diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index a0fbbc4..c7a68b0 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -1,130 +1,170 @@ # Hungarian translation for dash-to-panel. -# Copyright (C) 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package. # -# Balázs Úr , 2017, 2018. +# Balázs Úr , 2017, 2018, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GitHub\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/jderose9/dash-to-panel/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-13 07:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 08:32+0100\n" -"Last-Translator: Balázs Úr \n" -"Language-Team: Hungarian \n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-08 21:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-08 22:00+0200\n" +"Last-Translator: Balázs Úr \n" +"Language-Team: Hungarian\n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 2.0\n" +"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n" -#: prefs.js:312 +#: prefs.js:310 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Futásjelző beállításai" -#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:734 prefs.js:792 -#: prefs.js:868 prefs.js:920 prefs.js:1059 prefs.js:1143 prefs.js:1254 -#: prefs.js:1288 prefs.js:1330 +#: prefs.js:317 prefs.js:515 prefs.js:658 prefs.js:778 prefs.js:842 +#: prefs.js:930 prefs.js:1023 prefs.js:1260 prefs.js:1344 prefs.js:1455 +#: prefs.js:1489 prefs.js:1531 msgid "Reset to defaults" msgstr "Visszaállítás az alapértékekre" -#: prefs.js:431 +#: prefs.js:460 msgid "Default (Primary monitor)" msgstr "Default (Elsődleges kijelző)" -#: prefs.js:434 +#: prefs.js:463 msgid "Monitor " msgstr "Kijelző" -#: prefs.js:479 +#: prefs.js:508 msgid "Multi-monitors options" msgstr "Többkijelzős beállítások" -#: prefs.js:622 +#: prefs.js:651 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Dinamikus átlátszatlansági beállítások" -#: prefs.js:727 +#: prefs.js:771 msgid "Intellihide options" msgstr "Intelligens elrejtés beállításai" -#: prefs.js:785 +#: prefs.js:835 msgid "Show Applications options" -msgstr "Alkalmazások beállításainak megjelenítése" +msgstr "„Alkalmazások megjelenítése” ikon beállításai" -#: prefs.js:861 +#: prefs.js:923 msgid "Show Desktop options" -msgstr "Asztal beállításainak megjelenítése" +msgstr "„Asztal megjelenítése” gomb beállításai" -#: prefs.js:913 +#: prefs.js:1016 msgid "Window preview options" -msgstr "Előnézeti ablak beállításai" +msgstr "Ablakelőnézet beállításai" -#: prefs.js:1052 +#: prefs.js:1253 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Nem csoportosított alkalmazás beállításai" -#: prefs.js:1136 +#: prefs.js:1337 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Középső kattintás viselkedésének személyre szabása" -#: prefs.js:1247 +#: prefs.js:1448 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Speciális gyorsbillentyű-beállítások" -#: prefs.js:1281 +#: prefs.js:1482 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Másodlagos menü beállítások" -#: prefs.js:1323 Settings.ui.h:174 +#: prefs.js:1524 Settings.ui.h:216 msgid "Advanced Options" msgstr "Speciális beállítások" -#: prefs.js:1412 +#: prefs.js:1611 msgid "Export settings" msgstr "Beállítások exportálása" -#: prefs.js:1429 +#: prefs.js:1628 msgid "Import settings" msgstr "Beállítások importálása" -#: appIcons.js:1259 +#: appIcons.js:1287 msgid "Show Details" msgstr "Részletek megjelenítése" -#: appIcons.js:1278 +#: appIcons.js:1306 msgid "New Window" msgstr "Új ablak" -#: appIcons.js:1278 appIcons.js:1340 appIcons.js:1342 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1306 appIcons.js:1368 appIcons.js:1370 Settings.ui.h:10 msgid "Quit" msgstr "Kilépés" -#: appIcons.js:1342 +#: appIcons.js:1370 msgid "Windows" msgstr "Ablakok" -#: appIcons.js:1539 +#: appIcons.js:1578 +msgid "Power options" +msgstr "Energiabeállítások" + +#: appIcons.js:1583 +msgid "Event logs" +msgstr "Eseménynaplók" + +#: appIcons.js:1588 +msgid "System" +msgstr "Rendszer" + +#: appIcons.js:1593 +msgid "Device Management" +msgstr "Eszközkezelés" + +#: appIcons.js:1598 +msgid "Disk Management" +msgstr "Lemezkezelés" + +#: appIcons.js:1605 +msgid "Terminal" +msgstr "Terminál" + +#: appIcons.js:1610 +msgid "System monitor" +msgstr "Rendszerfigyelő" + +#: appIcons.js:1615 +msgid "Files" +msgstr "Fájlok" + +#: appIcons.js:1620 +msgid "Settings" +msgstr "Beállítások" + +#: appIcons.js:1627 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Feladatsáv feloldása" -#: appIcons.js:1539 +#: appIcons.js:1627 msgid "Lock taskbar" msgstr "Feladatsáv zárolása" -#: appIcons.js:1544 +#: appIcons.js:1632 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "„Dashből panel” beállításai" -#: appIcons.js:1551 +#: appIcons.js:1639 msgid "Restore Windows" msgstr "Ablakok visszaállítása" -#: appIcons.js:1551 +#: appIcons.js:1639 msgid "Show Desktop" msgstr "Asztal megjelenítése" #: Settings.ui.h:1 +msgid "Nothing yet!" +msgstr "Még semmi!" + +#: Settings.ui.h:2 msgid "" "When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " "application." @@ -132,156 +172,168 @@ msgstr "" "Ha minimalizálásra van állítva, akkor a dupla kattintás az alkalmazás összes " "ablakát minimalizálja." -#: Settings.ui.h:2 +#: Settings.ui.h:3 msgid "Shift+Click action" msgstr "Shift + kattintás művelet" -#: Settings.ui.h:3 -msgid "Raise window" -msgstr "Ablak előre hozása" - #: Settings.ui.h:4 +msgid "Raise windows" +msgstr "Ablakok előtérbe hozása" + +#: Settings.ui.h:5 msgid "Minimize window" msgstr "Ablak minimalizálása" -#: Settings.ui.h:5 +#: Settings.ui.h:6 msgid "Launch new instance" msgstr "Új példány indítása" -#: Settings.ui.h:6 +#: Settings.ui.h:7 msgid "Cycle through windows" msgstr "Ablakok körbeléptetése" -#: Settings.ui.h:7 +#: Settings.ui.h:8 msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "Ablakok körbeléptetése + minimalizálás" #: Settings.ui.h:9 +msgid "Toggle single / Preview multiple" +msgstr "Önálló átkapcsolása / több előnézete" + +#: Settings.ui.h:11 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "A középső kattintás viselkedése." -#: Settings.ui.h:10 +#: Settings.ui.h:12 msgid "Middle-Click action" msgstr "Középső kattintás művelet" -#: Settings.ui.h:11 +#: Settings.ui.h:13 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "A Shift + középső kattintás viselkedése." -#: Settings.ui.h:12 +#: Settings.ui.h:14 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Shift + középső kattintás művelet" -#: Settings.ui.h:13 +#: Settings.ui.h:15 msgid "Isolate monitors" msgstr "Kijelzők elszigetelése" -#: Settings.ui.h:14 +#: Settings.ui.h:16 msgid "Display favorite applications on all monitors" msgstr "Kedvenc alkalmazások megjelenítése az összes kijelzőn" -#: Settings.ui.h:15 +#: Settings.ui.h:17 msgid "Display the clock on all monitors" msgstr "Az óra megjelenítése az összes kijelzőn" -#: Settings.ui.h:16 +#: Settings.ui.h:18 msgid "Display the status menu on all monitors" msgstr "Az állapot menü megjelenítése az összes kijelzőn" -#: Settings.ui.h:17 +#: Settings.ui.h:19 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Alkalmazásmenü elemeinek integrálása" -#: Settings.ui.h:18 +#: Settings.ui.h:20 msgid "Show Details menu item" msgstr "Részletek megjelenítése menüpont" -#: Settings.ui.h:19 +#: Settings.ui.h:21 msgid "Highlight focused application" msgstr "Kijelölt alkalmazás kiemelése" -#: Settings.ui.h:20 -msgid "Highlight color" -msgstr "Kiemelés színe" +#: Settings.ui.h:22 +msgid "Icon dominant color" +msgstr "Ikon uralkodó színe" -#: Settings.ui.h:21 +#: Settings.ui.h:23 +msgid "Custom color" +msgstr "Egyéni szín" + +#: Settings.ui.h:24 msgid "Highlight opacity" msgstr "Kiemelés átlátszatlansága" -#: Settings.ui.h:22 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Indicator height (px)" msgstr "Jelző magassága (képpont)" -#: Settings.ui.h:23 +#: Settings.ui.h:26 +msgid "Indicator color - Icon Dominant" +msgstr "Jelző színe – ikon uralkodó szín" + +#: Settings.ui.h:27 msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "Jelző színe – téma felülbírálása" -#: Settings.ui.h:24 +#: Settings.ui.h:28 msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "1 nyitott ablak (vagy nem csoportosított)" -#: Settings.ui.h:25 +#: Settings.ui.h:29 msgid "Apply to all" msgstr "Alkalmazás az összesre" -#: Settings.ui.h:26 +#: Settings.ui.h:30 msgid "2 windows open" msgstr "2 nyitott ablak" -#: Settings.ui.h:27 +#: Settings.ui.h:31 msgid "3 windows open" msgstr "3 nyitott ablak" -#: Settings.ui.h:28 +#: Settings.ui.h:32 msgid "4+ windows open" msgstr "4+ nyitott ablak" -#: Settings.ui.h:29 +#: Settings.ui.h:33 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Eltérő használata a nem kijelölthöz" -#: Settings.ui.h:30 +#: Settings.ui.h:34 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgstr "Az alkalmazáscímek betűkészletmérete képpontban (alapértelmezetten 14)" -#: Settings.ui.h:31 +#: Settings.ui.h:35 msgid "Font weight of application titles" msgstr "Az alkalmazáscímek betűvastagsága" -#: Settings.ui.h:32 +#: Settings.ui.h:36 msgid "inherit from theme" msgstr "öröklés a témától" -#: Settings.ui.h:33 +#: Settings.ui.h:37 msgid "normal" msgstr "normál" -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:38 msgid "lighter" msgstr "vékonyabb" -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:39 msgid "bold" msgstr "félkövér" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:40 msgid "bolder" msgstr "vastagabb" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:41 msgid "Font color of the application titles" msgstr "Az alkalmazáscímek betűkészletszíne" -#: Settings.ui.h:38 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" msgstr "" "Az alkalmazáscímek legnagyobb szélessége képpontban (alapértelmezetten 160)" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Rögzített szélesség használata az alkalmazáscímeknél" -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:44 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " @@ -291,118 +343,269 @@ msgstr "" "rövidebb a legnagyobb szélességnél. A legnagyobb szélesség érték lesz " "használva rögzített szélességként." -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:45 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Futásjelzők megjelenítése nem kijelölt alkalmazásoknál" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "A kedvenc ikonok használata alkalmazásindítókként" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " msgstr "Csak akkor rejtse el a panelt, amikor akadályozzák az ablakok " -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:48 msgid "The panel hides from" msgstr "A panel el van rejtve ettől" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:49 msgid "All windows" msgstr "Az összes ablak" -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:50 msgid "Focused windows" msgstr "Kijelölt ablakok" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Maximized windows" msgstr "Maximalizált ablakok" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:52 msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "Nyomás szükséges a képernyő szélénél a panel előhozásához" -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:53 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Szükséges nyomási küszöbszint (képpont)" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:54 msgid "Required pressure timeout (ms)" -msgstr "Szükséges nyomási időkorlát (ms)" +msgstr "Szükséges nyomási időkorlát (ezredmásodperc)" -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:55 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Lehetővé teszi a panelnek, hogy előjöjjön teljes képernyős módban" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Only hide secondary panels (requires multi-monitors option)" +msgstr "Csak a másodlagos panel elrejtése (többmonitoros beállítást igényel)" + +#: Settings.ui.h:57 msgid "e.g. i" msgstr "például i" -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:58 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" msgstr "Gyorsbillentyű a panel előhozásához és megtartásához" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Szintaxis: , , , " -#: Settings.ui.h:55 -msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" -msgstr "Elrejtési és előhozási animáció időkorlátja (ms)" - -#: Settings.ui.h:56 -msgid "Delay before hiding the panel (ms)" -msgstr "Késleltetés a panel elrejtése előtt (ms)" - -#: Settings.ui.h:57 -msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" -msgstr "Előnézeti időkorlát ikon elhagyásakor (ms)" - -#: Settings.ui.h:58 -msgid "" -"If set too low, the window preview of running applications may seem to close " -"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " -"linger too long when moving to an adjacent icon." -msgstr "" -"Ha túl alacsonyra van állítva, akkor úgy tűnhet, hogy a futó alkalmazások " -"előnézeti ablaka túl gyorsan záródik be, amikor megpróbál belépni a felugró " -"ablak. Ha túl magasra van állítva, akkor úgy tűnhet, hogy az előnézet túl " -"sokáig várakozik, amikor egy szomszédos ikonhoz mozog." - -#: Settings.ui.h:59 -msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" -msgstr "Megjelenítés előtti idő (ms, alapérték: 100)" - #: Settings.ui.h:60 +msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" +msgstr "Elrejtési és előhozási animáció időkorlátja (ezredmásodperc)" + +#: Settings.ui.h:61 +msgid "Delay before hiding the panel (ms)" +msgstr "Késleltetés a panel elrejtése előtt (ezredmásodperc)" + +#: Settings.ui.h:62 +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Megjelenítés előtti idő (ezredmásodperc, alapérték: 100)" + +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)" +msgstr "Elrejtés előtti idő (ezredmásodperc, alapértelmezetten 100)" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Animation time (ms)" +msgstr "Animáció ideje (ezredmásodperc)" + +#: Settings.ui.h:65 +msgid "Middle click on the preview to close the window" +msgstr "Középső kattintás az előnézeten az ablak bezárásához" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "Window previews preferred size (px)" +msgstr "Ablakelőnézetek előnyben részesített mérete (képpont)" + +#: Settings.ui.h:67 +msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" +msgstr "Ablakelőnézetek Y képaránya (magasság)" + +#: Settings.ui.h:68 +msgid "Window previews padding (px)" +msgstr "Ablakelőnézetek kitöltése (képpont)" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "2" +msgstr "2" + +#: Settings.ui.h:71 +msgid "3" +msgstr "3" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "4" +msgstr "4" + +#: Settings.ui.h:73 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: Settings.ui.h:74 +msgid "6" +msgstr "6" + +#: Settings.ui.h:75 +msgid "7" +msgstr "7" + +#: Settings.ui.h:76 +msgid "8" +msgstr "8" + +#: Settings.ui.h:77 +msgid "9" +msgstr "9" + +#: Settings.ui.h:78 +msgid "10" +msgstr "10" + +#: Settings.ui.h:79 +msgid "11" +msgstr "11" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "12" +msgstr "12" + +#: Settings.ui.h:81 +msgid "13" +msgstr "13" + +#: Settings.ui.h:82 +msgid "14" +msgstr "14" + +#: Settings.ui.h:83 +msgid "15" +msgstr "15" + +#: Settings.ui.h:84 +msgid "16" +msgstr "16" + +#: Settings.ui.h:85 +msgid "17" +msgstr "17" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "18" +msgstr "18" + +#: Settings.ui.h:87 +msgid "19" +msgstr "19" + +#: Settings.ui.h:88 +msgid "20" +msgstr "20" + +#: Settings.ui.h:89 +msgid "21" +msgstr "21" + +#: Settings.ui.h:90 +msgid "Fixed" +msgstr "Rögzített" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "Window previews aspect ratio X (width)" +msgstr "Ablakelőnézetek X képaránya (szélesség)" + +#: Settings.ui.h:92 +msgid "Use custom opacity for the previews background" +msgstr "Egyéni átlátszatlanság használata az előnézetek hátteréhez" + +#: Settings.ui.h:93 +msgid "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel" +msgstr "" +"Ha le van tiltva, akkor az előnézetek háttere ugyanazzal az " +"átlátszatlansággal rendelkezik mint a panel" + +#: Settings.ui.h:94 +msgid "Close button and header position" +msgstr "Bezáró gomb és fejléc helyzete" + +#: Settings.ui.h:95 +msgid "Bottom" +msgstr "Lent" + +#: Settings.ui.h:96 +msgid "Top" +msgstr "Fent" + +#: Settings.ui.h:97 +msgid "Display window preview headers" +msgstr "Ablakelőnézet fejléceinek megjelenítése" + +#: Settings.ui.h:98 +msgid "Font size (px) of the preview titles" +msgstr "Az előnézet címeinek betűmérete (képpont)" + +#: Settings.ui.h:99 +msgid "Font weight of the preview titles" +msgstr "Az előnézet címeinek betűvastagsága" + +#: Settings.ui.h:100 +msgid "Font color of the preview titles" +msgstr "Az előnézet címeinek betűszíne" + +#: Settings.ui.h:101 msgid "Enable window peeking" msgstr "Ablakbetekintés engedélyezése" -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:102 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." msgstr "" -"Amikor egy előnézeti ablak fölé mutat az egérrel egy ideig, az ablak " -"megkülönböztethetővé válik." +"Amikor rámutat egy ablakelőnézetre egy ideig, az ablak megkülönböztethetővé " +"válik." -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:103 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" -msgstr "Ablakbetekintési módba lépés időkorlátja (ms)" +msgstr "Ablakbetekintési módba lépés időkorlátja (ezredmásodperc)" -#: Settings.ui.h:63 +#: Settings.ui.h:104 +msgid "50" +msgstr "50" + +#: Settings.ui.h:105 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." msgstr "" -"Egy előnézeti ablak rámutatása közbeni tétlenség ideje, amely az " +"Egy ablakelőnézet rámutatása közbeni tétlenség ideje, amely az " "ablakbetekintési módba lépéshez szükséges." -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:106 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Ablakbetekintési módba átlátszatlansága" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:107 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:108 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." @@ -410,64 +613,40 @@ msgstr "" "A betekintett ablak kivételével az összes ablaknál a saját átlátszatlanság " "ugyanarra az értékre van állítva." -#: Settings.ui.h:66 -msgid "Middle click to close window" -msgstr "Középső kattintás az ablak bezárásához" - -#: Settings.ui.h:67 -msgid "Middle click on the preview to close the window." -msgstr "Középső kattintás az előnézeten az ablak bezárásához." - -#: Settings.ui.h:68 -msgid "Display window title in previews" -msgstr "Ablakcím megjelenítése az előnézetekben" - -#: Settings.ui.h:69 -msgid "Width of the window previews (px)" -msgstr "Ablakelőnézetek szélessége (képpont)" - -#: Settings.ui.h:70 -msgid "Height of the window previews (px)" -msgstr "Ablakelőnézetek magassága (képpont)" - -#: Settings.ui.h:71 -msgid "Padding of the window previews (px)" -msgstr "Ablakelőnézetek térköze (képpont)" - -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:109 msgid "Super" msgstr "Szuper" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:110 msgid "Super + Alt" msgstr "Szuper + Alt" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:111 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Gyorsbillentyű-előtag" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:112 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "" "A gyorsbillentyűk vagy Szuper + szám, vagy Szuper + Alt + szám lehetnek" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:113 msgid "Never" msgstr "Soha" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:114 msgid "Show temporarily" msgstr "Megjelenítés átmenetileg" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:115 msgid "Always visible" msgstr "Mindig látható" -#: Settings.ui.h:79 +#: Settings.ui.h:116 msgid "Number overlay" msgstr "Szám rátét" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:117 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." @@ -475,150 +654,154 @@ msgstr "" "Az alkalmazás számainak átmeneti megjelenítése az ikonok fölött a " "gyorsbillentyűk használatakor." -#: Settings.ui.h:81 +#: Settings.ui.h:118 msgid "Hide timeout (ms)" -msgstr "Elrejtési időkorlát (ms)" +msgstr "Elrejtési időkorlát (ezredmásodperc)" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:119 msgid "e.g. q" msgstr "például q" -#: Settings.ui.h:83 +#: Settings.ui.h:120 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Gyorsbillentyű a rátét megjelenítéséhez 2 másodpercre" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:121 msgid "Show window previews on hotkey" msgstr "Ablakelőnézetek megjelenítése gyorsbillentyűvel" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:122 msgid "Show previews when the application have multiple instances" msgstr "Előnézetek megjelenítése, amikor az alkalmazásnak több példánya van" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:123 msgid "Current Show Applications icon" msgstr "Jelenlegi „Alkalmazások megjelenítése” ikon" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:124 msgid "Select a Show Applications image icon" -msgstr "Az „Alkalmazások megjelenítése” képikon kiválasztása" +msgstr "Egy „Alkalmazások megjelenítése” képikon kiválasztása" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:125 msgid "Custom Show Applications image icon" msgstr "Egyéni „Alkalmazások megjelenítése” képikon" -#: Settings.ui.h:89 -msgid "Show Desktop button width (px)" -msgstr "Asztal megjelenítése gomb szélessége (képpont)" +#: Settings.ui.h:126 +msgid "Show Applications icon side padding (px)" +msgstr "„Alkalmazások megjelenítése” ikon oldalsó kitöltése (képpont)" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:127 +msgid "Show Desktop button width (px)" +msgstr "„Asztal megjelenítése” gomb szélessége (képpont)" + +#: Settings.ui.h:128 +msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" +msgstr "Az asztal előhozása, ha az „Asztal megjelenítése” gombra mutat" + +#: Settings.ui.h:129 +msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" +msgstr "Késleltetés az asztal előhozása előtt (ezredmásodperc)" + +#: Settings.ui.h:130 +msgid "Fade duration (ms)" +msgstr "Áttűnés időtartama (ezredmásodperc)" + +#: Settings.ui.h:131 msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "A panel háttér-átlátszatlanságát a következő befolyásolja" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:132 msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" msgstr "" "Átlátszatlanság megváltoztatása, amikor egy ablak közelebb kerül mint " "(képpont)" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:134 #, no-c-format msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Átlátszatlanság megváltoztatása erre (%)" -#: Settings.ui.h:94 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: Settings.ui.h:95 +#: Settings.ui.h:135 msgid "Opacity change animation duration (ms)" -msgstr "Átlátszatlanságváltozás animációjának időtartama (ms)" +msgstr "Átlátszatlanságváltozás animációjának időtartama (ezredmásodperc)" -#: Settings.ui.h:96 +#: Settings.ui.h:136 msgid "Panel screen position" msgstr "Panel képernyő-pozíciója" -#: Settings.ui.h:97 -msgid "Bottom" -msgstr "Lent" - -#: Settings.ui.h:98 -msgid "Top" -msgstr "Fent" - -#: Settings.ui.h:99 +#: Settings.ui.h:137 msgid "Taskbar position" msgstr "Tálca helyzete" -#: Settings.ui.h:100 +#: Settings.ui.h:138 msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" msgstr "Balra, a bővítményikonokkal jobbra összecsukva" -#: Settings.ui.h:101 +#: Settings.ui.h:139 msgid "Left, with fixed center plugin icons" msgstr "Balra, középen rögzített bővítményikonokkal" -#: Settings.ui.h:102 +#: Settings.ui.h:140 msgid "Left, with floating center plugin icons" msgstr "Balra, középen lebegő bővítményikonokkal" -#: Settings.ui.h:103 +#: Settings.ui.h:141 msgid "Center, fixed in middle of monitor" msgstr "Középen, a kijelző közepén rögzítve" -#: Settings.ui.h:104 +#: Settings.ui.h:142 msgid "Center, floating between left and right elements" msgstr "Középen, a bal és jobb oldali elemek között lebegve" -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:143 msgid "Clock location" msgstr "Óra helye" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:144 msgid "Left of plugin icons" msgstr "A bővítményikonoktól balra" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:145 msgid "Right of plugin icons" msgstr "A bővítményikonoktól jobbra" -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:146 msgid "Left of system indicators" msgstr "A rendszerjelzőktől balra" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:147 msgid "Right of system indicators" msgstr "A rendszerjelzőktől jobbra" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:148 msgid "Left of taskbar" msgstr "A feladatsávtól balra" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:149 msgid "Right of taskbar" msgstr "A feladatsávtól jobbra" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:150 msgid "Display the main panel on" msgstr "A főpanel megjelenítése ezen" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:151 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Panelek megjelenítése az összes kijelzőn" -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:152 msgid "Panel Intellihide" msgstr "Panel intelligens elrejtése" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:153 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" msgstr "A panel elrejtése vagy előhozása a beállítások szerint" -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:154 msgid "Position" msgstr "Pozíció" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:155 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -626,7 +809,7 @@ msgstr "" "Panelméret\n" "(alapérték: 48)" -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:157 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -634,7 +817,7 @@ msgstr "" "Alkalmazásikon margó\n" "(alapérték: 8)" -#: Settings.ui.h:121 +#: Settings.ui.h:159 msgid "" "App Icon Padding\n" "(default is 4)" @@ -642,137 +825,149 @@ msgstr "" "Alkalmazásikon térköz\n" "(alapérték: 4)" -#: Settings.ui.h:123 +#: Settings.ui.h:161 msgid "Running indicator position" msgstr "Futásjelző pozíciója" -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:162 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Futásjelző stílusa (kijelölt alkalmazás)" -#: Settings.ui.h:125 +#: Settings.ui.h:163 msgid "Dots" msgstr "Pontok" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:164 msgid "Squares" msgstr "Négyzetek" -#: Settings.ui.h:127 +#: Settings.ui.h:165 msgid "Dashes" msgstr "Szaggatott vonalak" -#: Settings.ui.h:128 +#: Settings.ui.h:166 msgid "Segmented" msgstr "Darabolt" -#: Settings.ui.h:129 +#: Settings.ui.h:167 msgid "Solid" msgstr "Tömör" -#: Settings.ui.h:130 +#: Settings.ui.h:168 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:131 +#: Settings.ui.h:169 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:132 +#: Settings.ui.h:170 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Futásjelző stílusa (nem kijelölt alkalmazások)" -#: Settings.ui.h:133 +#: Settings.ui.h:171 msgid "Override panel theme background color " msgstr "A paneltéma háttérszínének felülbírálása" -#: Settings.ui.h:134 +#: Settings.ui.h:172 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "A paneltéma háttér-átlátszatlanságának felülbírálása" -#: Settings.ui.h:136 +#: Settings.ui.h:174 #, no-c-format msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "Panel háttér-átlátszatlansága (%)" -#: Settings.ui.h:137 +#: Settings.ui.h:175 msgid "Dynamic background opacity" msgstr "Dinamikus háttér-átlátszatlanság" -#: Settings.ui.h:138 +#: Settings.ui.h:176 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" msgstr "" "Átlátszatlanság megváltoztatása, amikor egy ablak közel kerül a panelhez" -#: Settings.ui.h:139 +#: Settings.ui.h:177 msgid "Override panel theme gradient " msgstr "A paneltéma színátmenetének felülbírálása" -#: Settings.ui.h:141 +#: Settings.ui.h:179 #, no-c-format msgid "Gradient top color and opacity (%)" msgstr "Színátmenet felső színe és átlátszatlansága (%)" -#: Settings.ui.h:143 +#: Settings.ui.h:181 #, no-c-format msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "Színátmenet alsó színe és átlátszatlansága (%)" -#: Settings.ui.h:144 +#: Settings.ui.h:182 msgid "Style" msgstr "Stílus" -#: Settings.ui.h:145 +#: Settings.ui.h:183 msgid "Show favorite applications" msgstr "Kedvenc alkalmazások megjelenítése" -#: Settings.ui.h:146 +#: Settings.ui.h:184 +msgid "Show running applications" +msgstr "Futó alkalmazások megjelenítése" + +#: Settings.ui.h:185 msgid "Show Applications icon" msgstr "Alkalmazások ikon megjelenítése" -#: Settings.ui.h:147 +#: Settings.ui.h:186 msgid "Animate Show Applications." msgstr "Alkalmazások megjelenítése animálása." -#: Settings.ui.h:148 +#: Settings.ui.h:187 msgid "Show Activities button" msgstr "Tevékenységek gomb megjelenítése" -#: Settings.ui.h:149 +#: Settings.ui.h:188 msgid "Show Desktop button" msgstr "Asztal gomb megjelenítése" -#: Settings.ui.h:150 +#: Settings.ui.h:189 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Alkalmazásmenü gomb megjelenítése" -#: Settings.ui.h:151 +#: Settings.ui.h:190 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "" "A felső sáv > Alkalmazásmenü megjelenítésének engedélyezve kell mennie a " "finomhangoló eszközben" -#: Settings.ui.h:152 +#: Settings.ui.h:191 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Ablakelőnézetek megjelenítése rámutatáskor" -#: Settings.ui.h:153 +#: Settings.ui.h:192 +msgid "Show tooltip on hover" +msgstr "Buboréksúgó megjelenítése rámutatáskor" + +#: Settings.ui.h:193 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Munkaterületek elkülönítése" -#: Settings.ui.h:154 +#: Settings.ui.h:194 msgid "Ungroup applications" msgstr "Alkalmazások csoportosításának felbontása" -#: Settings.ui.h:155 +#: Settings.ui.h:195 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Viselkedés egy futó alkalmazás ikonjára való kattintáskor." -#: Settings.ui.h:156 +#: Settings.ui.h:196 msgid "Click action" msgstr "Kattintás művelet" -#: Settings.ui.h:157 +#: Settings.ui.h:197 +msgid "Toggle windows" +msgstr "Ablakok átkapcsolása" + +#: Settings.ui.h:198 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -780,15 +975,15 @@ msgstr "" "Szuper + (0-9) engedélyezése gyorsbillentyűként az alkalmazások " "aktiválásához. Használható a Shift és a Ctrl billentyűkkel együtt is." -#: Settings.ui.h:158 +#: Settings.ui.h:199 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Gyorsbillentyűk használata az alkalmazások aktiválásához" -#: Settings.ui.h:159 +#: Settings.ui.h:200 msgid "Behavior" msgstr "Viselkedés" -#: Settings.ui.h:160 +#: Settings.ui.h:201 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -796,7 +991,7 @@ msgstr "" "Tálca betűmérete\n" "(0 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:162 +#: Settings.ui.h:203 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -804,7 +999,7 @@ msgstr "" "Bal doboz betűmérete\n" "(0 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:164 +#: Settings.ui.h:205 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -812,7 +1007,7 @@ msgstr "" "Tálcaelem kitöltése\n" "(-1 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:166 +#: Settings.ui.h:207 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -820,7 +1015,7 @@ msgstr "" "Állapotikon kitöltése\n" "(-1 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:168 +#: Settings.ui.h:209 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -828,35 +1023,39 @@ msgstr "" "Bal doboz kitöltése\n" "(-1 = téma alapértéke)" -#: Settings.ui.h:170 +#: Settings.ui.h:211 msgid "Animate switching applications" msgstr "Alkalmazásváltások animálása" -#: Settings.ui.h:171 +#: Settings.ui.h:212 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Új ablakok indításának animálása" -#: Settings.ui.h:172 +#: Settings.ui.h:213 msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" msgstr "Eredeti gnome-shell dash megtartása (áttekintő)" -#: Settings.ui.h:173 +#: Settings.ui.h:214 +msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only" +msgstr "Panelmenü gombjainak (például dátum menü) aktiválása csak kattintáskor" + +#: Settings.ui.h:215 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "Alkalmazásikon másodlagos (jobb kattintásos) menüje" -#: Settings.ui.h:175 +#: Settings.ui.h:217 msgid "Fine-Tune" msgstr "Finomhangolás" -#: Settings.ui.h:176 +#: Settings.ui.h:218 msgid "version: " msgstr "verzió: " -#: Settings.ui.h:177 +#: Settings.ui.h:219 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: Settings.ui.h:178 +#: Settings.ui.h:220 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." @@ -864,19 +1063,19 @@ msgstr "" "Használja a lenti gombokat egy beállítási fájl létrehozásához a jelenlegi " "beállításokból, amely importálható egy másik gépen." -#: Settings.ui.h:179 +#: Settings.ui.h:221 msgid "Export and import settings" msgstr "Beállítások exportálása és importálása" -#: Settings.ui.h:180 +#: Settings.ui.h:222 msgid "Export to file" msgstr "Exportálás fájlba" -#: Settings.ui.h:181 +#: Settings.ui.h:223 msgid "Import from file" msgstr "Importálás fájlból" -#: Settings.ui.h:182 +#: Settings.ui.h:224 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License 2. vagy későbbi verzióját a részletekért.<" "/span>" -#: Settings.ui.h:184 +#: Settings.ui.h:226 msgid "About" msgstr "Névjegy" - -