From 230ee8f526f489378602b9d7de97040379f96e68 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alice Charlotte Liddell Date: Thu, 20 Apr 2017 23:55:37 +0300 Subject: [PATCH] Added Ukrainian translation --- po/uk.po | 452 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 452 insertions(+) create mode 100644 po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..68ea2a1 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,452 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-20 23:33+0300\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Last-Translator: Alice Liddell \n" +"Language: uk\n" + +#: prefs.js:213 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "Налаштування індикатора запущеності" + +#: prefs.js:220 prefs.js:380 prefs.js:445 prefs.js:511 prefs.js:553 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Скинути налаштвання" + +#: prefs.js:373 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Налаштувати поведінку при середньому кліку" + +#: prefs.js:438 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "Розширені налаштування гарячих клавіш" + +#: prefs.js:504 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "Налаштування другорядних меню" + +#: prefs.js:546 Settings.ui.h:85 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Розширені налаштування" + +#: appIcons.js:918 +msgid "Show Details" +msgstr "Детальніше" + +#: appIcons.js:937 +msgid "New Window" +msgstr "Нове вікно" + +#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8 +msgid "Quit" +msgstr "Вийти" + +#: appIcons.js:1000 +msgid "Windows" +msgstr "Вікна" + +#: appIcons.js:1159 +msgid "Dash to Panel Settings" +msgstr "Налаштування Dash to Panel" + +#: appIcons.js:1166 +msgid "Restore Windows" +msgstr "Відновити вікна" + +#: appIcons.js:1166 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Показати стільницю" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "" +"За активної опції згортання вікон, подвійне клацання згорне всі вікна " +"додатку." + +#: Settings.ui.h:2 +msgid "Shift+Click action" +msgstr "Дія при натисканні Shift+Клік" + +#: Settings.ui.h:3 +msgid "Raise window" +msgstr "Розгорнути вікно" + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Minimize window" +msgstr "Згорнути вікно" + +#: Settings.ui.h:5 +msgid "Launch new instance" +msgstr "Запустити нову копію програми" + +#: Settings.ui.h:6 +msgid "Cycle through windows" +msgstr "Прокрутка вікон" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Cycle windows + minimize" +msgstr "Прокрутка та згортання вікон" + +#: Settings.ui.h:9 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "Поведінка при середньому кліку" + +#: Settings.ui.h:10 +msgid "Middle-Click action" +msgstr "Дія при середньому кліку" + +#: Settings.ui.h:11 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "Поведінка при Shift+Середній клік" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "Shift+Middle-Click action" +msgstr "Дія при Shift+Середній клік" + +#: Settings.ui.h:13 +msgid "Integrate AppMenu items" +msgstr "Вбудувати пункти Меню" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Show Details menu item" +msgstr "пункт меню Детальніше" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Highlight focused application" +msgstr "Підсвічувати додаток у фокусі" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Height (px)" +msgstr "Висота (пікселів)" + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Color - Override Theme" +msgstr "Колір - Використовувати власну палітру" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "1 window open" +msgstr "1 відкрите вікно" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Apply to all" +msgstr "Застосувати для всіх" + +#: Settings.ui.h:21 +msgid "2 windows open" +msgstr "2 відкритих вікна" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "3 windows open" +msgstr "3 відкритих вікна" + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "4+ windows open" +msgstr "4 та більше відкритих вікон" + +#: Settings.ui.h:24 +msgid "Use different for unfocused" +msgstr "Використовувати інший набір для вікон не у фокусі" + +#: Settings.ui.h:25 +msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" +msgstr "Показувати ескіз ще (мс) після прибирання курсору миші" + +#: Settings.ui.h:26 +msgid "" +"If set too low, the window preview of running applications may seem to close " +"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " +"linger too long when moving to an adjacent icon." +msgstr "" +"За надто малих значень ескізи вікон додатків можуть зникати надто швидко " +"навіть для спроби переведення курсору з панелі на виринаючий контейнер з " +"ескізами, але якщо значення зависоке, ескіз може ще довго висіти при " +"переході на суміжну піктограму." + +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Super + Alt" +msgstr "Super + Alt" + +#: Settings.ui.h:29 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "Префікс гарячих клавіш" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" +msgstr "Гарячі клавіші будуть Super+Число, або Super+Alt+Num" + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Number overlay" +msgstr "Комірки з номерами" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "" +"Temporarily show the application numbers over the icons when using the " +"hotkeys." +msgstr "" +"Тимчасово показувати порядкові номери додатків над їх піктограмами за " +"використання гарячих клавіш." + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "Hide timeout (ms)" +msgstr "Час зникнення (мс)" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" +msgstr "Комбінація для двосекундного показу комірок" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "Синтаксис: , , , " + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Panel screen position" +msgstr "Розташування панелі на екрані" + +#: Settings.ui.h:37 +msgid "Bottom" +msgstr "Знизу" + +#: Settings.ui.h:38 +msgid "Top" +msgstr "Вгорі" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "" +"Panel Size\n" +"(default is 48)" +msgstr "" +"Розмір панелі\n" +"(48 за замовчуванням)" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "" +"App Icon Margin\n" +"(default is 8)" +msgstr "" +"Проміжок між піктограмами\n" +"(8 за замовчуванням)" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Running indicator position" +msgstr "Розташування індикатора запущеності" + +#: Settings.ui.h:44 +msgid "Running indicator style (Focused app)" +msgstr "Вигляд індикатора запущеності" + +#: Settings.ui.h:45 +msgid "Dots" +msgstr "Крапки" + +#: Settings.ui.h:46 +msgid "Squares" +msgstr "Квадрати" + +#: Settings.ui.h:47 +msgid "Dashes" +msgstr "Рисочки" + +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Segmented" +msgstr "Сегментований" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "Solid" +msgstr "Цільний" + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Ciliora" +msgstr "Ciliora" + +#: Settings.ui.h:51 +msgid "Metro" +msgstr "Metro" + +#: Settings.ui.h:52 +msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" +msgstr "Стиль індикатора запущеності (Не в фокусі)" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Clock location" +msgstr "Розташування годинника" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Natural" +msgstr "За замовчуванням" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Left of status menu" +msgstr "Ліворуч від рядку стану" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Right of status menu" +msgstr "Праворуч від рядку стану" + +#: Settings.ui.h:57 +msgid "Position and Style" +msgstr "Стиль і розташування" + +#: Settings.ui.h:58 +msgid "Show Applications icon" +msgstr "Піктограма Всі Додатки" + +#: Settings.ui.h:59 +msgid "Animate Show Applications." +msgstr "Анімувати Всі Додатки." + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Show Activities button" +msgstr "Показувати кнопку Activities" + +#: Settings.ui.h:61 +msgid "Show Desktop button" +msgstr "Показувати кнопку Стільниця" + +#: Settings.ui.h:62 +msgid "Show AppMenu button" +msgstr "Показувати кнопку AppMenu" + +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" +msgstr "" +"Панель Завдань > Опція \"Показувати Меню Додатків\" має бути увімкнена у " +"Tweak Tool" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Show window previews on hover" +msgstr "Показувати виринаючі ескізи вікон при наведенні миші" + +#: Settings.ui.h:65 +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Затримка (мс) перед показом (100 за замовчуванням)" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "Ізолювати стільниці" + +#: Settings.ui.h:67 +msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." +msgstr "Дія при кліку по піктограмі запущеного додатку" + +#: Settings.ui.h:68 +msgid "Click action" +msgstr "Дія при кліку" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "" +"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " +"together with Shift and Ctrl." +msgstr "" +"Зробити Super+(0-9) клавішами швидкого запуску додатків. Також може " +"використовуватись з Shift та Ctrl." + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Використовувати гарячі клавіші для запуску улюблених додатків" + +#: Settings.ui.h:71 +msgid "Behavior" +msgstr "Поведінка" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "" +"Tray Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"Розмір шрифту у панелі\n" +"(0 = визначено темою)" + +#: Settings.ui.h:74 +msgid "" +"LeftBox Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"Розмір шрифту LeftBox\n" +"(0 = визначено темою)" + +#: Settings.ui.h:76 +msgid "" +"Tray Item Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Проміжки між об’єктами лотка\n" +"(-1 = визначено темою)" + +#: Settings.ui.h:78 +msgid "" +"Status Icon Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Проміжки в рядку стану\n" +"(-1 = визначено тамою)" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "" +"LeftBox Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Проміжок зліва\n" +"(-1 = визначено темою)" + +#: Settings.ui.h:82 +msgid "Animate switching applications" +msgstr "Анімувати перемикання між додатками" + +#: Settings.ui.h:83 +msgid "Animate launching new windows" +msgstr "Анімувати запуск нових вікон" + +#: Settings.ui.h:84 +msgid "App icon secondary (right-click) menu" +msgstr "Контекстне меню піктограм додатків" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "Тонке налаштування" + +#: Settings.ui.h:87 +msgid "version: " +msgstr "версія:" + +#: Settings.ui.h:88 +msgid "Github" +msgstr "GitHub" + +#: Settings.ui.h:89 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"Автор додатку не надає ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.\n" +"Перегляньте GNU General Public License, version 2 or later, щоб дізнатися більше." +"" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "About" +msgstr "Про програму"