "Wyśrodkowane" -#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 +#: src/prefs.js:336 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:226 msgid "Right" msgstr "Po prawej" #: src/prefs.js:338 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 -#: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196 +#: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:210 msgid "Top" msgstr "U góry" @@ -1954,7 +1983,7 @@ msgid "Middle" msgstr "Po środku" #: src/prefs.js:340 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 -#: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188 +#: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:202 msgid "Bottom" msgstr "U dołu" @@ -2002,11 +2031,11 @@ msgstr "Prawe pole" msgid "Desktop button" msgstr "Pokaż pulpit" -#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2924 +#: src/prefs.js:488 src/prefs.js:2979 msgid "Move up" msgstr "W górę" -#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2932 +#: src/prefs.js:490 src/prefs.js:2987 msgid "Move down" msgstr "W dół" @@ -2078,71 +2107,71 @@ msgstr "Opcje wskaźnika aktywnych programów" msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Opcje dynamicznej przeźroczystości" -#: src/prefs.js:1812 +#: src/prefs.js:1867 msgid "Intellihide options" msgstr "Opcje inteligentnego ukrywania" -#: src/prefs.js:2052 +#: src/prefs.js:2107 msgid "Window preview options" msgstr "Opcje podglądu okna" -#: src/prefs.js:2603 +#: src/prefs.js:2658 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Opcje niepogrupowanych aplikacji" -#: src/prefs.js:2770 +#: src/prefs.js:2825 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Dostosuj działanie środkowego przycisku myszy" -#: src/prefs.js:2899 +#: src/prefs.js:2954 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs.js:2908 +#: src/prefs.js:2963 msgid "Command" msgstr "Polecenie" -#: src/prefs.js:2940 +#: src/prefs.js:2995 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/prefs.js:2968 +#: src/prefs.js:3023 msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad panelem" -#: src/prefs.js:3014 +#: src/prefs.js:3069 msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad ikoną" -#: src/prefs.js:3138 +#: src/prefs.js:3193 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Zaawansowane opcje skrótów klawiszowych" -#: src/prefs.js:3166 +#: src/prefs.js:3221 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Opcje menu kontekstowego" -#: src/prefs.js:3366 +#: src/prefs.js:3421 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d ms" -#: src/prefs.js:3372 +#: src/prefs.js:3427 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: src/prefs.js:3378 src/prefs.js:3384 +#: src/prefs.js:3433 src/prefs.js:3439 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/prefs.js:3390 +#: src/prefs.js:3445 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: src/prefs.js:3396 +#: src/prefs.js:3451 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" @@ -2150,19 +2179,19 @@ msgstr[0] "%d ikon" msgstr[1] "%d ikona" msgstr[2] "%d ikon" -#: src/prefs.js:3523 +#: src/prefs.js:3578 msgid "App icon animation options" msgstr "Opcje animowania ikony programu" -#: src/prefs.js:3646 +#: src/prefs.js:3701 msgid "App icon highlight options" msgstr "Opcje podświetlania ikony programu" -#: src/prefs.js:3735 +#: src/prefs.js:3790 msgid "Export settings" msgstr "Eksportuj ustawienia" -#: src/prefs.js:3757 +#: src/prefs.js:3812 msgid "Import settings" msgstr "Importuj ustawienia" @@ -2287,8 +2316,8 @@ msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Zmień przeźroczystość na (%)" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:72 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:64 -#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:472 ui/SettingsStyle.ui:374 -#: ui/SettingsStyle.ui:431 ui/SettingsStyle.ui:449 +#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:472 ui/SettingsStyle.ui:388 +#: ui/SettingsStyle.ui:445 ui/SettingsStyle.ui:463 msgid "0" msgstr "0" @@ -2700,6 +2729,7 @@ msgid "Window previews aspect ratio X (width)" msgstr "Proporcje podglądu okna X (szerokość)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:197 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:238 +#: ui/SettingsStyle.ui:508 msgid "1" msgstr "1" @@ -2912,8 +2942,9 @@ msgstr "Importuj z pliku" #: ui/SettingsAbout.ui:77 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" -"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +"See the GNU General Public License, version 2 or later for " +"details." msgstr "" "Tego programu nie obejmuje ABSOLUTNIE ŻADNA GWARANCJA.\n" "Więcej informacji można znaleźć w licencji