diff --git a/Settings.ui b/Settings.ui
index 78f33bd..1990a5d 100644
--- a/Settings.ui
+++ b/Settings.ui
@@ -496,7 +496,7 @@
True
True
end
- 5
+ 5
focus_highlight_opacity_adjustment
5
@@ -548,7 +548,7 @@
True
True
end
- 0
+ 0
dot_size_adjustment
@@ -1004,7 +1004,7 @@
True
True
4
- 0
+ 0
group_apps_label_font_size_adjustment
True
@@ -1105,7 +1105,7 @@
True
True
4
- 0
+ 0
group_apps_label_max_width_adjustment
True
@@ -1351,7 +1351,7 @@
True
True
4
- 0
+ 0
leave_timeout_adjustment
True
@@ -1435,7 +1435,7 @@
True
True
4
- 0
+ 0
preview_timeout_adjustment
True
@@ -2035,7 +2035,7 @@
True
True
4
- 0
+ 0
show_showdesktop_width_adjustment
True
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index d8e06ae..bfb9f75 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 20:16-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-02-04 00:36-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:11+0100\n"
"Last-Translator: Fran Glais \n"
"Language-Team: \n"
@@ -17,59 +17,68 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: prefs.js:213
+#: prefs.js:295
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Personalizar indicadores de ejecución"
-#: prefs.js:220 prefs.js:380 prefs.js:445 prefs.js:512
+#: prefs.js:302 prefs.js:447 prefs.js:499 prefs.js:608 prefs.js:684
+#: prefs.js:753 prefs.js:829 prefs.js:871
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Restaurar"
-#: prefs.js:373
+#: prefs.js:440
+msgid "Show Desktop options"
+msgstr "Botón Mostrar el Escritorio"
+
+#: prefs.js:492
+msgid "Window preview options"
+msgstr "Opciones de vista rápida de ventanas"
+
+#: prefs.js:601
+msgid "Ungrouped application options"
+msgstr "Opciones de ventanas no combinadas"
+
+#: prefs.js:677
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Personalizar comportamiento del botón central"
-#: prefs.js:438
+#: prefs.js:746
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Opciones avanzadas de atajo de teclado"
-#: prefs.js:505 Settings.ui.h:82
+#: prefs.js:822
+msgid "Secondary Menu Options"
+msgstr "Opciones del menú secundario"
+
+#: prefs.js:864 Settings.ui.h:111
msgid "Advanced Options"
msgstr "Opciones avanzadas"
-#: appIcons.js:925 appIcons.js:1005
+#: appIcons.js:1179
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostrar detalles"
+
+#: appIcons.js:1198
msgid "New Window"
msgstr "Ventana nueva"
-#: appIcons.js:925 appIcons.js:1088 appIcons.js:1090 Settings.ui.h:8
+#: appIcons.js:1198 appIcons.js:1260 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: appIcons.js:1019
-msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
-msgstr "Ejecutar usando la tarjeta de gráficos"
-
-#: appIcons.js:1046
-msgid "Remove from Favorites"
-msgstr "Quitar de favoritos"
-
-#: appIcons.js:1052
-msgid "Add to Favorites"
-msgstr "Añadir a los favoritos"
-
-#: appIcons.js:1090
+#: appIcons.js:1262
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
-#: appIcons.js:1249
+#: appIcons.js:1421
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Opciones de Dash to Panel"
-#: appIcons.js:1256
+#: appIcons.js:1428
msgid "Restore Windows"
msgstr "Restaurar ventanas"
-#: appIcons.js:1256
+#: appIcons.js:1428
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostrar el Escritorio"
@@ -122,80 +131,183 @@ msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Acción de Mayúsculas+Botón-Central"
#: Settings.ui.h:13
+msgid "Integrate AppMenu items"
+msgstr "Integrar las acciones del Menú de aplicación"
+
+#: Settings.ui.h:14
+msgid "Show Details menu item"
+msgstr "Ítem Mostrar detalles"
+
+#: Settings.ui.h:15
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Enmarcar la aplicación activa"
-#: Settings.ui.h:14
-msgid "Height (px)"
-msgstr "Altura (px)"
-
-#: Settings.ui.h:15
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
#: Settings.ui.h:16
-msgid "Color - Override Theme"
-msgstr "Color - Forzar encima el tema"
+msgid "Highlight color"
+msgstr "Color de resaltado"
#: Settings.ui.h:17
-msgid "1 window open"
-msgstr "1 ventana abierta"
+msgid "Highlight opacity"
+msgstr "Opacidad de resaltado"
#: Settings.ui.h:18
+msgid "Indicator height (px)"
+msgstr "Altura (px)"
+
+#: Settings.ui.h:19
+msgid "Indicator color - Override Theme"
+msgstr "Color del indicador - Forzar encima el tema"
+
+#: Settings.ui.h:20
+msgid "1 window open (or ungrouped)"
+msgstr "1 ventana abierta (o no combinada)"
+
+#: Settings.ui.h:21
msgid "Apply to all"
msgstr "Aplicar a todo"
-#: Settings.ui.h:19
+#: Settings.ui.h:22
msgid "2 windows open"
msgstr "2 ventanas abiertas"
-#: Settings.ui.h:20
+#: Settings.ui.h:23
msgid "3 windows open"
msgstr "3 ventanas abiertas"
-#: Settings.ui.h:21
+#: Settings.ui.h:24
msgid "4+ windows open"
msgstr "4 o más ventanas abiertas"
-#: Settings.ui.h:22
+#: Settings.ui.h:25
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Usar algo diferente si fuera de foco"
-#: Settings.ui.h:23
+#: Settings.ui.h:26
+msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
+msgstr "Tamaño de letra (px) de los títulos de aplicación (14 por defecto)"
+
+#: Settings.ui.h:27
+msgid "Font color of the application titles"
+msgstr "Color de letra de los títulos de aplicación"
+
+#: Settings.ui.h:28
+msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
+msgstr "Ancho máximo (px) de los títulos de aplicación (160 por defecto)"
+
+#: Settings.ui.h:29
+msgid "Use a fixed width for the application titles"
+msgstr "Usar ancho fijo para los títulos de aplicación"
+
+#: Settings.ui.h:30
+msgid ""
+"The application titles all have the same width, even if their texts are "
+"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
+"width."
+msgstr ""
+"Todos los títulos de aplicación tienen el mismo ancho, aun si el texto es "
+"más corto que el ancho máximo. El ancho máximo es usado como valor fijo."
+
+#: Settings.ui.h:31
+msgid "Display running indicators on unfocused applications"
+msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación no enfocada)"
+
+#: Settings.ui.h:32
+msgid "Use the favorite icons as application launchers"
+msgstr "Usar aplicaciones favoritas como lanzadores"
+
+#: Settings.ui.h:33
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "Tiempo para cerrar la vista rápida (ms)"
-#: Settings.ui.h:24
+#: Settings.ui.h:34
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
"linger too long when moving to an adjacent icon."
msgstr ""
"Si el valor es muy chico, la ventana de vista rápida parecerá cerrarse muy "
-"rápidamente al intentar usar el menú. Si el valor es muy grande, la vista rápida "
-"no desaparecerá al ir a un ícono adyacente."
+"rápidamente al intentar usar el menú. Si el valor es muy grande, la vista "
+"rápida no desaparecerá al ir a un ícono adyacente."
-#: Settings.ui.h:25
+#: Settings.ui.h:35
+msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
+msgstr "Tiempo (ms) antes de mostrar (100 por defecto)"
+
+#: Settings.ui.h:36
+msgid "Enable window peeking"
+msgstr "Habilitar ojeada rápida de ventana"
+
+#: Settings.ui.h:37
+msgid ""
+"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
+"distinguished."
+msgstr ""
+"Al desplazar el ratón sobre una vista rápida de ventana, la ventana es "
+"resaltada."
+
+#: Settings.ui.h:38
+msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
+msgstr "Tiempo para activar el modo de ojeada rápida (ms)"
+
+#: Settings.ui.h:39
+msgid ""
+"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
+"window peeking mode."
+msgstr ""
+"Tiempo de inactividad al desplazar el ratón sobre una vista rápida de "
+"ventana para activar el modo de ojeada rápida."
+
+#: Settings.ui.h:40
+msgid "Window peeking mode opacity"
+msgstr "Opacidad del modo de ojeada rápida"
+
+#: Settings.ui.h:41
+msgid ""
+"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
+"value."
+msgstr "Todas las ventanas excepto la resaltada tienen la misma opacidad fija."
+
+#: Settings.ui.h:42
+msgid "Middle click to close window"
+msgstr "Click central para cerrar ventana"
+
+#: Settings.ui.h:43
+msgid "Middle click on the preview to close the window."
+msgstr "Usar el click central en la vista rápida para cerrar la ventana."
+
+#: Settings.ui.h:44
msgid "Super"
msgstr "Súper"
-#: Settings.ui.h:26
+#: Settings.ui.h:45
msgid "Super + Alt"
msgstr "Súper + Alt"
-#: Settings.ui.h:27
+#: Settings.ui.h:46
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Prefijo de atajo de teclado"
-#: Settings.ui.h:28
+#: Settings.ui.h:47
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Los atajos serán Súper+Núm. o Súper+Alt+Núm."
-#: Settings.ui.h:29
+#: Settings.ui.h:48
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: Settings.ui.h:49
+msgid "Show temporarily"
+msgstr "Mostrar temporalmente"
+
+#: Settings.ui.h:50
+msgid "Always visible"
+msgstr "Siempre visible"
+
+#: Settings.ui.h:51
msgid "Number overlay"
msgstr "Número de aplicación"
-#: Settings.ui.h:30
+#: Settings.ui.h:52
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
@@ -203,31 +315,35 @@ msgstr ""
"Al usar atajos, mostrar momentáneamente el número de aplicación sobre los "
"íconos."
-#: Settings.ui.h:31
+#: Settings.ui.h:53
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Tiempo de ocultación (ms)"
-#: Settings.ui.h:32
+#: Settings.ui.h:54
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Atajo para mostrar el número de aplicación por 2 segundos"
-#: Settings.ui.h:33
+#: Settings.ui.h:55
msgid "Syntax: , , , "
msgstr "Sintaxis: , , , "
-#: Settings.ui.h:34
+#: Settings.ui.h:56
+msgid "Show Desktop button width (px)"
+msgstr "Ancho del del botón Mostrar Escritorio (px)"
+
+#: Settings.ui.h:57
msgid "Panel screen position"
msgstr "Posición del panel en la pantalla"
-#: Settings.ui.h:35
+#: Settings.ui.h:58
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: Settings.ui.h:36
+#: Settings.ui.h:59
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: Settings.ui.h:37
+#: Settings.ui.h:60
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
@@ -235,7 +351,7 @@ msgstr ""
"Tamaño del panel\n"
"(48 por defecto)"
-#: Settings.ui.h:39
+#: Settings.ui.h:62
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
@@ -243,113 +359,133 @@ msgstr ""
"Margen de los íconos\n"
"(8 por defecto)"
-#: Settings.ui.h:41
+#: Settings.ui.h:64
msgid "Running indicator position"
msgstr "Posición de los indicadores de ejecución"
-#: Settings.ui.h:42
+#: Settings.ui.h:65
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación enfocada)"
-#: Settings.ui.h:43
+#: Settings.ui.h:66
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
-#: Settings.ui.h:44
+#: Settings.ui.h:67
msgid "Squares"
msgstr "Cuadrados"
-#: Settings.ui.h:45
+#: Settings.ui.h:68
msgid "Dashes"
msgstr "Guiones"
-#: Settings.ui.h:46
+#: Settings.ui.h:69
msgid "Segmented"
msgstr "Segmentado"
-#: Settings.ui.h:47
+#: Settings.ui.h:70
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
-#: Settings.ui.h:48
+#: Settings.ui.h:71
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
-#: Settings.ui.h:49
+#: Settings.ui.h:72
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
-#: Settings.ui.h:50
+#: Settings.ui.h:73
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación no enfocada)"
-#: Settings.ui.h:51
+#: Settings.ui.h:74
msgid "Clock location"
msgstr "Posición del reloj"
-#: Settings.ui.h:52
+#: Settings.ui.h:75
msgid "Natural"
msgstr "Natural"
-#: Settings.ui.h:53
+#: Settings.ui.h:76
msgid "Left of status menu"
msgstr "A la izquierda del menú de sesión"
-#: Settings.ui.h:54
+#: Settings.ui.h:77
msgid "Right of status menu"
msgstr "A la derecha del menú de sesión"
-#: Settings.ui.h:55
+#: Settings.ui.h:78
+msgid "Taskbar position"
+msgstr "Posición del panel en la pantalla"
+
+#: Settings.ui.h:79
+msgid "Left side of panel"
+msgstr "Lado izquierdo del panel"
+
+#: Settings.ui.h:80
+msgid "Centered in monitor"
+msgstr "Centrado en el monitor"
+
+#: Settings.ui.h:81
+msgid "Centered in content"
+msgstr "Centrado en el contenido"
+
+#: Settings.ui.h:82
msgid "Position and Style"
msgstr "Posición y estilo"
-#: Settings.ui.h:56
+#: Settings.ui.h:83
+msgid "Show favorite applications"
+msgstr "Mostrar aplicaciones favoritas"
+
+#: Settings.ui.h:84
msgid "Show Applications icon"
msgstr "Mostrar el icono Mostrar aplicaciones"
-#: Settings.ui.h:57
+#: Settings.ui.h:85
msgid "Animate Show Applications."
msgstr "Animar Mostrar aplicaciones"
-#: Settings.ui.h:58
+#: Settings.ui.h:86
msgid "Show Activities button"
msgstr "Mostrar el botón de Actividades"
-#: Settings.ui.h:59
+#: Settings.ui.h:87
msgid "Show Desktop button"
msgstr "Mostrar el botón de Escritorio"
-#: Settings.ui.h:60
+#: Settings.ui.h:88
msgid "Show AppMenu button"
msgstr "Mostrar el botón de aplicación"
-#: Settings.ui.h:61
+#: Settings.ui.h:89
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr ""
"Barra superior > Mostrar menú de aplicación debe ser habilitado en "
"Herramienta de retoques."
-#: Settings.ui.h:62
+#: Settings.ui.h:90
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Mostrar vista rápida de ventanas al pasar con el ratón"
-#: Settings.ui.h:63
-msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
-msgstr "Tiempo (ms) antes de mostrar (100 por defecto)"
-
-#: Settings.ui.h:64
+#: Settings.ui.h:91
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Aislar los espacios de trabajo"
-#: Settings.ui.h:65
+#: Settings.ui.h:92
+msgid "Ungroup applications"
+msgstr "No combinar ventanas en un solo icono"
+
+#: Settings.ui.h:93
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Comportamiento al pulsar el ícono de una aplicación en ejecución"
-#: Settings.ui.h:66
+#: Settings.ui.h:94
msgid "Click action"
msgstr "Acción del Click"
-#: Settings.ui.h:67
+#: Settings.ui.h:95
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -357,15 +493,15 @@ msgstr ""
"Habilitar Súper+(0-9) como atajos para activar aplicaciones. También puede "
"ser usado junto con Mayús y Ctrl."
-#: Settings.ui.h:68
+#: Settings.ui.h:96
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Usar atajos de teclado para activar aplicaciones"
-#: Settings.ui.h:69
+#: Settings.ui.h:97
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamiento"
-#: Settings.ui.h:70
+#: Settings.ui.h:98
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -373,7 +509,7 @@ msgstr ""
"Tamaño de fuente en la bandeja del sistema\n"
"(0 = predeterminado)"
-#: Settings.ui.h:72
+#: Settings.ui.h:100
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -381,7 +517,7 @@ msgstr ""
"Tamaño de fuente en la zona izquierda\n"
"(0 = predeterminado)"
-#: Settings.ui.h:74
+#: Settings.ui.h:102
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -389,7 +525,7 @@ msgstr ""
"Separación en la bandeja del sistema\n"
"(-1 = predeterminado)"
-#: Settings.ui.h:76
+#: Settings.ui.h:104
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -397,7 +533,7 @@ msgstr ""
"Separación de los íconos de estado\n"
"(-1 = predeterminado)"
-#: Settings.ui.h:78
+#: Settings.ui.h:106
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -405,27 +541,31 @@ msgstr ""
"Separación en la zona izquierda\n"
"(-1 = predeterminado)"
-#: Settings.ui.h:80
+#: Settings.ui.h:108
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Animar al cambiar de aplicación"
-#: Settings.ui.h:81
+#: Settings.ui.h:109
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Animar al abrir nuevas ventanas"
-#: Settings.ui.h:83
+#: Settings.ui.h:110
+msgid "App icon secondary (right-click) menu"
+msgstr "Menú secundario (click derecho) de aplicación"
+
+#: Settings.ui.h:112
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Retoques"
-#: Settings.ui.h:84
+#: Settings.ui.h:113
msgid "version: "
msgstr "versión: "
-#: Settings.ui.h:85
+#: Settings.ui.h:114
msgid "Github"
msgstr "Github"
-#: Settings.ui.h:86
+#: Settings.ui.h:115
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener "
"más detalles."
-#: Settings.ui.h:88
+#: Settings.ui.h:117
msgid "About"
msgstr "Acerca de"