From 98791a59500c8bf26630ce67af106217f71ec20b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: franglais125 Date: Mon, 7 May 2018 12:32:07 -0400 Subject: [PATCH] Update Spanish translation for v14. --- po/es.po | 282 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 189 insertions(+), 93 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index bfb9f75..f95de09 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-04 00:36-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-05-07 12:09-0400\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:11+0100\n" "Last-Translator: Fran Glais \n" "Language-Team: \n" @@ -17,68 +17,76 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: prefs.js:295 +#: prefs.js:297 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Personalizar indicadores de ejecución" -#: prefs.js:302 prefs.js:447 prefs.js:499 prefs.js:608 prefs.js:684 -#: prefs.js:753 prefs.js:829 prefs.js:871 +#: prefs.js:304 prefs.js:481 prefs.js:537 prefs.js:613 prefs.js:665 +#: prefs.js:804 prefs.js:880 prefs.js:949 prefs.js:1025 prefs.js:1067 msgid "Reset to defaults" msgstr "Restaurar" -#: prefs.js:440 +#: prefs.js:474 +msgid "Intellihide options" +msgstr "Opciones de ocultación inteligente" + +#: prefs.js:530 +msgid "Show Applications options" +msgstr "Mostrar las opciones de aplicación" + +#: prefs.js:606 msgid "Show Desktop options" msgstr "Botón Mostrar el Escritorio" -#: prefs.js:492 +#: prefs.js:658 msgid "Window preview options" msgstr "Opciones de vista rápida de ventanas" -#: prefs.js:601 +#: prefs.js:797 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Opciones de ventanas no combinadas" -#: prefs.js:677 +#: prefs.js:873 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Personalizar comportamiento del botón central" -#: prefs.js:746 +#: prefs.js:942 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Opciones avanzadas de atajo de teclado" -#: prefs.js:822 +#: prefs.js:1018 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Opciones del menú secundario" -#: prefs.js:864 Settings.ui.h:111 +#: prefs.js:1060 Settings.ui.h:133 msgid "Advanced Options" msgstr "Opciones avanzadas" -#: appIcons.js:1179 +#: appIcons.js:1236 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar detalles" -#: appIcons.js:1198 +#: appIcons.js:1255 msgid "New Window" msgstr "Ventana nueva" -#: appIcons.js:1198 appIcons.js:1260 appIcons.js:1262 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1255 appIcons.js:1317 appIcons.js:1319 Settings.ui.h:8 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: appIcons.js:1262 +#: appIcons.js:1319 msgid "Windows" msgstr "Ventanas" -#: appIcons.js:1421 +#: appIcons.js:1498 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Opciones de Dash to Panel" -#: appIcons.js:1428 +#: appIcons.js:1505 msgid "Restore Windows" msgstr "Restaurar ventanas" -#: appIcons.js:1428 +#: appIcons.js:1505 msgid "Show Desktop" msgstr "Mostrar el Escritorio" @@ -216,10 +224,54 @@ msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "Usar aplicaciones favoritas como lanzadores" #: Settings.ui.h:33 +msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " +msgstr "Esconder el panel sólo cuando es obstruido por ventanas" + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "The panel hides from" +msgstr "El panel se esconde de" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "All windows" +msgstr "Todas las ventanas" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Focused windows" +msgstr "Ventanas activas" + +#: Settings.ui.h:37 +msgid "Maximized windows" +msgstr "Ventanas maximizadas" + +#: Settings.ui.h:38 +msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" +msgstr "Requerir presión en el borde de la pantalla para mostrar el panel" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "Required pressure threshold (px)" +msgstr "Presión mínima requerida (px)" + +#: Settings.ui.h:40 +msgid "Required pressure timeout (ms)" +msgstr "Tiempo de activación (ms)" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" +msgstr "En modo pantalla completa, permitir que el panel sea mostrado" + +#: Settings.ui.h:42 +msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" +msgstr "Duración de las animaciones (ms)" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Delay before hiding the panel (ms)" +msgstr "Tiempo antes de ocultar el panel (ms)" + +#: Settings.ui.h:44 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "Tiempo para cerrar la vista rápida (ms)" -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:45 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " @@ -229,15 +281,15 @@ msgstr "" "rápidamente al intentar usar el menú. Si el valor es muy grande, la vista " "rápida no desaparecerá al ir a un ícono adyacente." -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" msgstr "Tiempo (ms) antes de mostrar (100 por defecto)" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Enable window peeking" msgstr "Habilitar ojeada rápida de ventana" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:48 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." @@ -245,11 +297,11 @@ msgstr "" "Al desplazar el ratón sobre una vista rápida de ventana, la ventana es " "resaltada." -#: Settings.ui.h:38 +#: Settings.ui.h:49 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "Tiempo para activar el modo de ojeada rápida (ms)" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:50 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." @@ -257,57 +309,73 @@ msgstr "" "Tiempo de inactividad al desplazar el ratón sobre una vista rápida de " "ventana para activar el modo de ojeada rápida." -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "Opacidad del modo de ojeada rápida" -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:52 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." msgstr "Todas las ventanas excepto la resaltada tienen la misma opacidad fija." -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:53 msgid "Middle click to close window" msgstr "Click central para cerrar ventana" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:54 msgid "Middle click on the preview to close the window." msgstr "Usar el click central en la vista rápida para cerrar la ventana." -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Display window title in previews" +msgstr "Mostrar los títulos de las ventanas en las vistas rápidas" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Width of the window previews (px)" +msgstr "Ancho de las vistas rápidas de ventanas (px)" + +#: Settings.ui.h:57 +msgid "Height of the window previews (px)" +msgstr "Altura de las vistas rápidas de ventanas (px)" + +#: Settings.ui.h:58 +msgid "Padding of the window previews (px)" +msgstr "Margen de las vistas rápidas de ventanas (px)" + +#: Settings.ui.h:59 msgid "Super" msgstr "Súper" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Super + Alt" msgstr "Súper + Alt" -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:61 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Prefijo de atajo de teclado" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:62 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Los atajos serán Súper+Núm. o Súper+Alt+Núm." -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:63 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:64 msgid "Show temporarily" msgstr "Mostrar temporalmente" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:65 msgid "Always visible" msgstr "Siempre visible" -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:66 msgid "Number overlay" msgstr "Número de aplicación" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:67 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." @@ -315,35 +383,47 @@ msgstr "" "Al usar atajos, mostrar momentáneamente el número de aplicación sobre los " "íconos." -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Tiempo de ocultación (ms)" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:69 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Atajo para mostrar el número de aplicación por 2 segundos" -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Sintaxis: , , , " -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:71 +msgid "Current Show Applications icon" +msgstr "Icono actual de Mostrar aplicaciones" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "Select a Show Applications image icon" +msgstr "Seleccionar un icono Mostrar aplicaciones" + +#: Settings.ui.h:73 +msgid "Custom Show Applications image icon" +msgstr "Icono Mostrar aplicaciones personalizado" + +#: Settings.ui.h:74 msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Ancho del del botón Mostrar Escritorio (px)" -#: Settings.ui.h:57 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Panel screen position" msgstr "Posición del panel en la pantalla" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Bottom" msgstr "Abajo" -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Top" msgstr "Arriba" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:78 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -351,7 +431,7 @@ msgstr "" "Tamaño del panel\n" "(48 por defecto)" -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:80 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -359,133 +439,149 @@ msgstr "" "Margen de los íconos\n" "(8 por defecto)" -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:82 +msgid "" +"App Icon Padding\n" +"(default is 4)" +msgstr "" +"Margen de los íconos\n" +"(4 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:84 msgid "Running indicator position" msgstr "Posición de los indicadores de ejecución" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:85 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación enfocada)" -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:86 msgid "Dots" msgstr "Puntos" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Squares" msgstr "Cuadrados" -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:88 msgid "Dashes" msgstr "Guiones" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Segmented" msgstr "Segmentado" -#: Settings.ui.h:70 +#: Settings.ui.h:90 msgid "Solid" msgstr "Sólido" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:91 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:92 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:93 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación no enfocada)" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:94 msgid "Clock location" msgstr "Posición del reloj" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:95 msgid "Natural" msgstr "Natural" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:96 msgid "Left of status menu" msgstr "A la izquierda del menú de sesión" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:97 msgid "Right of status menu" msgstr "A la derecha del menú de sesión" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Taskbar position" msgstr "Posición del panel en la pantalla" -#: Settings.ui.h:79 +#: Settings.ui.h:99 msgid "Left side of panel" msgstr "Lado izquierdo del panel" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:100 msgid "Centered in monitor" msgstr "Centrado en el monitor" -#: Settings.ui.h:81 +#: Settings.ui.h:101 msgid "Centered in content" msgstr "Centrado en el contenido" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:102 +msgid "Panel Intellihide" +msgstr "Ocultación inteligente" + +#: Settings.ui.h:103 +msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" +msgstr "Ocultar y revelar el panel de acuerdo con las preferencias" + +#: Settings.ui.h:104 msgid "Position and Style" msgstr "Posición y estilo" -#: Settings.ui.h:83 +#: Settings.ui.h:105 msgid "Show favorite applications" msgstr "Mostrar aplicaciones favoritas" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:106 msgid "Show Applications icon" msgstr "Mostrar el icono Mostrar aplicaciones" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:107 msgid "Animate Show Applications." msgstr "Animar Mostrar aplicaciones" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:108 msgid "Show Activities button" msgstr "Mostrar el botón de Actividades" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:109 msgid "Show Desktop button" msgstr "Mostrar el botón de Escritorio" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:110 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Mostrar el botón de aplicación" -#: Settings.ui.h:89 +#: Settings.ui.h:111 msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" msgstr "" "Barra superior > Mostrar menú de aplicación debe ser habilitado en " "Herramienta de retoques." -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:112 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Mostrar vista rápida de ventanas al pasar con el ratón" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:113 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Aislar los espacios de trabajo" -#: Settings.ui.h:92 +#: Settings.ui.h:114 msgid "Ungroup applications" msgstr "No combinar ventanas en un solo icono" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:115 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Comportamiento al pulsar el ícono de una aplicación en ejecución" -#: Settings.ui.h:94 +#: Settings.ui.h:116 msgid "Click action" msgstr "Acción del Click" -#: Settings.ui.h:95 +#: Settings.ui.h:117 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -493,15 +589,15 @@ msgstr "" "Habilitar Súper+(0-9) como atajos para activar aplicaciones. También puede " "ser usado junto con Mayús y Ctrl." -#: Settings.ui.h:96 +#: Settings.ui.h:118 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Usar atajos de teclado para activar aplicaciones" -#: Settings.ui.h:97 +#: Settings.ui.h:119 msgid "Behavior" msgstr "Comportamiento" -#: Settings.ui.h:98 +#: Settings.ui.h:120 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -509,7 +605,7 @@ msgstr "" "Tamaño de fuente en la bandeja del sistema\n" "(0 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:100 +#: Settings.ui.h:122 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -517,7 +613,7 @@ msgstr "" "Tamaño de fuente en la zona izquierda\n" "(0 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:102 +#: Settings.ui.h:124 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -525,7 +621,7 @@ msgstr "" "Separación en la bandeja del sistema\n" "(-1 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:104 +#: Settings.ui.h:126 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -533,7 +629,7 @@ msgstr "" "Separación de los íconos de estado\n" "(-1 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:128 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -541,31 +637,31 @@ msgstr "" "Separación en la zona izquierda\n" "(-1 = predeterminado)" -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Animate switching applications" msgstr "Animar al cambiar de aplicación" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:131 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Animar al abrir nuevas ventanas" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:132 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "Menú secundario (click derecho) de aplicación" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:134 msgid "Fine-Tune" msgstr "Retoques" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:135 msgid "version: " msgstr "versión: " -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:136 msgid "Github" msgstr "Github" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:137 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " "más detalles." -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:139 msgid "About" msgstr "Acerca de"