From 64a75c6337be5f89ebcebe677e0cbca411e2cc21 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sbadux <--global> Date: Thu, 13 Dec 2018 21:11:50 +0100 Subject: [PATCH] Italian translation for v17 --- po/it.po | 557 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------- 1 file changed, 387 insertions(+), 170 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 97e7675..8557e5a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-09 12:09-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-09 17:51+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 05:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-13 21:11+0100\n" "Last-Translator: Enrico Bella \n" "Language-Team: \n" "Language: it\n" @@ -17,76 +17,109 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 2.0.6\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: prefs.js:297 +#: prefs.js:312 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Posizione indicatori di esecuzione" -#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665 -#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067 +#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:734 prefs.js:792 +#: prefs.js:868 prefs.js:920 prefs.js:1059 prefs.js:1143 prefs.js:1254 +#: prefs.js:1288 prefs.js:1330 msgid "Reset to defaults" msgstr "Ripristina predefiniti" -#: prefs.js:474 +#: prefs.js:431 +msgid "Primary monitor" +msgstr "Monitor principale" + +#: prefs.js:434 +msgid "Monitor " +msgstr "Monitor " + +#: prefs.js:479 +msgid "Multi-monitors options" +msgstr "Opzioni multi-monitor" + +#: prefs.js:622 +msgid "Dynamic opacity options" +msgstr "Opzioni opacità dinamica" + +#: prefs.js:727 msgid "Intellihide options" msgstr "Opzioni pannello Intellihide" -#: prefs.js:530 +#: prefs.js:785 msgid "Show Applications options" msgstr "Opzioni Mostra Applicazioni" -#: prefs.js:606 +#: prefs.js:861 msgid "Show Desktop options" msgstr "Opzioni Mostra Desktop" -#: prefs.js:658 +#: prefs.js:913 msgid "Window preview options" msgstr "Opzioni anteprima finestre" -#: prefs.js:797 +#: prefs.js:1052 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Opzioni app non raggruppate" -#: prefs.js:873 +#: prefs.js:1136 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Personalizza azioni clic centrale" -#: prefs.js:942 +#: prefs.js:1247 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Opzioni avanzate scorciatoie" -#: prefs.js:1018 +#: prefs.js:1281 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Opzioni menu secondario" -#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133 +#: prefs.js:1323 Settings.ui.h:174 msgid "Advanced Options" msgstr "Impostazioni avanzate" -#: appIcons.js:1236 +#: prefs.js:1412 +msgid "Export settings" +msgstr "Esporta impostazioni" + +#: prefs.js:1429 +msgid "Import settings" +msgstr "Importa impostazioni" + +#: appIcons.js:1259 msgid "Show Details" msgstr "Mostra dettagli" -#: appIcons.js:1255 +#: appIcons.js:1278 msgid "New Window" msgstr "Nuova finestra" -#: appIcons.js:1255 appIcons.js:1317 appIcons.js:1319 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1278 appIcons.js:1340 appIcons.js:1342 Settings.ui.h:8 msgid "Quit" msgstr "Esci" -#: appIcons.js:1319 +#: appIcons.js:1342 msgid "Windows" msgstr "Finestre" -#: appIcons.js:1498 +#: appIcons.js:1539 +msgid "Unlock taskbar" +msgstr "Sblocca taskbar" + +#: appIcons.js:1539 +msgid "Lock taskbar" +msgstr "Blocca taskbar" + +#: appIcons.js:1544 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Impostazioni Dash to Panel" -#: appIcons.js:1505 +#: appIcons.js:1551 msgid "Restore Windows" msgstr "Ripristina finestre" -#: appIcons.js:1505 +#: appIcons.js:1551 msgid "Show Desktop" msgstr "Mostra Desktop" @@ -139,74 +172,114 @@ msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Azione Shift+Clic-centrale" #: Settings.ui.h:13 +msgid "Isolate monitors" +msgstr "Isola monitor" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Display favorite applications on all monitors" +msgstr "Mostra applicazioni preferite su tutti i monitor" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "Display the clock on all monitors" +msgstr "Mostra orologio in tutti i monitor" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Display the status menu on all monitors" +msgstr "Mostra menu di stato in tutti i monitor" + +#: Settings.ui.h:17 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Integra elementi AppMenu" -#: Settings.ui.h:14 +#: Settings.ui.h:18 msgid "Show Details menu item" msgstr "Visualizza Mostra Dettagli" -#: Settings.ui.h:15 +#: Settings.ui.h:19 msgid "Highlight focused application" msgstr "Evidenzia applicazione con focus" -#: Settings.ui.h:16 +#: Settings.ui.h:20 msgid "Highlight color" msgstr "Colore evidenziazione" -#: Settings.ui.h:17 +#: Settings.ui.h:21 msgid "Highlight opacity" msgstr "Opacità evidenziazione" -#: Settings.ui.h:18 +#: Settings.ui.h:22 msgid "Indicator height (px)" msgstr "Altezza indicatore (px)" -#: Settings.ui.h:19 +#: Settings.ui.h:23 msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "Colore indicatore - Ignora il tema" -#: Settings.ui.h:20 +#: Settings.ui.h:24 msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "1 finestra aperta (o non raggruppata)" -#: Settings.ui.h:21 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Apply to all" msgstr "Applica a tutte" -#: Settings.ui.h:22 +#: Settings.ui.h:26 msgid "2 windows open" msgstr "2 finestre aperte" -#: Settings.ui.h:23 +#: Settings.ui.h:27 msgid "3 windows open" msgstr "3 finestre aperte" -#: Settings.ui.h:24 +#: Settings.ui.h:28 msgid "4+ windows open" msgstr "4+ finestre aperte" -#: Settings.ui.h:25 +#: Settings.ui.h:29 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Personalizza per app senza focus" -#: Settings.ui.h:26 +#: Settings.ui.h:30 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgstr "Dimensione font (px) dei titoli delle app (predef. 14)" -#: Settings.ui.h:27 +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Font weight of application titles" +msgstr "Stile font dei titoli delle applicazioni" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "inherit from theme" +msgstr "eredita dal tema" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "normal" +msgstr "normale" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "lighter" +msgstr "leggero" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "bold" +msgstr "grassetto" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "bolder" +msgstr "grosso" + +#: Settings.ui.h:37 msgid "Font color of the application titles" msgstr "Colore font dei titoli delle applicazioni" -#: Settings.ui.h:28 +#: Settings.ui.h:38 msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" msgstr "Larghezza massima (px) dei titoli delle app (predef. 160)" -#: Settings.ui.h:29 +#: Settings.ui.h:39 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Usa larghezza fissa per i titoli delle app" -#: Settings.ui.h:30 +#: Settings.ui.h:40 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " @@ -216,63 +289,75 @@ msgstr "" "più corti della larghezza massima. Viene usato il valore di larghezza " "massima." -#: Settings.ui.h:31 +#: Settings.ui.h:41 msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Mostra indicatori di esecuzione nelle app senza focus" -#: Settings.ui.h:32 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "Usa le icone dei Preferiti come lanciatori delle app" -#: Settings.ui.h:33 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " -msgstr "Nascondi pannello solo quando è ostruito dalle finestre" +msgstr "Nascondi pannello solo quando è ostruito dalle finestre " -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:44 msgid "The panel hides from" msgstr "Il pannello si nasconde con" -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:45 msgid "All windows" msgstr "Tutte le finestre" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Focused windows" msgstr "Finestre con focus" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Maximized windows" msgstr "Finestre massimizzate" -#: Settings.ui.h:38 -msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "Richiedi pressione a bordo schermo per mostrare il pannello" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:49 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Soglia di pressione richiesta (px)" -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:50 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Timeout pressione richiesta (ms)" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Permetti al pannello di apparire quando in modalità fullscreen" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:52 +msgid "e.g. i" +msgstr "es. i" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" +msgstr "Scorciatoie per mostrare e nascondere il pannello" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "Sintassi: , , , " + +#: Settings.ui.h:55 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Durata animazione mostra/nascondi (ms)" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:56 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Ritardo prima di nascondere il pannello (ms)" -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:57 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "Timeout anteprima uscendo dall'icona (ms)" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:58 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " @@ -282,25 +367,25 @@ msgstr "" "chiudersi troppo presto quando si entra nel popup. Se troppo alto, " "l'anteprima potrebbe persistere troppo a lungo quando si cambia icona." -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" msgstr "Tempo (ms) prima di mostrare (predef. 100)" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Enable window peeking" msgstr "Abilita separazione finestre" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:61 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." msgstr "Restando sulla finestra per qualche istante, la finestra si separa." -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:62 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "Timeout ingresso modalità finestra separata (ms)" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:63 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." @@ -308,122 +393,223 @@ msgstr "" "Tempo di inattività sopra una finestra richiesto per entrare in modalità " "separata." -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:64 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Opacità modalità finestra separata" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:65 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." msgstr "" "Tutte le finestre, tranne quella visualizzata, hanno la stessa opacità." -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:66 msgid "Middle click to close window" msgstr "Clic centrale per chiudere la finestra" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:67 msgid "Middle click on the preview to close the window." msgstr "Il clic centrale sull'anteprima chiude la finestra." -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Display window title in previews" msgstr "Mostra titolo della finestra nell'anteprima" -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Width of the window previews (px)" msgstr "Larghezza delle anteprime (px)" -#: Settings.ui.h:57 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Height of the window previews (px)" msgstr "Altezza delle anteprime (px)" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:71 msgid "Padding of the window previews (px)" msgstr "Spaziatura delle anteprime (px)" -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Super" msgstr "Super" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Prefisso scorciatoie" -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Le scorciatoie saranno Super+Numero o Super+Alt+Numero" -#: Settings.ui.h:63 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Show temporarily" msgstr "Temporanea" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:78 msgid "Always visible" msgstr "Sempre visibile" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:79 msgid "Number overlay" msgstr "Sovrimpressione numero" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." msgstr "" "Mostra temporaneamente i numeri delle applicazioni sulle icone quando si " -"usano le scorciatoie" +"usano le scorciatoie." -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:81 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Timeout visualizzazione (ms)" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:82 +msgid "e.g. q" +msgstr "es. q" + +#: Settings.ui.h:83 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Scorciatoia per la sovrapposizione di 2 secondi" -#: Settings.ui.h:70 -msgid "Syntax: , , , " -msgstr "Sintassi: , , , " +#: Settings.ui.h:84 +msgid "Show window previews on hotkey" +msgstr "Mostra anteprime finestre da hotkey" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:85 +msgid "Show previews when the application have multiple instances" +msgstr "Mostra anteprime quando l'applicazione ha più istanze" + +#: Settings.ui.h:86 msgid "Current Show Applications icon" msgstr "Icona Mostra Applicazioni attuale" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Select a Show Applications image icon" msgstr "Seleziona icona per Mostra Applicazioni" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Custom Show Applications image icon" msgstr "Icona Mostra Applicazioni personalizzata" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Larghezza tasto Mostra Desktop (px)" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:90 +msgid "The panel background opacity is affected by" +msgstr "L'opacità dello pannello è influenzato da" + +#: Settings.ui.h:91 +msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" +msgstr "Cambia l'opacità quando una finestra è più vicina di (px)" + +#: Settings.ui.h:93 +#, no-c-format +msgid "Change opacity to (%)" +msgstr "Imposta opacità al (%)" + +#: Settings.ui.h:94 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:95 +msgid "Opacity change animation duration (ms)" +msgstr "Durata animazione cambio opacità (ms)" + +#: Settings.ui.h:96 msgid "Panel screen position" msgstr "Posizione pannello sullo schermo" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Bottom" msgstr "Basso" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Top" msgstr "Alto" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:99 +msgid "Taskbar position" +msgstr "Posizione taskbar" + +#: Settings.ui.h:100 +msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" +msgstr "Sinistra, con icone dei plugin raggruppate a destra" + +#: Settings.ui.h:101 +msgid "Left, with fixed center plugin icons" +msgstr "Sinistra, con icone dei plugin fisse al centro" + +#: Settings.ui.h:102 +msgid "Left, with floating center plugin icons" +msgstr "Sinistra, con icone dei plugin flottanti al centro" + +#: Settings.ui.h:103 +msgid "Center, fixed in middle of monitor" +msgstr "Centrato, fisso al centro del monitor" + +#: Settings.ui.h:104 +msgid "Center, floating between left and right elements" +msgstr "Centrato, flottante tra elementi a destra e sinistra" + +#: Settings.ui.h:105 +msgid "Clock location" +msgstr "Posizione orologio" + +#: Settings.ui.h:106 +msgid "Left of plugin icons" +msgstr "Sinistra delle icone plugin" + +#: Settings.ui.h:107 +msgid "Right of plugin icons" +msgstr "Destra delle icone plugin" + +#: Settings.ui.h:108 +msgid "Left of system indicators" +msgstr "Sinistra degli indicatori di sistema" + +#: Settings.ui.h:109 +msgid "Right of system indicators" +msgstr "Destra degli indicatori di sistema" + +#: Settings.ui.h:110 +msgid "Left of taskbar" +msgstr "Sinistra della taskbar" + +#: Settings.ui.h:111 +msgid "Right of taskbar" +msgstr "Destra della taskbar" + +#: Settings.ui.h:112 +msgid "Display the main panel on" +msgstr "Mostra pannello principale su" + +#: Settings.ui.h:113 +msgid "Display panels on all monitors" +msgstr "Mostra pannelli su tutti i monitor" + +#: Settings.ui.h:114 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "Pannello Intellihide" + +#: Settings.ui.h:115 +msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" +msgstr "Mostra e nascondi il pannello secondo le preferenze" + +#: Settings.ui.h:116 +msgid "Position" +msgstr "Posizione" + +#: Settings.ui.h:117 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -431,7 +617,7 @@ msgstr "" "Dimensione pannello\n" "(predefinito 48)" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:119 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -439,7 +625,7 @@ msgstr "" "Margine icone app\n" "(predefinito 8)" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:121 msgid "" "App Icon Padding\n" "(default is 4)" @@ -447,139 +633,134 @@ msgstr "" "Spaziatura icone app\n" "(predefinito 4)" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:123 msgid "Running indicator position" msgstr "Posizione indicatore di esecuzione" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:124 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Stile indicatore di esecuzione (app con focus)" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:125 msgid "Dots" msgstr "Puntini" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:126 msgid "Squares" msgstr "Quadrati" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:127 msgid "Dashes" msgstr "Trattini" -#: Settings.ui.h:89 +#: Settings.ui.h:128 msgid "Segmented" msgstr "Segmenti" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:129 msgid "Solid" msgstr "Solidi" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:92 +#: Settings.ui.h:131 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:132 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Stile indicatore di esecuzione (app senza focus)" -#: Settings.ui.h:94 -msgid "Clock location" -msgstr "Posizione orologio" +#: Settings.ui.h:133 +msgid "Override panel theme background color " +msgstr "Ignora il colore di sfondo del pannello " -#: Settings.ui.h:95 -msgid "Natural" -msgstr "Naturale" +#: Settings.ui.h:134 +msgid "Override panel theme background opacity" +msgstr "Ignora l'opacità del pannello" -#: Settings.ui.h:96 -msgid "Left of status menu" -msgstr "Sinistra del menu di stato" +#: Settings.ui.h:136 +#, no-c-format +msgid "Panel background opacity (%)" +msgstr "Opacità di sfondo del pannello (%)" -#: Settings.ui.h:97 -msgid "Right of status menu" -msgstr "Destra del menu di stato" +#: Settings.ui.h:137 +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "Opacità di sfondo dinamica" -#: Settings.ui.h:98 -msgid "Taskbar position" -msgstr "Posizione taskbar" +#: Settings.ui.h:138 +msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" +msgstr "Cambia l'opacità quando una finestra è vicina al pannello" -#: Settings.ui.h:99 -msgid "Left side of panel" -msgstr "A sinistra del pannello" +#: Settings.ui.h:139 +msgid "Override panel theme gradient " +msgstr "Ignora gradiente del pannello " -#: Settings.ui.h:100 -msgid "Centered in monitor" -msgstr "Centrato nel monitor" +#: Settings.ui.h:141 +#, no-c-format +msgid "Gradient top color and opacity (%)" +msgstr "Colore superiore del gradiente e opacità (%)" -#: Settings.ui.h:101 -msgid "Centered in content" -msgstr "Centrato nel contenuto" +#: Settings.ui.h:143 +#, no-c-format +msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" +msgstr "Colore inferiore del gradiente e opacità (%)" -#: Settings.ui.h:102 -msgid "Panel Intellihide" -msgstr "Pannello Intellihide" +#: Settings.ui.h:144 +msgid "Style" +msgstr "Stile" -#: Settings.ui.h:103 -msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" -msgstr "Mostra e nascondi il pannello secondo le preferenze" - -#: Settings.ui.h:104 -msgid "Position and Style" -msgstr "Posizione e Stile" - -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:145 msgid "Show favorite applications" msgstr "Mostra applicazioni preferite" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:146 msgid "Show Applications icon" msgstr "Mostra icona Applicazioni" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:147 msgid "Animate Show Applications." msgstr "Animazione Mostra Applicazioni." -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:148 msgid "Show Activities button" msgstr "Mostra pulsante Attività" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:149 msgid "Show Desktop button" -msgstr "Mostra pulsante Desktop " +msgstr "Mostra pulsante Desktop" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:150 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Mostra pulsante AppMenu" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:151 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "In Tweak Tool deve essere abilitato il Menù dell'applicazione" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:152 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Mostra anteprime finestre al passaggio" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:153 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Isola spazi di lavoro" -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:154 msgid "Ungroup applications" msgstr "Non raggruppare applicazioni" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:155 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." -msgstr "Comportamento al clic sull'icona di un'app in esecuzione" +msgstr "Comportamento al clic sull'icona di un'app in esecuzione." -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:156 msgid "Click action" msgstr "Azione al clic" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:157 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -587,15 +768,15 @@ msgstr "" "Abilita Super+(0-9) come scorciatoia per attivare le app. Può essere usato " "assieme a Shift e Ctrl." -#: Settings.ui.h:118 +#: Settings.ui.h:158 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Usa scorciatoie per attivare app" -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:159 msgid "Behavior" msgstr "Comportamento" -#: Settings.ui.h:120 +#: Settings.ui.h:160 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -603,7 +784,7 @@ msgstr "" "Dimens. Font Tray\n" "(0 = predefinito)" -#: Settings.ui.h:122 +#: Settings.ui.h:162 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -611,7 +792,7 @@ msgstr "" "Dimens. Font LeftBox\n" "(0 = predefinito)" -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:164 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -619,7 +800,7 @@ msgstr "" "Spaziatura Icone Tray\n" "(-1 = predefinito)" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:166 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -627,7 +808,7 @@ msgstr "" "Spaziatura icone stato\n" "(-1 = predefinito)" -#: Settings.ui.h:128 +#: Settings.ui.h:168 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -635,31 +816,55 @@ msgstr "" "Spaziatura LeftBox\n" "(-1 = predefinito)" -#: Settings.ui.h:130 +#: Settings.ui.h:170 msgid "Animate switching applications" msgstr "Animazione passaggio tra applicazioni" -#: Settings.ui.h:131 +#: Settings.ui.h:171 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Animazione apertura nuove finestre" -#: Settings.ui.h:132 +#: Settings.ui.h:172 +msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" +msgstr "Mantieni dash originale di gnome-shell (anteprima)" + +#: Settings.ui.h:173 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "Menu secondario (clic destro) delle icone" -#: Settings.ui.h:134 +#: Settings.ui.h:175 msgid "Fine-Tune" msgstr "Perfeziona" -#: Settings.ui.h:135 +#: Settings.ui.h:176 msgid "version: " msgstr "versione: " -#: Settings.ui.h:136 -msgid "Github" -msgstr "Github" +#: Settings.ui.h:177 +msgid "GitHub" +msgstr "GitHub" -#: Settings.ui.h:137 +#: Settings.ui.h:178 +msgid "" +"Use the buttons below to create a settings file from your current " +"preferences that can be imported on a different machine." +msgstr "" +"Usa i tasti qui sotto per salvare in un file le tue preferenze attuali che " +"potranno essere importate su altri computer." + +#: Settings.ui.h:179 +msgid "Export and import settings" +msgstr "Esporta e importa impostazioni" + +#: Settings.ui.h:180 +msgid "Export to file" +msgstr "Esporta su file" + +#: Settings.ui.h:181 +msgid "Import from file" +msgstr "Importa da file" + +#: Settings.ui.h:182 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli." -#: Settings.ui.h:139 +#: Settings.ui.h:184 msgid "About" msgstr "Info" + +#~ msgid "Natural" +#~ msgstr "Naturale" + +#~ msgid "Left side of panel" +#~ msgstr "A sinistra del pannello" + +#~ msgid "Centered in content" +#~ msgstr "Centrato nel contenuto" + +#~ msgid "Github" +#~ msgstr "Github"