mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-14 00:04:17 +09:00
252
po/sk.po
252
po/sk.po
@@ -2,29 +2,30 @@
|
||||
# Copyright (C) 2018
|
||||
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
|
||||
# Jose Riha <jose1711 gmail com>, 2021.
|
||||
# Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Project-Id-Version: Dash to Panel v67\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-05 14:16+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Riha <jose1711@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-12-07 02:10+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language-Team: Jozef Gaal <preklady@mayday.sk>\n"
|
||||
"Language: sk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n>=2 && n<=4 ? 1 : 2);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:247
|
||||
msgid "Show Desktop button height (px)"
|
||||
msgstr "Výška tlačidla plochy (px)"
|
||||
msgstr "Výška tlačidla zobrazenia plochy (px)"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:247
|
||||
msgid "Show Desktop button width (px)"
|
||||
msgstr "Šírka tlačidla plochy (px)"
|
||||
msgstr "Šírka tlačidla zobrazenia plochy (px)"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:259
|
||||
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
|
||||
@@ -78,11 +79,11 @@ msgstr "Zoznam úloh"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:416
|
||||
msgid "Date menu"
|
||||
msgstr "Menu hodín"
|
||||
msgstr "Ponuka dátumu"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:417
|
||||
msgid "System menu"
|
||||
msgstr "Systémové menu"
|
||||
msgstr "Ponuka systému"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:418
|
||||
msgid "Left box"
|
||||
@@ -118,19 +119,19 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie prvku"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:443
|
||||
msgid "Stacked to top"
|
||||
msgstr "Zvrchu"
|
||||
msgstr "Hore"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:443
|
||||
msgid "Stacked to left"
|
||||
msgstr "Zľava"
|
||||
msgstr "Vľavo"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:444
|
||||
msgid "Stacked to bottom"
|
||||
msgstr "Zdola"
|
||||
msgstr "Dole"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:444
|
||||
msgid "Stacked to right"
|
||||
msgstr "Sprava"
|
||||
msgstr "Vpravo"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:445
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
@@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "Otvoriť ikonu"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:577
|
||||
msgid "Show Desktop options"
|
||||
msgstr "Nastavenia plochy"
|
||||
msgstr "Nastavenia tlačidla zobrazenia plochy"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:661
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "%d ms"
|
||||
#: prefs.js:666
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "%d °"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d °"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:671 prefs.js:676
|
||||
#, javascript-format
|
||||
@@ -190,7 +191,7 @@ msgstr[2] "%d ikon"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:782
|
||||
msgid "Running Indicator Options"
|
||||
msgstr "Možnosti indikátora bežiacich aplikácií"
|
||||
msgstr "Možnosti indikátora činnosti"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:928
|
||||
msgid "Primary monitor"
|
||||
@@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Nastavenie ďalších klávesových skratiek"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1898
|
||||
msgid "Secondary Menu Options"
|
||||
msgstr "Nastavenie sekundárneho menu"
|
||||
msgstr "Možnosti sekundárnej ponuky"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
@@ -327,7 +328,7 @@ msgstr "Zatiaľ nedostupné!"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "For real..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Naozaj..."
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Animation type"
|
||||
@@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "Vlnenie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4
|
||||
msgid "Plank"
|
||||
msgstr "Prekrytie"
|
||||
msgstr "Doska"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Trvanie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Otočenie"
|
||||
msgstr "Otáčanie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7
|
||||
msgid "Travel"
|
||||
@@ -363,11 +364,11 @@ msgstr "Priblíženie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9
|
||||
msgid "Convexity"
|
||||
msgstr "Vypuklina"
|
||||
msgstr "Vypuklosť"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10
|
||||
msgid "Extent"
|
||||
msgstr "Rozšírenie"
|
||||
msgstr "Rozsah"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Highlight focused application"
|
||||
@@ -453,7 +454,7 @@ msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9
|
||||
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
|
||||
msgstr "Rýchlosť animácie zobrazenia/skrytia panela"
|
||||
msgstr "Dĺžka animácie zmeny priehľadnosti (ms)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
|
||||
@@ -492,16 +493,12 @@ msgid "Font color of the minimized application titles"
|
||||
msgstr "Farba písma názvu minimalizovanej aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum width (px) of the application titles"
|
||||
msgstr "Maximálna šírka (px) pre názov aplikácie (predvolená: 160)"
|
||||
msgstr "Maximálna šírka (px) pre názov aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 160)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dĺžka panela (%)\n"
|
||||
"(predvolená: 100)"
|
||||
msgstr "(predvolená je 160)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12
|
||||
msgid "Use a fixed width for the application titles"
|
||||
@@ -525,9 +522,8 @@ msgid "Use the favorite icons as application launchers"
|
||||
msgstr "Použiť ikony obľúbených aplikácií ako spúšťače"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
|
||||
msgstr "Skryť panel iba pri prekrytí oknami aplikácií "
|
||||
msgstr "Skryť panel len vtedy, keď je prekrytý oknami"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "The panel hides from"
|
||||
@@ -550,14 +546,12 @@ msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Povoliť zobrazenie panela v režime celej obrazovky"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only hide secondary panels"
|
||||
msgstr "Skryť iba sekundárne panely (pre viac monitorov)"
|
||||
msgstr "Skryť iba sekundárne panely"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(requires multi-monitors option)"
|
||||
msgstr "Skryť iba sekundárne panely (pre viac monitorov)"
|
||||
msgstr "(vyžaduje možnosť viacerých monitorov)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12
|
||||
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
|
||||
@@ -585,7 +579,7 @@ msgstr "Oneskorenie pred skrytím pri štarte (ms)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Shift+Click action"
|
||||
msgstr "Akcia pri Shift+Click"
|
||||
msgstr "Akcia pri Shift+Kliknutie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -640,7 +634,7 @@ msgstr "Shift + prostredné tlačidlo myši."
|
||||
|
||||
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1
|
||||
msgid "Hotkeys prefix"
|
||||
msgstr "Skratka"
|
||||
msgstr "Predpona klávesových skratiek"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2
|
||||
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
|
||||
@@ -686,7 +680,7 @@ msgstr "Skratka pre zobrazenie prehľadu na 2 sekundy"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13
|
||||
msgid "e.g. <Super>q"
|
||||
msgstr "napr: <Super>q"
|
||||
msgstr "napr. <Super>q"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14
|
||||
msgid "Show window previews on hotkey"
|
||||
@@ -735,16 +729,15 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
|
||||
msgstr "Zobraziť položky menu <i>aplikácie</i>"
|
||||
msgstr "Integrovať položky <i>ponuky aplikácií</i>"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
|
||||
msgstr "Zobraziť menu <i>Detail</i>"
|
||||
msgstr "Položka ponuky <i>Zobraziť podrobnosti</i>"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Applications icon"
|
||||
msgstr "Zobraziť ikonu <i>aplikácií</i>"
|
||||
msgstr "Zobraziť ikonu aplikácií"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
|
||||
@@ -756,7 +749,7 @@ msgstr "Zmeniť správanie klávesu Esc a vrátiť sa na plochu"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Override Show Desktop line color"
|
||||
msgstr "Vlastná farba deliacej čiary plochy"
|
||||
msgstr "Prepísať farbu čiary tlačidla zobrazenia plochy"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
|
||||
@@ -771,22 +764,20 @@ msgid "Fade duration (ms)"
|
||||
msgstr "Skryť po (ms)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (ms) before showing"
|
||||
msgstr "Pauza (ms) pred zobrazením náhľadu (predvolená: 400)"
|
||||
msgstr "Čas (ms) pred zobrazením"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "(400 is default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(400 is predvolené)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (ms) before hiding"
|
||||
msgstr "Pauza (ms) pred skrytím náhľadu (predvolená: 100)"
|
||||
msgstr "Čas (ms) pred skrytím"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4
|
||||
msgid "(100 is default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(100 is predvolené)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5
|
||||
msgid "Immediate on application icon click"
|
||||
@@ -909,10 +900,10 @@ msgid "Use custom opacity for the previews background"
|
||||
msgstr "Použiť vlastné nastavenie priehľadnosti náhľadov"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, the previews background have the same opacity as the panel."
|
||||
msgstr "Pri vypnutí sa použije hodnota priehľadnosti panela"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ak je vypnuté, pozadie náhľadov bude mať rovnakú nepriehľadnosť ako panel."
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36
|
||||
msgid "Close button and header position"
|
||||
@@ -979,25 +970,23 @@ msgstr "Všetky okna, okrem aktívneho, majú rovnaké nastavenie priehľadnosti
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:1
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "verzia: "
|
||||
msgstr "Verzia"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:3
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdroj"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:4
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export and Import"
|
||||
msgstr "Export a import nastavení"
|
||||
msgstr "Export a import"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:6
|
||||
msgid "Export and import settings"
|
||||
@@ -1042,13 +1031,12 @@ msgid "Toggle windows"
|
||||
msgstr "Prepínanie okien"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll action"
|
||||
msgstr "Akcia kolieska myši"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:11
|
||||
msgid "Scroll panel action"
|
||||
msgstr "Akcia panelu pri skrolovaní"
|
||||
msgstr "Akcia kolieska myši na paneli"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:12
|
||||
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
|
||||
@@ -1072,7 +1060,7 @@ msgstr "Upraviť hlasitosť"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:17
|
||||
msgid "Scroll icon action"
|
||||
msgstr "Akcia kolieska myši"
|
||||
msgstr "Akcia kolieska myši na ikone"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:18
|
||||
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
|
||||
@@ -1083,9 +1071,8 @@ msgid "Same as panel"
|
||||
msgstr "Rovnaké ako panel"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hotkey overlay"
|
||||
msgstr "Zobraziť číslo"
|
||||
msgstr "Klávesové skratky"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:21
|
||||
msgid "Use hotkeys to activate apps"
|
||||
@@ -1100,9 +1087,8 @@ msgstr ""
|
||||
"použiť v kombinácií s Shift a Ctrl."
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Nezoskupené aplikácie"
|
||||
msgstr "Aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:2
|
||||
msgid "Show favorite applications"
|
||||
@@ -1118,7 +1104,7 @@ msgstr "Zobraziť bežiace aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:5
|
||||
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
|
||||
msgstr "Zobraziť tlačidlo aplikácií"
|
||||
msgstr "Zobraziť tlačidlo <i>ponuky aplikácií</i>"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:6
|
||||
msgid "Ungroup applications"
|
||||
@@ -1126,7 +1112,7 @@ msgstr "Nezoskupené aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:7
|
||||
msgid "Show notification counter badge"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zobraziť znak počítadla oznámení"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:8
|
||||
msgid "Show window previews on hover"
|
||||
@@ -1137,9 +1123,8 @@ msgid "Show tooltip on hover"
|
||||
msgstr "Zobraziť tip okna pri podržaní myši"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Isolate"
|
||||
msgstr "Oddeliť monitory"
|
||||
msgstr "Oddeliť"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:11
|
||||
msgid "Isolate Workspaces"
|
||||
@@ -1151,7 +1136,7 @@ msgstr "Oddeliť monitory"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Prehľad"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14
|
||||
msgid "Click empty space to close overview"
|
||||
@@ -1163,59 +1148,43 @@ msgstr "Vypnúť zobrazenie prehľadu po štarte"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľkosť písma"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2
|
||||
msgid "Tray Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veľkosť písma systémového bloku"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(0 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľkosť písma stavovej oblasti\n"
|
||||
"(0 = určená motívom)"
|
||||
msgstr "(0 = predvolené témou)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LeftBox Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Veľkosť písma ľavého bloku\n"
|
||||
"(0 = určená motívom)"
|
||||
msgstr "Veľkosť písma ľavého bloku"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odsadenie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tray Item Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odsadenie položiek v systémovej oblasti\n"
|
||||
"(-1 = určené motívom)"
|
||||
msgstr "Odsadenie položky v systémovom bloku"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odsadenie v ľavom bloku\n"
|
||||
"(-1 = určené motívom)"
|
||||
msgstr "(-1 = predvolené témou)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status Icon Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odsadenie medzi stavovými ikonami\n"
|
||||
"(-1 = určené motívom)"
|
||||
msgstr "Odsadenie stavových ikon"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9
|
||||
msgid "LeftBox Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Odsadenie ľavého bloku"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animate"
|
||||
msgstr "Typ animácie"
|
||||
msgstr "Animovať"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:11
|
||||
msgid "Animate switching applications"
|
||||
@@ -1227,48 +1196,43 @@ msgstr "Animovať vytváranie nových okien"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13
|
||||
msgid "Gnome functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Funkcionalita Gnome"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep original gnome-shell dash"
|
||||
msgstr "Ponechať pôvodný 'gnome-shell dash' (prehľad úloh)"
|
||||
msgstr "Ponechať pôvodný gnome-shell dash"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15
|
||||
msgid "(overview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(prehľad)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16
|
||||
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
|
||||
msgstr "Ponechať pôvodný horný panel gnome-shell"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate panel menu buttons on click only"
|
||||
msgstr "Aktivovať tlačidlá na paneli iba po stlačení (napr. menu hodín)"
|
||||
msgstr "Aktivovať tlačidlá ponuky na paneli iba pri kliknutí"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(e.g. date menu)"
|
||||
msgstr "Menu hodín"
|
||||
msgstr "(napr. ponuka s dátumom)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19
|
||||
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
|
||||
msgstr "Vynútiť aktívny roh na primárnom monitore"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App icon secondary menu"
|
||||
msgstr "Nastavenie pravého kliknutia na ikonu aplikácie"
|
||||
msgstr "Sekundárna ponuka ikony aplikácie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(right-click menu)"
|
||||
msgstr "Nastavenie pravého kliknutia na ikonu aplikácie"
|
||||
msgstr "(ponuka pravého tlačidla myši)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:1
|
||||
msgid "Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Panel"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:2
|
||||
msgid "Display the main panel on"
|
||||
@@ -1287,14 +1251,12 @@ msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
|
||||
msgstr "Zobraziť/skryť panel podľa nastavení"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order and Position on monitors"
|
||||
msgstr "Poradie a pozícia na monitore"
|
||||
msgstr "Poradie a pozícia na monitoroch"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor "
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:8
|
||||
msgid "Apply changes to all monitors"
|
||||
@@ -1305,90 +1267,65 @@ msgid "Panel screen position"
|
||||
msgstr "Pozícia panela na obrazovke"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šírka panela\n"
|
||||
"(predvolená: 48)"
|
||||
msgstr "Šírka panela"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 48)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Šírka panela\n"
|
||||
"(predvolená: 48)"
|
||||
msgstr "(predvolená je 48)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:17
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Panel length (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dĺžka panela (%)\n"
|
||||
"(predvolená: 100)"
|
||||
msgstr "Dĺžka panela (%)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dĺžka panela (%)\n"
|
||||
"(predvolená: 100)"
|
||||
msgstr "(predvolená je 100)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:19
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
msgstr "Ukotvenie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Taskbar Display"
|
||||
msgstr "Zoznam úloh"
|
||||
msgstr "Zobrazenie panela úloh"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:1
|
||||
msgid "AppIcon style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Štýl ikony aplikácií"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Icon Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozostup ikon aplikácií\n"
|
||||
"(predvolený: 8)"
|
||||
msgstr "Rozostup ikon aplikácií"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozostup ikon aplikácií\n"
|
||||
"(predvolený: 8)"
|
||||
msgstr "(predvolené je 8)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Icon Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odsadenie ikon aplikácií\n"
|
||||
"(predvolené: 4)"
|
||||
msgstr "Odsadenie ikon aplikácií"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Odsadenie ikon aplikácií\n"
|
||||
"(predvolené: 4)"
|
||||
msgstr "(predvolené je 4)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:6
|
||||
msgid "Animate hovering app icons"
|
||||
msgstr "Animovať prepínanie medzi ikonami aplikácií"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running indicator"
|
||||
msgstr "Pozícia indikátora"
|
||||
msgstr "Indikátor činnosti"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:8
|
||||
msgid "Running indicator position"
|
||||
msgstr "Pozícia indikátora"
|
||||
msgstr "Pozícia indikátora činnosti"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:13
|
||||
msgid "Running indicator style (Focused app)"
|
||||
msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na popredí)"
|
||||
msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na popredí)činnosti"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:14
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
@@ -1404,7 +1341,7 @@ msgstr "Čiarky"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:17
|
||||
msgid "Segmented"
|
||||
msgstr "Segmenty"
|
||||
msgstr "Segmentované"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:18
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
@@ -1423,18 +1360,16 @@ msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Štýl indikátora bežiacich aplikácií (na pozadí)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel style"
|
||||
msgstr "Inteligentné skrývanie (Intellihide)"
|
||||
msgstr "Štýl panelu"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override panel theme background color"
|
||||
msgstr "Vlastná farba pozadia panela (ignorovať motív) "
|
||||
msgstr "Prepísať farbu pozadia témy panela"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:24
|
||||
msgid "Override panel theme background opacity"
|
||||
msgstr "Vlastná priehľadnosť panela (ignorovať motív)"
|
||||
msgstr "Prepísať nepriehľadnosť pozadia témy panela"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:26
|
||||
#, no-c-format
|
||||
@@ -1450,9 +1385,8 @@ msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
|
||||
msgstr "Zmeniť priehľadnosť pri priblížení okna"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override panel theme gradient"
|
||||
msgstr "Vlastné nastavenie farebného prechodu panela (ignorovať motív) "
|
||||
msgstr "Prepísať gradient témy panela"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user