diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 519f880..0a18f51 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,155 +7,255 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-07 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-07 18:47+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-10-04 20:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-04 21:49+0200\n" "Last-Translator: Jonatan Hatakeyama Zeidler \n" "Language-Team: \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.3\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" -#: prefs.js:310 +#: prefs.js:211 +msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom" +msgstr "Oben, mit Erweiterungssymbolen nach unten eingeklappt" + +#: prefs.js:211 +msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" +msgstr "Links, mit Erweiterungssymbolen nach rechts eingeklappt" + +#: prefs.js:212 +msgid "Top, with fixed center plugin icons" +msgstr "Oben, mit fix zentrierten Erweiterungssymbolen" + +#: prefs.js:212 +msgid "Left, with fixed center plugin icons" +msgstr "Links, mit fix zentrierten Erweiterungssymbolen" + +#: prefs.js:213 +msgid "Top, with floating center plugin icons" +msgstr "Oben, mit beweglich zentrierten Erweiterungssymbolen" + +#: prefs.js:213 +msgid "Left, with floating center plugin icons" +msgstr "Links, mit beweglich zentrierten Erweiterungssymbolen" + +#: prefs.js:214 +msgid "Center, fixed in middle of monitor" +msgstr "Mitte, fest in der Bildschirmmitte" + +#: prefs.js:215 +msgid "Center, floating between top and bottom elements" +msgstr "Mitte, beweglich zwischen oberen und unteren Elementen" + +#: prefs.js:215 +msgid "Center, floating between left and right elements" +msgstr "Mitte, beweglich zwischen linken und rechten Elementen" + +#: prefs.js:219 +msgid "Top of plugin icons" +msgstr "Oberhalb der Erweiterungssymbole" + +#: prefs.js:219 +msgid "Left of plugin icons" +msgstr "Links der Erweiterungssymbole" + +#: prefs.js:220 +msgid "Bottom of plugin icons" +msgstr "Unterhalb der Erweiterungssymbole" + +#: prefs.js:220 +msgid "Right of plugin icons" +msgstr "Rechts der Erweiterungssymbole" + +#: prefs.js:221 +msgid "Top of system indicators" +msgstr "Oberhalb der Systemindikatoren" + +#: prefs.js:221 +msgid "Left of system indicators" +msgstr "Links der Systemindikatoren" + +#: prefs.js:222 +msgid "Bottom of system indicators" +msgstr "Unterhalb der Systemindikatoren" + +#: prefs.js:222 +msgid "Right of system indicators" +msgstr "Rechts der Systemindikatoren" + +#: prefs.js:223 +msgid "Top of taskbar" +msgstr "Oberhalb der Anwendungsleiste" + +#: prefs.js:223 +msgid "Left of taskbar" +msgstr "Links der Anwendungsleiste" + +#: prefs.js:224 +msgid "Bottom of taskbar" +msgstr "Unterhalb der Anwendungsleiste" + +#: prefs.js:224 +msgid "Right of taskbar" +msgstr "Rechts der Anwendungsleiste" + +#: prefs.js:230 +msgid "Show Desktop button height (px)" +msgstr "Schreibtisch-Schaltflächenhöhe (px)" + +#: prefs.js:230 +msgid "Show Desktop button width (px)" +msgstr "Schreibtisch-Schaltflächenbreite (px)" + +#: prefs.js:364 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Optionen Aktiv-Markierungen" -#: prefs.js:317 prefs.js:515 prefs.js:658 prefs.js:778 prefs.js:842 -#: prefs.js:930 prefs.js:1023 prefs.js:1260 prefs.js:1344 prefs.js:1455 -#: prefs.js:1489 prefs.js:1531 +#: prefs.js:371 prefs.js:569 prefs.js:712 prefs.js:837 prefs.js:904 +#: prefs.js:992 prefs.js:1078 prefs.js:1325 prefs.js:1409 prefs.js:1474 +#: prefs.js:1510 prefs.js:1607 prefs.js:1641 prefs.js:1683 msgid "Reset to defaults" msgstr "Zurücksetzen" -#: prefs.js:460 +#: prefs.js:514 msgid "Default (Primary monitor)" msgstr "Vorgabe (Primärer Monitor)" -#: prefs.js:463 +#: prefs.js:517 msgid "Monitor " -msgstr "Bildschirm" +msgstr "Bildschirm " -#: prefs.js:508 +#: prefs.js:562 msgid "Multi-monitors options" msgstr "Optionen Mehrere Bildschirme" -#: prefs.js:651 +#: prefs.js:705 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Optionen Dynamische Deckkraft" -#: prefs.js:771 +#: prefs.js:830 msgid "Intellihide options" msgstr "Optionen zum automatischen Ausblenden" -#: prefs.js:835 +#: prefs.js:897 msgid "Show Applications options" -msgstr "Optionen zu Anwendungen\t" +msgstr "Anwendungsoptionen anzeigen" -#: prefs.js:923 +#: prefs.js:985 msgid "Show Desktop options" msgstr "Schreibtisch-Optionen anzeigen" -#: prefs.js:1016 +#: prefs.js:1071 msgid "Window preview options" msgstr "Optionen Fenstervorschau" -#: prefs.js:1253 +#: prefs.js:1318 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Optionen nicht gruppierter Anwendungen" -#: prefs.js:1337 +#: prefs.js:1402 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Mittelklick-Verhalten anpassen" -#: prefs.js:1448 +#: prefs.js:1467 +msgid "Customize panel scroll behavior" +msgstr "Leisten-Scroll-Verhalten anpassen" + +#: prefs.js:1503 +msgid "Customize icon scroll behavior" +msgstr "Symbol-Scroll-Verhalten anpassen" + +#: prefs.js:1600 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Erweiterte Schnelltastenoptionen" -#: prefs.js:1482 +#: prefs.js:1634 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Rechtsklickmenü-Optionen" -#: prefs.js:1524 Settings.ui.h:216 +#: prefs.js:1676 Settings.ui.h:223 msgid "Advanced Options" msgstr "Erweiterte Optionen" -#: prefs.js:1611 +#: prefs.js:1763 msgid "Export settings" msgstr "Einstellungen exportieren" -#: prefs.js:1628 +#: prefs.js:1780 msgid "Import settings" msgstr "Einstellungen importieren" -#: appIcons.js:1287 +#: appIcons.js:1380 msgid "Show Details" msgstr "Details anzeigen" -#: appIcons.js:1306 +#: appIcons.js:1398 msgid "New Window" msgstr "Neues Fenster" -#: appIcons.js:1306 appIcons.js:1368 appIcons.js:1370 Settings.ui.h:10 +#: appIcons.js:1398 appIcons.js:1458 appIcons.js:1460 Settings.ui.h:10 msgid "Quit" msgstr "Schließen" -#: appIcons.js:1370 +#: appIcons.js:1460 msgid "Windows" msgstr "Fenster" -#: appIcons.js:1578 +#: appIcons.js:1684 msgid "Power options" msgstr "Energieoptionen" -#: appIcons.js:1583 +#: appIcons.js:1689 msgid "Event logs" msgstr "Ereignislogs" -#: appIcons.js:1588 +#: appIcons.js:1694 msgid "System" msgstr "System" -#: appIcons.js:1593 +#: appIcons.js:1699 msgid "Device Management" msgstr "Geräteverwaltung" -#: appIcons.js:1598 +#: appIcons.js:1704 msgid "Disk Management" msgstr "Festplattenverwaltung" -#: appIcons.js:1605 +#: appIcons.js:1711 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: appIcons.js:1610 +#: appIcons.js:1716 msgid "System monitor" msgstr "Systemüberwachung" -#: appIcons.js:1615 +#: appIcons.js:1721 msgid "Files" msgstr "Dateien" -#: appIcons.js:1620 +#: appIcons.js:1726 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" -#: appIcons.js:1627 +#: appIcons.js:1733 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Anwendungsleiste entsperren" -#: appIcons.js:1627 +#: appIcons.js:1733 msgid "Lock taskbar" msgstr "Anwendungsleiste sperren" -#: appIcons.js:1632 +#: appIcons.js:1738 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Erweiterungseinstellungen" -#: appIcons.js:1639 +#: appIcons.js:1745 msgid "Restore Windows" msgstr "Fenster wiederherstellen" -#: appIcons.js:1639 +#: appIcons.js:1745 msgid "Show Desktop" msgstr "Schreibtisch anzeigen" @@ -351,7 +451,7 @@ msgstr "Favoritensymbole als Anwendungsstarter nutzen" #: Settings.ui.h:47 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " -msgstr "Leiste nur bei Überschneidung mit Fenstern ausblenden" +msgstr "Leiste nur bei Überschneidung mit Fenstern ausblenden " #: Settings.ui.h:48 msgid "The panel hides from" @@ -410,168 +510,176 @@ msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Verzögerung vor dem Ausblenden (ms)" #: Settings.ui.h:62 -msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" -msgstr "Verzögerung (ms) beim Einblenden (Standard ist 100)" +msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" +msgstr "Verzögerung des automatischen Ausblendens beim Start (ms)" #: Settings.ui.h:63 -msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)" -msgstr "Verzögerung (ms) beim Ausblenden (Vorgabe ist 100)" +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Verzögerung (ms) beim Einblenden (Standard ist 100)" #: Settings.ui.h:64 msgid "Animation time (ms)" msgstr "Animationszeit (ms)" #: Settings.ui.h:65 +msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)" +msgstr "Verzögerung (ms) beim Ausblenden (Vorgabe ist 100)" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "Immediate on application icon click" +msgstr "Sofort beim Klick auf das Anwendungssymbol" + +#: Settings.ui.h:67 msgid "Middle click on the preview to close the window" msgstr "Mittelklick auf Vorschau zum Schließen des Fensters" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Window previews preferred size (px)" msgstr "Bevorzugte Fenstervorschaugröße (px)" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" msgstr "Fenstervorschau Format Y (Höhe)" -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Window previews padding (px)" msgstr "Abstand Fenstervorschau (px)" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:71 msgid "1" msgstr "1" -#: Settings.ui.h:70 +#: Settings.ui.h:72 msgid "2" msgstr "2" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:73 msgid "3" msgstr "3" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:74 msgid "4" msgstr "4" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:75 msgid "5" msgstr "5" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:76 msgid "6" msgstr "6" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:77 msgid "7" msgstr "7" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:78 msgid "8" msgstr "8" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:79 msgid "9" msgstr "9" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:80 msgid "10" msgstr "10" -#: Settings.ui.h:79 +#: Settings.ui.h:81 msgid "11" msgstr "11" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:82 msgid "12" msgstr "12" -#: Settings.ui.h:81 +#: Settings.ui.h:83 msgid "13" msgstr "13" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:84 msgid "14" msgstr "14" -#: Settings.ui.h:83 +#: Settings.ui.h:85 msgid "15" msgstr "15" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:86 msgid "16" msgstr "16" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:87 msgid "17" msgstr "17" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:88 msgid "18" msgstr "18" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:89 msgid "19" msgstr "19" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:90 msgid "20" msgstr "20" -#: Settings.ui.h:89 +#: Settings.ui.h:91 msgid "21" msgstr "21" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:92 msgid "Fixed" msgstr "Fest" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:93 msgid "Window previews aspect ratio X (width)" msgstr "Fenstervorschau Format X (Breite)" -#: Settings.ui.h:92 +#: Settings.ui.h:94 msgid "Use custom opacity for the previews background" msgstr "Angepasste Deckkraft für Vorschauhintergrund" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:95 msgid "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel" msgstr "" "Falls deaktiviert, hat der Vorschauhintergrund die gleiche Deckkraft wie die " "Leiste" -#: Settings.ui.h:94 +#: Settings.ui.h:96 msgid "Close button and header position" msgstr "Schließenschaltfläche und Position Fenstertitel" -#: Settings.ui.h:95 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Bottom" msgstr "Unten" -#: Settings.ui.h:96 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Top" msgstr "Oben" -#: Settings.ui.h:97 +#: Settings.ui.h:99 msgid "Display window preview headers" msgstr "Fenstertitel in Vorschau anzeigen" -#: Settings.ui.h:98 +#: Settings.ui.h:100 msgid "Font size (px) of the preview titles" msgstr "Schriftgröße (px) des Vorschauanwendungstitels" -#: Settings.ui.h:99 +#: Settings.ui.h:101 msgid "Font weight of the preview titles" msgstr "Schriftdicke des Vorschauanwendungstitels" -#: Settings.ui.h:100 +#: Settings.ui.h:102 msgid "Font color of the preview titles" msgstr "Schriftfarbe des Vorschauanwendungstitels" -#: Settings.ui.h:101 +#: Settings.ui.h:103 msgid "Enable window peeking" msgstr "Fensterhervorhebung aktivieren" -#: Settings.ui.h:102 +#: Settings.ui.h:104 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." @@ -579,15 +687,15 @@ msgstr "" "Wenn der Mauszeiger über einer Fenstervorschau verweilt, wird das Fenster " "hervorgehoben." -#: Settings.ui.h:103 +#: Settings.ui.h:105 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "Zeitgrenze zur Aktivierung der Fensterhervorhebung (ms)" -#: Settings.ui.h:104 +#: Settings.ui.h:106 msgid "50" msgstr "50" -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:107 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." @@ -595,206 +703,194 @@ msgstr "" "Verzögerung, während der der Mauszeiger über einer Fenstervorschau bleiben " "muss, um die Fensterhervorhebung zu aktivieren." -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:108 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Deckkraft Fensterhervorhebung" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:109 msgid "0" msgstr "0" -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:110 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." msgstr "" "Die Deckkraft aller Fenster, außer dem hervorgehobenen, hat denselben Wert." -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:111 +msgid "Delay between mouse scroll events (ms)" +msgstr "Verzögerung zwischen Maus-Scroll-Ereignissen (ms)" + +#: Settings.ui.h:112 +msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events." +msgstr "Dieser Wert limitiert die Anzahl akzeptierter Maus-Scroll-Ereignisse." + +#: Settings.ui.h:113 msgid "Super" msgstr "Super" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:114 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:115 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Schnelltasten-Präfix" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:116 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Schnelltasten sind entweder Super+Nummer oder Super+Alt+Nummer" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:117 msgid "Never" msgstr "Nie" -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:118 msgid "Show temporarily" msgstr "Vorübergehend anzeigen" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:119 msgid "Always visible" msgstr "Immer sichtbar" -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:120 msgid "Number overlay" msgstr "Nummern-Overlay" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:121 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." msgstr "" "Zeige Anwendungsnummern über Symbolen, während Schnelltasten gedrückt werden." -#: Settings.ui.h:118 +#: Settings.ui.h:122 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Ausblendeverzögerung (ms)" -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:123 msgid "e.g. q" msgstr "z.B. q" -#: Settings.ui.h:120 +#: Settings.ui.h:124 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Kürzel zum Anzeigen der Nummern für 2 Sekunden" -#: Settings.ui.h:121 +#: Settings.ui.h:125 msgid "Show window previews on hotkey" msgstr "Fenstervorschau per Tastenkürzel einblenden" -#: Settings.ui.h:122 +#: Settings.ui.h:126 msgid "Show previews when the application have multiple instances" msgstr "Vorschau anzeigen, wenn Anwendungen mehrere Fenster hat" -#: Settings.ui.h:123 +#: Settings.ui.h:127 +msgid "Number row" +msgstr "Nummernreihe" + +#: Settings.ui.h:128 +msgid "Numeric keypad" +msgstr "Zahlenfeld" + +#: Settings.ui.h:129 +msgid "Both" +msgstr "Beide" + +#: Settings.ui.h:130 +msgid "Hotkeys are activated with" +msgstr "Schnelltasten aktivieren mit" + +#: Settings.ui.h:131 +msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" +msgstr "Auswählen, welche Zahlenfeldtasten die Schnelltasten aktivieren" + +#: Settings.ui.h:132 msgid "Current Show Applications icon" msgstr "Aktuelles Anwendungen anzeigen-Symbol" -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:133 msgid "Select a Show Applications image icon" msgstr "Anwendungen anzeigen-Symbol auswählen" -#: Settings.ui.h:125 +#: Settings.ui.h:134 msgid "Custom Show Applications image icon" msgstr "Angepasstes Anwendungen anzeigen-Symbol" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:135 msgid "Show Applications icon side padding (px)" msgstr "Seitenabstand bei Anwendungssymbolen anzeigen (px)" -#: Settings.ui.h:127 -msgid "Show Desktop button width (px)" -msgstr "Schreibtisch-Schaltflächenbreite (px)" - -#: Settings.ui.h:128 +#: Settings.ui.h:136 msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" msgstr "Schreibtisch zeigen, wenn Maus die Schreibtischschaltfläche berührt" -#: Settings.ui.h:129 +#: Settings.ui.h:137 msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" msgstr "Verzögerung beim Zeigen des Schreibtischs (ms)" -#: Settings.ui.h:130 +#: Settings.ui.h:138 msgid "Fade duration (ms)" msgstr "Ausblendedauer (ms)" -#: Settings.ui.h:131 +#: Settings.ui.h:139 msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "Die Deckkraft des Leistenhintergrunds wird beeinflusst durch" -#: Settings.ui.h:132 +#: Settings.ui.h:140 msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" msgstr "Deckkraft ändern, wenn Fenster näher kommt als (px)" -#: Settings.ui.h:134 +#: Settings.ui.h:142 #, no-c-format msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Deckkraft ändern zu (%)" -#: Settings.ui.h:135 +#: Settings.ui.h:143 msgid "Opacity change animation duration (ms)" msgstr "Animationsdauer Änderung Deckkraft (ms)" -#: Settings.ui.h:136 +#: Settings.ui.h:144 msgid "Panel screen position" msgstr "Position der Leiste" -#: Settings.ui.h:137 +#: Settings.ui.h:145 +msgid "Left" +msgstr "Links" + +#: Settings.ui.h:146 +msgid "Right" +msgstr "Rechts" + +#: Settings.ui.h:147 msgid "Taskbar position" msgstr "Position Anwendungsleiste" -#: Settings.ui.h:138 -msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" -msgstr "Links, mit Erweiterungssymbolen nach rechts eingeklappt" - -#: Settings.ui.h:139 -msgid "Left, with fixed center plugin icons" -msgstr "Links, mit fix zentrierten Erweiterungssymbolen" - -#: Settings.ui.h:140 -msgid "Left, with floating center plugin icons" -msgstr "Links, mit beweglich zentrierten Erweiterungssymbolen" - -#: Settings.ui.h:141 -msgid "Center, fixed in middle of monitor" -msgstr "Mitte, fest in der Bildschirmmitte" - -#: Settings.ui.h:142 -msgid "Center, floating between left and right elements" -msgstr "Mitte, beweglich zwischen linken und rechten Elementen" - -#: Settings.ui.h:143 +#: Settings.ui.h:148 msgid "Clock location" msgstr "Position der Uhr" -#: Settings.ui.h:144 -msgid "Left of plugin icons" -msgstr "Links der Erweiterungssymbole" - -#: Settings.ui.h:145 -msgid "Right of plugin icons" -msgstr "Rechts der Erweiterungssymbole" - -#: Settings.ui.h:146 -msgid "Left of system indicators" -msgstr "Links vom Systemindikator" - -#: Settings.ui.h:147 -msgid "Right of system indicators" -msgstr "Rechts vom Systemindikator" - -#: Settings.ui.h:148 -msgid "Left of taskbar" -msgstr "Links der Anwendungsleiste" - #: Settings.ui.h:149 -msgid "Right of taskbar" -msgstr "Rechts der Anwendungsleiste" - -#: Settings.ui.h:150 msgid "Display the main panel on" msgstr "Hauptleiste anzeigen auf" -#: Settings.ui.h:151 +#: Settings.ui.h:150 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Leisten auf allen Bildschirmen anzeigen" -#: Settings.ui.h:152 +#: Settings.ui.h:151 msgid "Panel Intellihide" msgstr "Automatischen Ausblenden" -#: Settings.ui.h:153 +#: Settings.ui.h:152 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" msgstr "Leiste entsprechend der Einstellungen ein-/ausblenden" -#: Settings.ui.h:154 +#: Settings.ui.h:153 msgid "Position" msgstr "Position" -#: Settings.ui.h:155 +#: Settings.ui.h:154 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -802,7 +898,7 @@ msgstr "" "Leistengröße\n" "(48 ist Standard)" -#: Settings.ui.h:157 +#: Settings.ui.h:156 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -810,7 +906,7 @@ msgstr "" "Symbolabstand\n" "(8 ist Standard)" -#: Settings.ui.h:159 +#: Settings.ui.h:158 msgid "" "App Icon Padding\n" "(default is 4)" @@ -818,135 +914,139 @@ msgstr "" "Symbolabstand\n" "(Vorgabewert ist 4)" -#: Settings.ui.h:161 +#: Settings.ui.h:160 msgid "Running indicator position" msgstr "Position Aktiv-Markierung" -#: Settings.ui.h:162 +#: Settings.ui.h:161 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Stil Aktiv-Markierung (fokussierte Anwendung)" -#: Settings.ui.h:163 +#: Settings.ui.h:162 msgid "Dots" msgstr "Punkte" -#: Settings.ui.h:164 +#: Settings.ui.h:163 msgid "Squares" msgstr "Quadrate" -#: Settings.ui.h:165 +#: Settings.ui.h:164 msgid "Dashes" msgstr "Striche" -#: Settings.ui.h:166 +#: Settings.ui.h:165 msgid "Segmented" msgstr "Unterteilt" -#: Settings.ui.h:167 +#: Settings.ui.h:166 msgid "Solid" msgstr "Fest" -#: Settings.ui.h:168 +#: Settings.ui.h:167 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:169 +#: Settings.ui.h:168 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:170 +#: Settings.ui.h:169 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Stil Aktiv-Markierung (nicht fokussierte Anwendung)" -#: Settings.ui.h:171 +#: Settings.ui.h:170 msgid "Override panel theme background color " -msgstr "Leistenhintergrundfarbe des Themas überschreiben" +msgstr "Leistenhintergrundfarbe des Themas überschreiben " -#: Settings.ui.h:172 +#: Settings.ui.h:171 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "Leistenhintergrunddeckkraft des Themas überschreiben" -#: Settings.ui.h:174 +#: Settings.ui.h:173 #, no-c-format msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "Leistenhintergrunddeckkraft (%)" -#: Settings.ui.h:175 +#: Settings.ui.h:174 msgid "Dynamic background opacity" msgstr "Dynamische Hintergrunddeckkraft" -#: Settings.ui.h:176 +#: Settings.ui.h:175 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" msgstr "Deckkraft ändern, wenn Fenster der Leiste nahe kommt" -#: Settings.ui.h:177 +#: Settings.ui.h:176 msgid "Override panel theme gradient " -msgstr "Verlauf des Themas überschreiben" +msgstr "Verlauf des Themas überschreiben " -#: Settings.ui.h:179 +#: Settings.ui.h:178 #, no-c-format msgid "Gradient top color and opacity (%)" msgstr "Obere Farbe und Deckkraft des Verlaufs (%)" -#: Settings.ui.h:181 +#: Settings.ui.h:180 #, no-c-format msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "Untere Farbe und Deckkraft des Verlaufs (%)" -#: Settings.ui.h:182 +#: Settings.ui.h:181 msgid "Style" msgstr "Stil" -#: Settings.ui.h:183 +#: Settings.ui.h:182 msgid "Show favorite applications" msgstr "Favoritensymbole anzeigen" -#: Settings.ui.h:184 +#: Settings.ui.h:183 msgid "Show running applications" msgstr "Laufende Anwendungen anzeigen" -#: Settings.ui.h:185 +#: Settings.ui.h:184 msgid "Show Applications icon" msgstr "Anwendungen-Symbol anzeigen" -#: Settings.ui.h:186 +#: Settings.ui.h:185 msgid "Animate Show Applications." msgstr "Animation bei Anwendungen einblenden." -#: Settings.ui.h:187 +#: Settings.ui.h:186 msgid "Show Activities button" msgstr "Aktivitäten-Schaltfläche anzeigen" -#: Settings.ui.h:188 +#: Settings.ui.h:187 msgid "Show Desktop button" msgstr "Schreibtisch-Schaltfläche anzeigen" -#: Settings.ui.h:189 +#: Settings.ui.h:188 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Anwendungsmenü-Schaltläche anzeigen" -#: Settings.ui.h:190 +#: Settings.ui.h:189 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "" "Obere Leiste > Anwendungsmenü anzeigen muss aktiviert sein im " "Optimierungswerkzeug (Tweak Tool)" -#: Settings.ui.h:191 +#: Settings.ui.h:190 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Fenstervorschau bei Berührung einblenden" -#: Settings.ui.h:192 +#: Settings.ui.h:191 msgid "Show tooltip on hover" msgstr "Kurzinfo bei Berührung" -#: Settings.ui.h:193 +#: Settings.ui.h:192 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Arbeitsflächen isolieren" -#: Settings.ui.h:194 +#: Settings.ui.h:193 msgid "Ungroup applications" msgstr "Anwendungen nicht gruppieren" +#: Settings.ui.h:194 +msgid "Behavior" +msgstr "Verhalten" + #: Settings.ui.h:195 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Verhalten beim Anklicken des Symbols einer laufenden Anwendung." @@ -960,6 +1060,34 @@ msgid "Toggle windows" msgstr "Fenster umschalten" #: Settings.ui.h:198 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "Leisten-Scrollen" + +#: Settings.ui.h:199 +msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." +msgstr "Verhalten beim Scrollen über der Leiste." + +#: Settings.ui.h:200 +msgid "Scroll icon action" +msgstr "Symbol-Scrollen" + +#: Settings.ui.h:201 +msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." +msgstr "Verhalten beim Scrollen über ein Anwendungssymbol." + +#: Settings.ui.h:202 +msgid "Do nothing" +msgstr "Nichts tun" + +#: Settings.ui.h:203 +msgid "Switch workspace" +msgstr "Arbeitsfläche wechseln" + +#: Settings.ui.h:204 +msgid "Cycle windows" +msgstr "Fenster durchwechseln" + +#: Settings.ui.h:205 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -967,15 +1095,15 @@ msgstr "" "Super+(0-9) als Kürzel zum Aktivieren von Anwendungen nutzen. Kann auch mit " "Strg und Umschalttaste genutzt werden." -#: Settings.ui.h:199 +#: Settings.ui.h:206 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Schnelltasten zum Aktivieren von Anwendungen nutzen" -#: Settings.ui.h:200 -msgid "Behavior" -msgstr "Verhalten" +#: Settings.ui.h:207 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" -#: Settings.ui.h:201 +#: Settings.ui.h:208 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -983,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Schriftgröße Benachrichtigungsbereich\n" "(0 = Themenstandard)" -#: Settings.ui.h:203 +#: Settings.ui.h:210 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -991,7 +1119,7 @@ msgstr "" "Schriftgröße linker Teil\n" "(0 = Themenstandard)" -#: Settings.ui.h:205 +#: Settings.ui.h:212 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -999,7 +1127,7 @@ msgstr "" "Symbolabstand Benachrichtigungsbereich\n" "(-1 = Themenstandard)" -#: Settings.ui.h:207 +#: Settings.ui.h:214 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -1007,46 +1135,46 @@ msgstr "" "Statussymbolabstand\n" "(-1 = Themenstandard)" -#: Settings.ui.h:209 +#: Settings.ui.h:216 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" msgstr "Elementabstand linker Teil" -#: Settings.ui.h:211 +#: Settings.ui.h:218 msgid "Animate switching applications" msgstr "Wechsel zwischen Anwendungen animieren" -#: Settings.ui.h:212 +#: Settings.ui.h:219 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Öffnen von Anwendungen animieren" -#: Settings.ui.h:213 +#: Settings.ui.h:220 msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" msgstr "Originale Anwendungsleiste der GNOME Shell behalten (Übersicht)" -#: Settings.ui.h:214 +#: Settings.ui.h:221 msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only" msgstr "" "Menüschaltflächen der Leiste (z.B. Datumsmenü) nur per Klick aktivieren" -#: Settings.ui.h:215 +#: Settings.ui.h:222 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "Anwendungsrechtsklickmenü" -#: Settings.ui.h:217 +#: Settings.ui.h:224 msgid "Fine-Tune" msgstr "Feineinstellung" -#: Settings.ui.h:218 +#: Settings.ui.h:225 msgid "version: " msgstr "Version: " -#: Settings.ui.h:219 +#: Settings.ui.h:226 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: Settings.ui.h:220 +#: Settings.ui.h:227 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." @@ -1055,19 +1183,48 @@ msgstr "" "Einstellungen erstellen, die sich auf einem anderen Rechner importieren " "lässt." -#: Settings.ui.h:221 +#: Settings.ui.h:228 msgid "Export and import settings" msgstr "Einstellungen ex- und importieren" -#: Settings.ui.h:222 +#: Settings.ui.h:229 msgid "Export to file" msgstr "In Datei exportieren" -#: Settings.ui.h:223 +#: Settings.ui.h:230 msgid "Import from file" msgstr "Aus Datei importieren" -#: Settings.ui.h:224 +#: Settings.ui.h:231 +msgid "" +"This allows you to update the extension directly from the GitHub repository." +msgstr "" +"Erlaubt das Aktualisieren der Erweiterung direkt vom GitHub-Repository." + +#: Settings.ui.h:232 +msgid "Updates" +msgstr "Aktualisierungen" + +#: Settings.ui.h:233 +msgid "Periodically check for updates" +msgstr "Regelmäßig auf verfügbare Aktualisierungen prüfen" + +#: Settings.ui.h:234 +msgid "Check now" +msgstr "Jetzt prüfen" + +#: Settings.ui.h:235 +msgid "" +"Be aware, these official Dash to " +"Panel releases might not be reviewed yet on extensions.gnome.org! Read more" +msgstr "" +"Achtung, diese offiziellen " +"Veröffentlichungen von Dash to Panel sind möglicherweise noch nicht von " +"extensions.gnome.org geprüft! Weiterlesen" + +#: Settings.ui.h:236 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later" -#: Settings.ui.h:226 +#: Settings.ui.h:238 msgid "About" msgstr "Info"