diff --git a/Settings.ui b/Settings.ui index 78f33bd..1990a5d 100644 --- a/Settings.ui +++ b/Settings.ui @@ -496,7 +496,7 @@ True True end - 5 + 5 focus_highlight_opacity_adjustment 5 @@ -548,7 +548,7 @@ True True end - 0 + 0 dot_size_adjustment @@ -1004,7 +1004,7 @@ True True 4 - 0 + 0 group_apps_label_font_size_adjustment True @@ -1105,7 +1105,7 @@ True True 4 - 0 + 0 group_apps_label_max_width_adjustment True @@ -1351,7 +1351,7 @@ True True 4 - 0 + 0 leave_timeout_adjustment True @@ -1435,7 +1435,7 @@ True True 4 - 0 + 0 preview_timeout_adjustment True @@ -2035,7 +2035,7 @@ True True 4 - 0 + 0 show_showdesktop_width_adjustment True diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d8e06ae..bfb9f75 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-03-20 20:16-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-04 00:36-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:11+0100\n" "Last-Translator: Fran Glais \n" "Language-Team: \n" @@ -17,59 +17,68 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: prefs.js:213 +#: prefs.js:295 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Personalizar indicadores de ejecución" -#: prefs.js:220 prefs.js:380 prefs.js:445 prefs.js:512 +#: prefs.js:302 prefs.js:447 prefs.js:499 prefs.js:608 prefs.js:684 +#: prefs.js:753 prefs.js:829 prefs.js:871 msgid "Reset to defaults" msgstr "Restaurar" -#: prefs.js:373 +#: prefs.js:440 +msgid "Show Desktop options" +msgstr "Botón Mostrar el Escritorio" + +#: prefs.js:492 +msgid "Window preview options" +msgstr "Opciones de vista rápida de ventanas" + +#: prefs.js:601 +msgid "Ungrouped application options" +msgstr "Opciones de ventanas no combinadas" + +#: prefs.js:677 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Personalizar comportamiento del botón central" -#: prefs.js:438 +#: prefs.js:746 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Opciones avanzadas de atajo de teclado" -#: prefs.js:505 Settings.ui.h:82 +#: prefs.js:822 +msgid "Secondary Menu Options" +msgstr "Opciones del menú secundario" + +#: prefs.js:864 Settings.ui.h:111 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: appIcons.js:925 appIcons.js:1005 +#: appIcons.js:1179 +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrar detalles" + +#: appIcons.js:1198 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: appIcons.js:925 appIcons.js:1088 appIcons.js:1090 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1198 appIcons.js:1260 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:8 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: appIcons.js:1019 -msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" -msgstr "Ejecutar usando la tarjeta de gráficos" - -#: appIcons.js:1046 -msgid "Remove from Favorites" -msgstr "Quitar de favoritos" - -#: appIcons.js:1052 -msgid "Add to Favorites" -msgstr "Añadir a los favoritos" - -#: appIcons.js:1090 +#: appIcons.js:1262 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: appIcons.js:1249 +#: appIcons.js:1421 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Opciones de Dash to Panel" -#: appIcons.js:1256 +#: appIcons.js:1428 msgid "Restore Windows" msgstr "Restaurar ventanas" -#: appIcons.js:1256 +#: appIcons.js:1428 msgid "Show Desktop" msgstr "Mostrar el Escritorio" @@ -122,80 +131,183 @@ msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Acción de Mayúsculas+Botón-Central" #: Settings.ui.h:13 +msgid "Integrate AppMenu items" +msgstr "Integrar las acciones del Menú de aplicación" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Show Details menu item" +msgstr "Ítem Mostrar detalles" + +#: Settings.ui.h:15 msgid "Highlight focused application" msgstr "Enmarcar la aplicación activa" -#: Settings.ui.h:14 -msgid "Height (px)" -msgstr "Altura (px)" - -#: Settings.ui.h:15 -msgid "0" -msgstr "0" - #: Settings.ui.h:16 -msgid "Color - Override Theme" -msgstr "Color - Forzar encima el tema" +msgid "Highlight color" +msgstr "Color de resaltado" #: Settings.ui.h:17 -msgid "1 window open" -msgstr "1 ventana abierta" +msgid "Highlight opacity" +msgstr "Opacidad de resaltado" #: Settings.ui.h:18 +msgid "Indicator height (px)" +msgstr "Altura (px)" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "Indicator color - Override Theme" +msgstr "Color del indicador - Forzar encima el tema" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "1 window open (or ungrouped)" +msgstr "1 ventana abierta (o no combinada)" + +#: Settings.ui.h:21 msgid "Apply to all" msgstr "Aplicar a todo" -#: Settings.ui.h:19 +#: Settings.ui.h:22 msgid "2 windows open" msgstr "2 ventanas abiertas" -#: Settings.ui.h:20 +#: Settings.ui.h:23 msgid "3 windows open" msgstr "3 ventanas abiertas" -#: Settings.ui.h:21 +#: Settings.ui.h:24 msgid "4+ windows open" msgstr "4 o más ventanas abiertas" -#: Settings.ui.h:22 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Usar algo diferente si fuera de foco" -#: Settings.ui.h:23 +#: Settings.ui.h:26 +msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" +msgstr "Tamaño de letra (px) de los títulos de aplicación (14 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Font color of the application titles" +msgstr "Color de letra de los títulos de aplicación" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" +msgstr "Ancho máximo (px) de los títulos de aplicación (160 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:29 +msgid "Use a fixed width for the application titles" +msgstr "Usar ancho fijo para los títulos de aplicación" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "" +"The application titles all have the same width, even if their texts are " +"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " +"width." +msgstr "" +"Todos los títulos de aplicación tienen el mismo ancho, aun si el texto es " +"más corto que el ancho máximo. El ancho máximo es usado como valor fijo." + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Display running indicators on unfocused applications" +msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación no enfocada)" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "Use the favorite icons as application launchers" +msgstr "Usar aplicaciones favoritas como lanzadores" + +#: Settings.ui.h:33 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "Tiempo para cerrar la vista rápida (ms)" -#: Settings.ui.h:24 +#: Settings.ui.h:34 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " "linger too long when moving to an adjacent icon." msgstr "" "Si el valor es muy chico, la ventana de vista rápida parecerá cerrarse muy " -"rápidamente al intentar usar el menú. Si el valor es muy grande, la vista rápida " -"no desaparecerá al ir a un ícono adyacente." +"rápidamente al intentar usar el menú. Si el valor es muy grande, la vista " +"rápida no desaparecerá al ir a un ícono adyacente." -#: Settings.ui.h:25 +#: Settings.ui.h:35 +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Tiempo (ms) antes de mostrar (100 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Enable window peeking" +msgstr "Habilitar ojeada rápida de ventana" + +#: Settings.ui.h:37 +msgid "" +"When hovering over a window preview for some time, the window gets " +"distinguished." +msgstr "" +"Al desplazar el ratón sobre una vista rápida de ventana, la ventana es " +"resaltada." + +#: Settings.ui.h:38 +msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" +msgstr "Tiempo para activar el modo de ojeada rápida (ms)" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "" +"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " +"window peeking mode." +msgstr "" +"Tiempo de inactividad al desplazar el ratón sobre una vista rápida de " +"ventana para activar el modo de ojeada rápida." + +#: Settings.ui.h:40 +msgid "Window peeking mode opacity" +msgstr "Opacidad del modo de ojeada rápida" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "" +"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " +"value." +msgstr "Todas las ventanas excepto la resaltada tienen la misma opacidad fija." + +#: Settings.ui.h:42 +msgid "Middle click to close window" +msgstr "Click central para cerrar ventana" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Middle click on the preview to close the window." +msgstr "Usar el click central en la vista rápida para cerrar la ventana." + +#: Settings.ui.h:44 msgid "Super" msgstr "Súper" -#: Settings.ui.h:26 +#: Settings.ui.h:45 msgid "Super + Alt" msgstr "Súper + Alt" -#: Settings.ui.h:27 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Prefijo de atajo de teclado" -#: Settings.ui.h:28 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Los atajos serán Súper+Núm. o Súper+Alt+Núm." -#: Settings.ui.h:29 +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "Show temporarily" +msgstr "Mostrar temporalmente" + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Always visible" +msgstr "Siempre visible" + +#: Settings.ui.h:51 msgid "Number overlay" msgstr "Número de aplicación" -#: Settings.ui.h:30 +#: Settings.ui.h:52 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." @@ -203,31 +315,35 @@ msgstr "" "Al usar atajos, mostrar momentáneamente el número de aplicación sobre los " "íconos." -#: Settings.ui.h:31 +#: Settings.ui.h:53 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Tiempo de ocultación (ms)" -#: Settings.ui.h:32 +#: Settings.ui.h:54 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Atajo para mostrar el número de aplicación por 2 segundos" -#: Settings.ui.h:33 +#: Settings.ui.h:55 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Sintaxis: , , , " -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Show Desktop button width (px)" +msgstr "Ancho del del botón Mostrar Escritorio (px)" + +#: Settings.ui.h:57 msgid "Panel screen position" msgstr "Posición del panel en la pantalla" -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:58 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:60 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -235,7 +351,7 @@ msgstr "" "Tamaño del panel\n" "(48 por defecto)" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:62 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -243,113 +359,133 @@ msgstr "" "Margen de los íconos\n" "(8 por defecto)" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:64 msgid "Running indicator position" msgstr "Posición de los indicadores de ejecución" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:65 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación enfocada)" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:66 msgid "Dots" msgstr "Puntos" -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:67 msgid "Squares" msgstr "Cuadrados" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Dashes" msgstr "Guiones" -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Segmented" msgstr "Segmentado" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:71 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación no enfocada)" -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Clock location" msgstr "Posición del reloj" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Left of status menu" msgstr "A la izquierda del menú de sesión" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Right of status menu" msgstr "A la derecha del menú de sesión" -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:78 +msgid "Taskbar position" +msgstr "Posición del panel en la pantalla" + +#: Settings.ui.h:79 +msgid "Left side of panel" +msgstr "Lado izquierdo del panel" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "Centered in monitor" +msgstr "Centrado en el monitor" + +#: Settings.ui.h:81 +msgid "Centered in content" +msgstr "Centrado en el contenido" + +#: Settings.ui.h:82 msgid "Position and Style" msgstr "Posición y estilo" -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:83 +msgid "Show favorite applications" +msgstr "Mostrar aplicaciones favoritas" + +#: Settings.ui.h:84 msgid "Show Applications icon" msgstr "Mostrar el icono Mostrar aplicaciones" -#: Settings.ui.h:57 +#: Settings.ui.h:85 msgid "Animate Show Applications." msgstr "Animar Mostrar aplicaciones" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:86 msgid "Show Activities button" msgstr "Mostrar el botón de Actividades" -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Show Desktop button" msgstr "Mostrar el botón de Escritorio" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Mostrar el botón de aplicación" -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "" "Barra superior > Mostrar menú de aplicación debe ser habilitado en " "Herramienta de retoques." -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:90 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Mostrar vista rápida de ventanas al pasar con el ratón" -#: Settings.ui.h:63 -msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" -msgstr "Tiempo (ms) antes de mostrar (100 por defecto)" - -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:91 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Aislar los espacios de trabajo" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:92 +msgid "Ungroup applications" +msgstr "No combinar ventanas en un solo icono" + +#: Settings.ui.h:93 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Comportamiento al pulsar el ícono de una aplicación en ejecución" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:94 msgid "Click action" msgstr "Acción del Click" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:95 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -357,15 +493,15 @@ msgstr "" "Habilitar Súper+(0-9) como atajos para activar aplicaciones. También puede " "ser usado junto con Mayús y Ctrl." -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:96 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Usar atajos de teclado para activar aplicaciones" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: Settings.ui.h:70 +#: Settings.ui.h:98 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -373,7 +509,7 @@ msgstr "" "Tamaño de fuente en la bandeja del sistema\n" "(0 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:100 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -381,7 +517,7 @@ msgstr "" "Tamaño de fuente en la zona izquierda\n" "(0 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:102 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -389,7 +525,7 @@ msgstr "" "Separación en la bandeja del sistema\n" "(-1 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:104 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -397,7 +533,7 @@ msgstr "" "Separación de los íconos de estado\n" "(-1 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:106 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -405,27 +541,31 @@ msgstr "" "Separación en la zona izquierda\n" "(-1 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:108 msgid "Animate switching applications" msgstr "Animar al cambiar de aplicación" -#: Settings.ui.h:81 +#: Settings.ui.h:109 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Animar al abrir nuevas ventanas" -#: Settings.ui.h:83 +#: Settings.ui.h:110 +msgid "App icon secondary (right-click) menu" +msgstr "Menú secundario (click derecho) de aplicación" + +#: Settings.ui.h:112 msgid "Fine-Tune" msgstr "Retoques" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:113 msgid "version: " msgstr "versión: " -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:114 msgid "Github" msgstr "Github" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:115 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:117 msgid "About" msgstr "Acerca de"