diff --git a/po/cs_CZ.po b/po/cs_CZ.po new file mode 100644 index 0000000..4ed96d0 --- /dev/null +++ b/po/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,266 @@ +# Dash to panel. +# Copyright (C) 2017 +# This file is distributed under the same license as the dast-to-panel gnome-shell extension. +# Milan Zink , 2017 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-13 14:04-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-28 10:32+0100\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"Last-Translator: Milan Zink \n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"Language: cs_CZ\n" + +#: prefs.js:196 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Akce prostředního tlačítko myši" + +#: prefs.js:203 prefs.js:264 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Nastavit výchozí hodnoty" + +#: prefs.js:257 Settings.ui.h:37 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Pokročilá nastavení" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "" +"Pokud je nastavena minimalizace, pak budou minimalizováno všechna okna " +"aplikace." + +#: Settings.ui.h:2 +msgid "Shift+Click action" +msgstr "Akce při Shift+Click" + +#: Settings.ui.h:3 +msgid "Raise window" +msgstr "Okno do popředí" + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimalizovat okno" + +#: Settings.ui.h:5 +msgid "Launch new instance" +msgstr "Spustit novou instanci aplikace" + +#: Settings.ui.h:6 +msgid "Cycle through windows" +msgstr "Procházet okna" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Cycle windows + minimize" +msgstr "Procházet okna a minimalizovat" + +#: Settings.ui.h:8 +msgid "Quit" +msgstr "Ukončit" + +#: Settings.ui.h:9 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "Chování při stisku prostředního tlačítka." + +#: Settings.ui.h:10 +msgid "Middle-Click action" +msgstr "Prostřední tlačítko myši" + +#: Settings.ui.h:11 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "Shift + prostřední tlačítko myši" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "Shift+Middle-Click action" +msgstr "Akce při Shift + prostřední tlačítko myši" + +#: Settings.ui.h:13 +msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" +msgstr "Náhled okna zmizí po (ms)" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "" +"If set too low, the window preview of running applications may seem to close " +"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " +"linger too long when moving to an adjacent icon." +msgstr "" +"Náhled aplikací může mizet velmi rychle při velmi nízkých hodnotách. Při " +"velkých hodnotách může naopak zůstávat i po najetí na jinou ikonu aplikace. " + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Panel screen position" +msgstr "Pozice panelu na obrazovce" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Bottom" +msgstr "Dole" + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "Top" +msgstr "Nahoře" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Panel Size" +msgstr "Velikost panelu" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "Running indicator (dots) position" +msgstr "Umístění indikace bežící aplikace" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Clock location" +msgstr "Umístění hodin" + +#: Settings.ui.h:21 +msgid "Natural" +msgstr "Výchozí" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "Left of status menu" +msgstr "Vlevo" + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "Right of status menu" +msgstr "Vpravo" + +#: Settings.ui.h:24 +msgid "Position and size" +msgstr "Pozice a velikost" + +#: Settings.ui.h:25 +msgid "Show Applications icon" +msgstr "Zobrazit ikony Aplikací " + +#: Settings.ui.h:26 +msgid "Animate Show Applications." +msgstr "Animovat zobrazení aplikací." + +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Show Activities Button" +msgstr "Zobrazit tlačítko aktivit" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Show AppMenu" +msgstr "Zobrazit menu aplikací" + +#: Settings.ui.h:29 +msgid "Show window previews on hover" +msgstr "Zobrazit náhled okna při najetí myší" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Čas (ms) před zobrazením (100 - výchozí) " + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "Rozlišovat pracovní plochy" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." +msgstr "Chování při kliknutí na ikonu běžící aplikace." + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "Click action" +msgstr "Akce při kliknutí" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "" +"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used together " +"with Shift and Ctrl." +msgstr "" +"Povolit klávesové zkratky Super+(0-9) pro spouštění aplikací. Lze použít v " +"kombinaci se Shift a Ctrl." + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Použít klávesové zkratky pro spuštění aplikací" + +#: Settings.ui.h:38 +msgid "Behavior" +msgstr "Chování" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "" +"App Icon Margin\n" +"(default is 8)" +msgstr "" +"Mezera mezi ikonami\n" +"(výchozí - 8)" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "" +"Tray Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"Velikost fontu systémové oblasti\n" +"(0 = výchozí)" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "" +"LeftBox Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"Velikost fontu levého boxu\n" +"(0 = výchozí)" + +#: Settings.ui.h:45 +msgid "" +"Tray Item Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Mezery v systémové oblasti\n" +"(-1 = výchozí)" + +#: Settings.ui.h:47 +msgid "" +"Status Icon Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Mezery v oblasti oznámení\n" +"(-1 = výchozí)" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "" +"LeftBox Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Mezery v levém boxu\n" +"(-1 = výchozí)" + +#: Settings.ui.h:51 +msgid "Appearance" +msgstr "Vzhled" + +#: Settings.ui.h:52 +msgid "version: " +msgstr "verze:" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Github" +msgstr "Github" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU " +"General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"Tento program je nabízen bez jakýchkoli záruk.\n" +"GNU General " +"Public License, version 2 nebo novější" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci"