diff --git a/Settings.ui b/Settings.ui
index b6c59fe..6524bc8 100644
--- a/Settings.ui
+++ b/Settings.ui
@@ -2096,6 +2096,12 @@
1
100
+
0
- 2
+ 3
2
@@ -2870,7 +2962,7 @@
0
- 3
+ 4
2
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 1c6e8d6..c614764 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: kowalski.7cc@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-15 22:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-15 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Kowalski7cc \n"
+"Last-Translator: l3nn4rt \n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,225 +18,205 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 3.36.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: prefs.js:211
-msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom"
-msgstr "In alto, con le icone dei plugin raggruppate in bassoa"
-
-#: prefs.js:211
-msgid "Left, with plugin icons collapsed to right"
-msgstr "A sinistra, con le icone dei plugin raggruppate a destra"
-
-#: prefs.js:212
-msgid "Top, with fixed center plugin icons"
-msgstr "In alto, con le icone dei plugin fisse al centro"
-
-#: prefs.js:212
-msgid "Left, with fixed center plugin icons"
-msgstr "A sinistra, con le icone dei plugin fisse al centro"
-
-#: prefs.js:213
-msgid "Top, with floating center plugin icons"
-msgstr "In cima, con le icone dei plugin flottanti al centro"
-
-#: prefs.js:213
-msgid "Left, with floating center plugin icons"
-msgstr "Sinistra, con le icone dei plugin flottanti al centro"
-
-#: prefs.js:214
-msgid "Center, fixed in middle of monitor"
-msgstr "Centrato, fisso al centro del monitor"
-
-#: prefs.js:215
-msgid "Center, floating between top and bottom elements"
-msgstr "Centrato, flottante tra elementi in cima e in basso"
-
-#: prefs.js:215
-msgid "Center, floating between left and right elements"
-msgstr "Centrato, flottante tra elementi a destra e sinistra"
-
-#: prefs.js:219
-msgid "Top of plugin icons"
-msgstr "In cima alle icone dei plugin"
-
-#: prefs.js:219
-msgid "Left of plugin icons"
-msgstr "Sinistra delle icone plugin"
-
-#: prefs.js:220
-msgid "Bottom of plugin icons"
-msgstr "In fondo alle icone dei plugin"
-
-#: prefs.js:220
-msgid "Right of plugin icons"
-msgstr "Destra delle icone plugin"
-
-#: prefs.js:221
-msgid "Top of system indicators"
-msgstr "In cima agli indicatori di sistema"
-
-#: prefs.js:221
-msgid "Left of system indicators"
-msgstr "Sinistra degli indicatori di sistema"
-
-#: prefs.js:222
-msgid "Bottom of system indicators"
-msgstr "In fondo agli indicatori di sistema"
-
-#: prefs.js:222
-msgid "Right of system indicators"
-msgstr "Destra degli indicatori di sistema"
-
-#: prefs.js:223
-msgid "Top of taskbar"
-msgstr "In cima alla taskbar"
-
-#: prefs.js:223
-msgid "Left of taskbar"
-msgstr "Sinistra della taskbar"
-
-#: prefs.js:224
-msgid "Bottom of taskbar"
-msgstr "In fondo alla taskbar"
-
-#: prefs.js:224
-msgid "Right of taskbar"
-msgstr "Destra della taskbar"
-
-#: prefs.js:230
+#: prefs.js:206
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Altezza tasto Mostra Desktop (px)"
-#: prefs.js:230
+#: prefs.js:206
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Larghezza tasto Mostra Desktop (px)"
-#: prefs.js:368
-msgid "Running Indicator Options"
-msgstr "Posizione indicatori di esecuzione"
-
-#: prefs.js:375 prefs.js:669 prefs.js:794 prefs.js:861 prefs.js:954
-#: prefs.js:1056 prefs.js:1308 prefs.js:1392 prefs.js:1457 prefs.js:1493
-#: prefs.js:1590 prefs.js:1624 prefs.js:1666
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "Ripristina predefiniti"
-
-#: prefs.js:518
-msgid "Default (Primary monitor)"
-msgstr "Default (Monitor principale)"
-
-#: prefs.js:521
-msgid "Monitor "
-msgstr "Monitor "
-
-#: prefs.js:662
-msgid "Dynamic opacity options"
-msgstr "Opzioni opacità dinamica"
-
-#: prefs.js:787
-msgid "Intellihide options"
-msgstr "Opzioni pannello Intellihide"
-
-#: prefs.js:854
-msgid "Show Applications options"
-msgstr "Opzioni Mostra Applicazioni"
-
-#: prefs.js:947
-msgid "Show Desktop options"
-msgstr "Opzioni Mostra Desktop"
-
-#: prefs.js:1049
-msgid "Window preview options"
-msgstr "Opzioni anteprima finestre"
-
-#: prefs.js:1301
-msgid "Ungrouped application options"
-msgstr "Opzioni app non raggruppate"
-
-#: prefs.js:1385
-msgid "Customize middle-click behavior"
-msgstr "Personalizza azioni clic centrale"
-
-#: prefs.js:1450
-msgid "Customize panel scroll behavior"
-msgstr "Personalizza il comportamento di scorrimento sul pannello"
-
-#: prefs.js:1486
-msgid "Customize icon scroll behavior"
-msgstr "Personalizza il comportamento di scorrimento sull'icona"
-
-#: prefs.js:1583
-msgid "Advanced hotkeys options"
-msgstr "Opzioni avanzate scorciatoie"
-
-#: prefs.js:1617
-msgid "Secondary Menu Options"
-msgstr "Opzioni menu secondario"
-
-#: prefs.js:1659 Settings.ui.h:227
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "Impostazioni avanzate"
-
-#: prefs.js:1745
+#: prefs.js:218
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
msgstr "Non disponibile quando è presente il pannello superiore di gnome-shell"
-#: prefs.js:1757
-msgid "Display the clock on additional panels"
-msgstr "Mostra l'orologio su pannelli aggiuntivi"
+#: prefs.js:293
+msgid "Show Applications button"
+msgstr "Pulsante Mostra Applicazioni"
-#: prefs.js:1757
-msgid "Display the clock on secondary panels"
-msgstr "Visualizza l'orologio su pannelli secondari"
+#: prefs.js:294
+msgid "Activities button"
+msgstr "Pulsante Attività"
-#: prefs.js:1758
-msgid "Display the status menu on additional panels"
-msgstr "Mostra il menu di stato su pannelli aggiuntivi"
+#: prefs.js:295
+msgid "Taskbar"
+msgstr "Taskbar"
-#: prefs.js:1758
-msgid "Display the status menu on secondary panels"
-msgstr "Mostra il menu di stato su pannelli secondari"
+#: prefs.js:296
+msgid "Date menu"
+msgstr "Data e ora"
-#: prefs.js:1785
+#: prefs.js:297
+msgid "System menu"
+msgstr "Menu di sistema"
+
+#: prefs.js:298
+msgid "Left box"
+msgstr "Contenitore di sinistra"
+
+#: prefs.js:299
+msgid "Center box"
+msgstr "Contenitore centrale"
+
+#: prefs.js:300
+msgid "Right box"
+msgstr "Contenitore di destra"
+
+#: prefs.js:301
+msgid "Desktop button"
+msgstr "Pulsante Desktop"
+
+#: prefs.js:307
+msgid "Move up"
+msgstr "Muovi verso l'alto"
+
+#: prefs.js:309
+msgid "Move down"
+msgstr "Muovi verso il basso"
+
+#: prefs.js:311
+msgid "Visible"
+msgstr "Visibile"
+
+#: prefs.js:312
+msgid "Select element position"
+msgstr "Seleziona posizione dell'elemento"
+
+#: prefs.js:323
+msgid "Stacked to top"
+msgstr "Allinea in alto"
+
+#: prefs.js:323
+msgid "Stacked to left"
+msgstr "Allinea a sinistra"
+
+#: prefs.js:324
+msgid "Stacked to bottom"
+msgstr "Allinea in basso"
+
+#: prefs.js:324
+msgid "Stacked to right"
+msgstr "Allinea a destra"
+
+#: prefs.js:325
+msgid "Centered"
+msgstr "Allinea al centro dello spazio disponibile"
+
+#: prefs.js:326
+msgid "Monitor Center"
+msgstr "Allinea al centro dello schermo"
+
+#: prefs.js:345
+msgid "More options"
+msgstr "Altre opzioni"
+
+#: prefs.js:369
+msgid "Show Applications options"
+msgstr "Opzioni Mostra Applicazioni"
+
+#: prefs.js:376 prefs.js:433 prefs.js:576 prefs.js:894 prefs.js:1019
+#: prefs.js:1146 prefs.js:1405 prefs.js:1500 prefs.js:1565 prefs.js:1608
+#: prefs.js:1705 prefs.js:1739 prefs.js:1781
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "Ripristina predefiniti"
+
+#: prefs.js:426
+msgid "Show Desktop options"
+msgstr "Opzioni Mostra Desktop"
+
+#: prefs.js:569
+msgid "Running Indicator Options"
+msgstr "Posizione indicatori di esecuzione"
+
+#: prefs.js:732
+msgid "Primary monitor"
+msgstr "Schermo principale"
+
+#: prefs.js:732
+msgid "Monitor "
+msgstr "Monitor "
+
+#: prefs.js:887
+msgid "Dynamic opacity options"
+msgstr "Opzioni opacità dinamica"
+
+#: prefs.js:1012
+msgid "Intellihide options"
+msgstr "Opzioni pannello Intellihide"
+
+#: prefs.js:1139
+msgid "Window preview options"
+msgstr "Opzioni anteprima finestre"
+
+#: prefs.js:1398
+msgid "Ungrouped application options"
+msgstr "Opzioni app non raggruppate"
+
+#: prefs.js:1493
+msgid "Customize middle-click behavior"
+msgstr "Personalizza azioni clic centrale"
+
+#: prefs.js:1558
+msgid "Customize panel scroll behavior"
+msgstr "Personalizza il comportamento di scorrimento sul pannello"
+
+#: prefs.js:1601
+msgid "Customize icon scroll behavior"
+msgstr "Personalizza il comportamento di scorrimento sull'icona"
+
+#: prefs.js:1698
+msgid "Advanced hotkeys options"
+msgstr "Opzioni avanzate scorciatoie"
+
+#: prefs.js:1732
+msgid "Secondary Menu Options"
+msgstr "Opzioni menu secondario"
+
+#: prefs.js:1774 Settings.ui.h:226
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "Impostazioni avanzate"
+
+#: prefs.js:1877
msgid "Export settings"
msgstr "Esporta impostazioni"
-#: prefs.js:1802
+#: prefs.js:1894
msgid "Import settings"
msgstr "Importa impostazioni"
-#: appIcons.js:1420
+#: appIcons.js:1431
msgid "Show Details"
msgstr "Mostra dettagli"
-#: appIcons.js:1438
+#: appIcons.js:1449
msgid "New Window"
msgstr "Nuova finestra"
-#: appIcons.js:1438 appIcons.js:1498 appIcons.js:1500 Settings.ui.h:10
+#: appIcons.js:1449 appIcons.js:1509 appIcons.js:1511 Settings.ui.h:10
msgid "Quit"
msgstr "Esci"
-#: appIcons.js:1500
+#: appIcons.js:1511
msgid "Windows"
msgstr "Finestre"
-#: appIcons.js:1846
+#: appIcons.js:1860
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "Sblocca taskbar"
-#: appIcons.js:1846
+#: appIcons.js:1860
msgid "Lock taskbar"
msgstr "Blocca taskbar"
-#: appIcons.js:1851
+#: appIcons.js:1865
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Impostazioni Dash to Panel"
-#: appIcons.js:1864
+#: appIcons.js:1878
msgid "Restore Windows"
msgstr "Ripristina finestre"
-#: appIcons.js:1864
+#: appIcons.js:1878
msgid "Show Desktop"
msgstr "Mostra Desktop"
@@ -263,7 +243,7 @@ msgstr "Già aggiornato"
#: update.js:75
msgid "Error: "
-msgstr "Errore:"
+msgstr "Errore: "
#: update.js:168
msgid "Update successful, please log out/in"
@@ -434,14 +414,18 @@ msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Colore font dei titoli delle applicazioni"
#: Settings.ui.h:38
+msgid "Font color of the minimized application titles"
+msgstr "Colore font titoli delle applicazioni minimizzate"
+
+#: Settings.ui.h:39
msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
msgstr "Larghezza massima (px) dei titoli delle app (predef. 160)"
-#: Settings.ui.h:39
+#: Settings.ui.h:40
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Usa larghezza fissa per i titoli delle app"
-#: Settings.ui.h:40
+#: Settings.ui.h:41
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
@@ -451,259 +435,259 @@ msgstr ""
"più corti della larghezza massima. Viene usato il valore di larghezza "
"massima."
-#: Settings.ui.h:41
+#: Settings.ui.h:42
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Mostra indicatori di esecuzione nelle app senza focus"
-#: Settings.ui.h:42
+#: Settings.ui.h:43
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Usa le icone dei Preferiti come lanciatori delle app"
-#: Settings.ui.h:43
+#: Settings.ui.h:44
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
msgstr "Nascondi pannello solo quando è ostruito dalle finestre "
-#: Settings.ui.h:44
+#: Settings.ui.h:45
msgid "The panel hides from"
msgstr "Il pannello si nasconde con"
-#: Settings.ui.h:45
+#: Settings.ui.h:46
msgid "All windows"
msgstr "Tutte le finestre"
-#: Settings.ui.h:46
+#: Settings.ui.h:47
msgid "Focused windows"
msgstr "Finestre con focus"
-#: Settings.ui.h:47
+#: Settings.ui.h:48
msgid "Maximized windows"
msgstr "Finestre massimizzate"
-#: Settings.ui.h:48
+#: Settings.ui.h:49
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "Richiedi pressione a bordo schermo per mostrare il pannello"
-#: Settings.ui.h:49
+#: Settings.ui.h:50
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "Soglia di pressione richiesta (px)"
-#: Settings.ui.h:50
+#: Settings.ui.h:51
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Timeout pressione richiesta (ms)"
-#: Settings.ui.h:51
+#: Settings.ui.h:52
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "Permetti al pannello di apparire quando in modalità fullscreen"
-#: Settings.ui.h:52
+#: Settings.ui.h:53
msgid "Only hide secondary panels (requires multi-monitors option)"
msgstr "Nascondi solo i pannelli secondari (richiede l'opzione multi-monitor)"
-#: Settings.ui.h:53
+#: Settings.ui.h:54
msgid "e.g. i"
msgstr "es. i"
-#: Settings.ui.h:54
+#: Settings.ui.h:55
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
msgstr "Scorciatoie per mostrare e nascondere il pannello"
-#: Settings.ui.h:55
+#: Settings.ui.h:56
msgid "Syntax: , , , "
msgstr "Sintassi: , , , "
-#: Settings.ui.h:56
+#: Settings.ui.h:57
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "Durata animazione mostra/nascondi (ms)"
-#: Settings.ui.h:57
+#: Settings.ui.h:58
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "Ritardo prima di nascondere il pannello (ms)"
-#: Settings.ui.h:58
+#: Settings.ui.h:59
msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)"
msgstr "Ritardo iniziale (ms) prima di abilitare intellihide"
-#: Settings.ui.h:59
+#: Settings.ui.h:60
msgid "Time (ms) before showing (400 is default)"
msgstr ""
"Tempo (ms) prima della visualizzazione (400 è l'impostazione predefinita)"
-#: Settings.ui.h:60
+#: Settings.ui.h:61
msgid "Animation time (ms)"
msgstr "Durata animazione (ms)"
-#: Settings.ui.h:61
+#: Settings.ui.h:62
msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)"
msgstr "Tempo (ms) prima di nascondersi (100 è l'impostazione predefinita)"
-#: Settings.ui.h:62
+#: Settings.ui.h:63
msgid "Immediate on application icon click"
msgstr "Immediatamente al clic sull'icona dell'applicazione"
-#: Settings.ui.h:63
+#: Settings.ui.h:64
msgid "Middle click on the preview to close the window"
msgstr "Clic centrale sull'anteprima per chiudere la finestra"
-#: Settings.ui.h:64
+#: Settings.ui.h:65
msgid "Window previews preferred size (px)"
msgstr "Dimensioni preferite delle anteprime delle finestre (px)"
-#: Settings.ui.h:65
+#: Settings.ui.h:66
msgid "Window previews aspect ratio Y (height)"
msgstr "Proporzioni anteprime delle finestre Y (altezza)"
-#: Settings.ui.h:66
+#: Settings.ui.h:67
msgid "Window previews padding (px)"
msgstr "Spaziatura anteprime finestre (px)"
-#: Settings.ui.h:67
+#: Settings.ui.h:68
msgid "1"
msgstr "1"
-#: Settings.ui.h:68
+#: Settings.ui.h:69
msgid "2"
msgstr "2"
-#: Settings.ui.h:69
+#: Settings.ui.h:70
msgid "3"
msgstr "3"
-#: Settings.ui.h:70
+#: Settings.ui.h:71
msgid "4"
msgstr "4"
-#: Settings.ui.h:71
+#: Settings.ui.h:72
msgid "5"
msgstr "5"
-#: Settings.ui.h:72
+#: Settings.ui.h:73
msgid "6"
msgstr "6"
-#: Settings.ui.h:73
+#: Settings.ui.h:74
msgid "7"
msgstr "7"
-#: Settings.ui.h:74
+#: Settings.ui.h:75
msgid "8"
msgstr "8"
-#: Settings.ui.h:75
+#: Settings.ui.h:76
msgid "9"
msgstr "9"
-#: Settings.ui.h:76
+#: Settings.ui.h:77
msgid "10"
msgstr "10"
-#: Settings.ui.h:77
+#: Settings.ui.h:78
msgid "11"
msgstr "11"
-#: Settings.ui.h:78
+#: Settings.ui.h:79
msgid "12"
msgstr "12"
-#: Settings.ui.h:79
+#: Settings.ui.h:80
msgid "13"
msgstr "13"
-#: Settings.ui.h:80
+#: Settings.ui.h:81
msgid "14"
msgstr "14"
-#: Settings.ui.h:81
+#: Settings.ui.h:82
msgid "15"
msgstr "15"
-#: Settings.ui.h:82
+#: Settings.ui.h:83
msgid "16"
msgstr "16"
-#: Settings.ui.h:83
+#: Settings.ui.h:84
msgid "17"
msgstr "17"
-#: Settings.ui.h:84
+#: Settings.ui.h:85
msgid "18"
msgstr "18"
-#: Settings.ui.h:85
+#: Settings.ui.h:86
msgid "19"
msgstr "19"
-#: Settings.ui.h:86
+#: Settings.ui.h:87
msgid "20"
msgstr "20"
-#: Settings.ui.h:87
+#: Settings.ui.h:88
msgid "21"
msgstr "21"
-#: Settings.ui.h:88
+#: Settings.ui.h:89
msgid "Fixed"
msgstr "Fisso"
-#: Settings.ui.h:89
+#: Settings.ui.h:90
msgid "Window previews aspect ratio X (width)"
msgstr "Proporzioni anteprime delle finestre X (larghezza)"
-#: Settings.ui.h:90
+#: Settings.ui.h:91
msgid "Use custom opacity for the previews background"
msgstr "Usa l'opacità personalizzata per lo sfondo delle anteprime"
-#: Settings.ui.h:91
+#: Settings.ui.h:92
msgid "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel"
msgstr ""
"Se disabilitato, lo sfondo delle anteprime ha la stessa opacità del pannello"
-#: Settings.ui.h:92
+#: Settings.ui.h:93
msgid "Close button and header position"
msgstr "Pulsante di chiusura e posizione dell'intestazione"
-#: Settings.ui.h:93
+#: Settings.ui.h:94
msgid "Bottom"
msgstr "Basso"
-#: Settings.ui.h:94
+#: Settings.ui.h:95
msgid "Top"
msgstr "Alto"
-#: Settings.ui.h:95
+#: Settings.ui.h:96
msgid "Display window preview headers"
msgstr "Visualizza le intestazioni di anteprima della finestra"
-#: Settings.ui.h:96
+#: Settings.ui.h:97
msgid "Font size (px) of the preview titles"
msgstr "Dimensione carattere (px) dei titoli di anteprima"
-#: Settings.ui.h:97
+#: Settings.ui.h:98
msgid "Font weight of the preview titles"
msgstr "Dimensione del carattere dei titoli dell'anteprima"
-#: Settings.ui.h:98
+#: Settings.ui.h:99
msgid "Font color of the preview titles"
msgstr "Colore del carattere dei titoli dell'anteprima"
-#: Settings.ui.h:99
+#: Settings.ui.h:100
msgid "Enable window peeking"
msgstr "Abilita separazione finestre"
-#: Settings.ui.h:100
+#: Settings.ui.h:101
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
msgstr "Restando sulla finestra per qualche istante, la finestra si separa."
-#: Settings.ui.h:101
+#: Settings.ui.h:102
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "Timeout ingresso modalità finestra separata (ms)"
-#: Settings.ui.h:102
+#: Settings.ui.h:103
msgid "50"
msgstr "50"
-#: Settings.ui.h:103
+#: Settings.ui.h:104
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
@@ -711,64 +695,73 @@ msgstr ""
"Tempo di inattività sopra una finestra richiesto per entrare in modalità "
"separata."
-#: Settings.ui.h:104
+#: Settings.ui.h:105
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "Opacità modalità finestra separata"
-#: Settings.ui.h:105
+#: Settings.ui.h:106
msgid "0"
msgstr "0"
-#: Settings.ui.h:106
+#: Settings.ui.h:107
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
msgstr ""
"Tutte le finestre, tranne quella visualizzata, hanno la stessa opacità."
-#: Settings.ui.h:107
+#: Settings.ui.h:108
msgid "Delay between mouse scroll events (ms)"
msgstr "Ritardo tra gli eventi di scorrimento del mouse (ms)"
-#: Settings.ui.h:108
+#: Settings.ui.h:109
msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events."
msgstr ""
"Utilizzare questo valore per limitare il numero di eventi di scorrimento del "
"mouse acquisiti."
-#: Settings.ui.h:109
+#: Settings.ui.h:110
+msgid "Show popup when changing workspace"
+msgstr "Mostra popup cambiando spazio di lavoro"
+
+#: Settings.ui.h:111
+msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
+msgstr ""
+"Questo influisce sul popup spazi di lavoro solo quando si scorre sul pannello"
+
+#: Settings.ui.h:112
msgid "Super"
msgstr "Super"
-#: Settings.ui.h:110
+#: Settings.ui.h:113
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
-#: Settings.ui.h:111
+#: Settings.ui.h:114
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Prefisso scorciatoie"
-#: Settings.ui.h:112
+#: Settings.ui.h:115
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Le scorciatoie saranno Super+Numero o Super+Alt+Numero"
-#: Settings.ui.h:113
+#: Settings.ui.h:116
msgid "Never"
msgstr "Mai"
-#: Settings.ui.h:114
+#: Settings.ui.h:117
msgid "Show temporarily"
msgstr "Temporanea"
-#: Settings.ui.h:115
+#: Settings.ui.h:118
msgid "Always visible"
msgstr "Sempre visibile"
-#: Settings.ui.h:116
+#: Settings.ui.h:119
msgid "Number overlay"
msgstr "Sovrimpressione numero"
-#: Settings.ui.h:117
+#: Settings.ui.h:120
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
@@ -776,148 +769,144 @@ msgstr ""
"Mostra temporaneamente i numeri delle applicazioni sulle icone quando si "
"usano le scorciatoie."
-#: Settings.ui.h:118
+#: Settings.ui.h:121
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Timeout visualizzazione (ms)"
-#: Settings.ui.h:119
+#: Settings.ui.h:122
msgid "e.g. q"
msgstr "es. q"
-#: Settings.ui.h:120
+#: Settings.ui.h:123
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Scorciatoia per la sovrapposizione di 2 secondi"
-#: Settings.ui.h:121
+#: Settings.ui.h:124
msgid "Show window previews on hotkey"
msgstr "Mostra anteprime finestre da hotkey"
-#: Settings.ui.h:122
+#: Settings.ui.h:125
msgid "Show previews when the application have multiple instances"
msgstr "Mostra anteprime quando l'applicazione ha più istanze"
-#: Settings.ui.h:123
+#: Settings.ui.h:126
msgid "Number row"
msgstr "Numero riga"
-#: Settings.ui.h:124
+#: Settings.ui.h:127
msgid "Numeric keypad"
msgstr "Tastierino numerico"
-#: Settings.ui.h:125
+#: Settings.ui.h:128
msgid "Both"
msgstr "Entrambi"
-#: Settings.ui.h:126
+#: Settings.ui.h:129
msgid "Hotkeys are activated with"
msgstr "I tasti di scelta rapida sono attivati con"
-#: Settings.ui.h:127
+#: Settings.ui.h:130
msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys"
msgstr ""
"Seleziona la tipologia dei tasti numerici utilizzati per attivare i tasti di "
"scelta rapida"
-#: Settings.ui.h:128
+#: Settings.ui.h:131
msgid "Current Show Applications icon"
msgstr "Icona Mostra Applicazioni attuale"
-#: Settings.ui.h:129
+#: Settings.ui.h:132
msgid "Select a Show Applications image icon"
msgstr "Seleziona icona per Mostra Applicazioni"
-#: Settings.ui.h:130
+#: Settings.ui.h:133
msgid "Custom Show Applications image icon"
msgstr "Icona Mostra Applicazioni personalizzata"
-#: Settings.ui.h:131
+#: Settings.ui.h:134
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
msgstr "Spaziatura a lato dell'icona Mostra Applicazioni (px)"
-#: Settings.ui.h:132
+#: Settings.ui.h:135
msgid "Override escape key and return to desktop"
msgstr ""
"Sostituisci il tasto escape e ritorna al desktop anziché alla panoramica"
-#: Settings.ui.h:133
+#: Settings.ui.h:136
+msgid "Animate Show Applications."
+msgstr "Animazione Mostra Applicazioni."
+
+#: Settings.ui.h:137
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
msgstr ""
"Rivela il desktop quando si passa il cursore sul pulsante Mostra desktop"
-#: Settings.ui.h:134
+#: Settings.ui.h:138
msgid "Delay before revealing the desktop (ms)"
msgstr "Ritardo prima di rivelare il desktop (ms)"
-#: Settings.ui.h:135
+#: Settings.ui.h:139
msgid "Fade duration (ms)"
msgstr "Durata dissolvenza (ms)"
-#: Settings.ui.h:136
+#: Settings.ui.h:140
msgid "The panel background opacity is affected by"
msgstr "L'opacità dello pannello è influenzato da"
-#: Settings.ui.h:137
+#: Settings.ui.h:141
msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)"
msgstr "Cambia l'opacità quando una finestra è più vicina di (px)"
-#: Settings.ui.h:139
+#: Settings.ui.h:143
#, no-c-format
msgid "Change opacity to (%)"
msgstr "Imposta opacità al (%)"
-#: Settings.ui.h:140
+#: Settings.ui.h:144
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "Durata animazione cambio opacità (ms)"
-#: Settings.ui.h:141
-msgid "Panel screen position"
-msgstr "Posizione pannello sullo schermo"
-
-#: Settings.ui.h:142
-msgid "Left"
-msgstr "Sinistra"
-
-#: Settings.ui.h:143
-msgid "Right"
-msgstr "Destra"
-
-#: Settings.ui.h:144
-msgid "Taskbar position"
-msgstr "Posizione taskbar"
-
#: Settings.ui.h:145
-msgid "Clock location"
-msgstr "Posizione orologio"
-
-#: Settings.ui.h:146
msgid "Display the main panel on"
msgstr "Mostra pannello principale su"
-#: Settings.ui.h:147
+#: Settings.ui.h:146
msgid "Display panels on all monitors"
msgstr "Mostra pannelli su tutti i monitor"
-#: Settings.ui.h:148
-msgid ""
-"For the following 2 options, \"additional\" refers to panels that are "
-"displayed in addition to the gnome-shell top panel."
-msgstr ""
-"Per le seguenti 2 opzioni, \"aggiuntivo\" si riferisce ai pannelli che "
-"vengono visualizzati in aggiunta al pannello superiore di gnome-shell."
-
-#: Settings.ui.h:149
+#: Settings.ui.h:147
msgid "Panel Intellihide"
msgstr "Pannello Intellihide"
-#: Settings.ui.h:150
+#: Settings.ui.h:148
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr "Mostra e nascondi il pannello secondo le preferenze"
+#: Settings.ui.h:149
+msgid "Order and positions on monitor"
+msgstr "Ordinamento e posizione sullo schermo"
+
+#: Settings.ui.h:150
+msgid "Apply changes to all monitors"
+msgstr "Applica a tutti gli schermi"
+
#: Settings.ui.h:151
+msgid "Panel screen position"
+msgstr "Posizione pannello sullo schermo"
+
+#: Settings.ui.h:152
+msgid "Left"
+msgstr "Sinistra"
+
+#: Settings.ui.h:153
+msgid "Right"
+msgstr "Destra"
+
+#: Settings.ui.h:154
msgid "Position"
msgstr "Posizione"
-#: Settings.ui.h:152
+#: Settings.ui.h:155
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
@@ -925,7 +914,7 @@ msgstr ""
"Dimensione pannello\n"
"(predefinito 48)"
-#: Settings.ui.h:154
+#: Settings.ui.h:157
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
@@ -933,7 +922,7 @@ msgstr ""
"Margine icone app\n"
"(predefinito 8)"
-#: Settings.ui.h:156
+#: Settings.ui.h:159
msgid ""
"App Icon Padding\n"
"(default is 4)"
@@ -941,195 +930,179 @@ msgstr ""
"Spaziatura icone app\n"
"(predefinito 4)"
-#: Settings.ui.h:158
+#: Settings.ui.h:161
msgid "Running indicator position"
msgstr "Posizione indicatore di esecuzione"
-#: Settings.ui.h:159
+#: Settings.ui.h:162
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Stile indicatore di esecuzione (app con focus)"
-#: Settings.ui.h:160
+#: Settings.ui.h:163
msgid "Dots"
msgstr "Puntini"
-#: Settings.ui.h:161
+#: Settings.ui.h:164
msgid "Squares"
msgstr "Quadrati"
-#: Settings.ui.h:162
+#: Settings.ui.h:165
msgid "Dashes"
msgstr "Trattini"
-#: Settings.ui.h:163
+#: Settings.ui.h:166
msgid "Segmented"
msgstr "Segmenti"
-#: Settings.ui.h:164
+#: Settings.ui.h:167
msgid "Solid"
msgstr "Solidi"
-#: Settings.ui.h:165
+#: Settings.ui.h:168
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
-#: Settings.ui.h:166
+#: Settings.ui.h:169
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
-#: Settings.ui.h:167
+#: Settings.ui.h:170
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Stile indicatore di esecuzione (app senza focus)"
-#: Settings.ui.h:168
+#: Settings.ui.h:171
msgid "Override panel theme background color "
msgstr "Ignora il colore di sfondo del pannello "
-#: Settings.ui.h:169
+#: Settings.ui.h:172
msgid "Override panel theme background opacity"
msgstr "Ignora l'opacità del pannello"
-#: Settings.ui.h:171
+#: Settings.ui.h:174
#, no-c-format
msgid "Panel background opacity (%)"
msgstr "Opacità di sfondo del pannello (%)"
-#: Settings.ui.h:172
+#: Settings.ui.h:175
msgid "Dynamic background opacity"
msgstr "Opacità di sfondo dinamica"
-#: Settings.ui.h:173
+#: Settings.ui.h:176
msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
msgstr "Cambia l'opacità quando una finestra è vicina al pannello"
-#: Settings.ui.h:174
+#: Settings.ui.h:177
msgid "Override panel theme gradient "
msgstr "Ignora gradiente del pannello "
-#: Settings.ui.h:176
+#: Settings.ui.h:179
#, no-c-format
msgid "Gradient top color and opacity (%)"
msgstr "Colore superiore del gradiente e opacità (%)"
-#: Settings.ui.h:178
+#: Settings.ui.h:181
#, no-c-format
msgid "Gradient bottom color and opacity (%)"
msgstr "Colore inferiore del gradiente e opacità (%)"
-#: Settings.ui.h:179
+#: Settings.ui.h:182
msgid "Style"
msgstr "Stile"
-#: Settings.ui.h:180
+#: Settings.ui.h:183
msgid "Show favorite applications"
msgstr "Mostra applicazioni preferite"
-#: Settings.ui.h:181
+#: Settings.ui.h:184
msgid "Show running applications"
msgstr "Mostra le applicazioni in esecuzione"
-#: Settings.ui.h:182
+#: Settings.ui.h:185
msgid "Show favorite applications on secondary panels"
msgstr "Mostra le applicazioni preferite sui pannelli secondari"
-#: Settings.ui.h:183
-msgid "Show Applications icon"
-msgstr "Mostra icona Applicazioni"
-
-#: Settings.ui.h:184
-msgid "Animate Show Applications."
-msgstr "Animazione Mostra Applicazioni."
-
-#: Settings.ui.h:185
-msgid "Show Activities button"
-msgstr "Mostra pulsante Attività"
-
#: Settings.ui.h:186
-msgid "Show Desktop button"
-msgstr "Mostra pulsante Desktop"
-
-#: Settings.ui.h:187
msgid "Show AppMenu button"
msgstr "Mostra pulsante AppMenu"
-#: Settings.ui.h:188
+#: Settings.ui.h:187
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr "In Estensioni deve essere abilitato il Menù dell'applicazione"
-#: Settings.ui.h:189
+#: Settings.ui.h:188
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Mostra anteprime finestre al passaggio"
-#: Settings.ui.h:190
+#: Settings.ui.h:189
msgid "Show tooltip on hover"
msgstr "Mostra suggerimento al passaggio"
-#: Settings.ui.h:191
+#: Settings.ui.h:190
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Isola spazi di lavoro"
-#: Settings.ui.h:192
+#: Settings.ui.h:191
msgid "Isolate monitors"
msgstr "Isola monitor"
-#: Settings.ui.h:193
+#: Settings.ui.h:192
msgid "Ungroup applications"
msgstr "Non raggruppare applicazioni"
-#: Settings.ui.h:194
+#: Settings.ui.h:193
msgid "Behavior"
msgstr "Comportamento"
-#: Settings.ui.h:195
+#: Settings.ui.h:194
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Comportamento al clic sull'icona di un'app in esecuzione."
-#: Settings.ui.h:196
+#: Settings.ui.h:195
msgid "Click action"
msgstr "Azione al clic"
-#: Settings.ui.h:197
+#: Settings.ui.h:196
msgid "Toggle windows"
msgstr "Commuta le finestre"
-#: Settings.ui.h:198
+#: Settings.ui.h:197
msgid "Scroll panel action"
msgstr "Azione scorrimento pannello"
-#: Settings.ui.h:199
+#: Settings.ui.h:198
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
msgstr "Comportamento durante lo scorrimento del mouse sul pannello."
-#: Settings.ui.h:200
+#: Settings.ui.h:199
msgid "Scroll icon action"
msgstr "Azione scorrimento icona"
-#: Settings.ui.h:201
+#: Settings.ui.h:200
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
msgstr ""
"Comportamento quando si scorre il mouse sopra l'icona di un'applicazione."
-#: Settings.ui.h:202
+#: Settings.ui.h:201
msgid "Do nothing"
msgstr "Nessuna azione"
-#: Settings.ui.h:203
+#: Settings.ui.h:202
msgid "Switch workspace"
msgstr "Cambia spazio di lavoro"
-#: Settings.ui.h:204
+#: Settings.ui.h:203
msgid "Cycle windows"
msgstr "Cicla le finestre"
-#: Settings.ui.h:205
+#: Settings.ui.h:204
msgid "Change volume"
msgstr "Cambia il volume"
-#: Settings.ui.h:206
+#: Settings.ui.h:205
msgid "Same as panel"
msgstr "Stesso del pannello"
-#: Settings.ui.h:207
+#: Settings.ui.h:206
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -1137,15 +1110,15 @@ msgstr ""
"Abilita Super+(0-9) come scorciatoia per attivare le app. Può essere usato "
"assieme a Shift e Ctrl."
-#: Settings.ui.h:208
+#: Settings.ui.h:207
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Usa scorciatoie per attivare app"
-#: Settings.ui.h:209
+#: Settings.ui.h:208
msgid "Action"
msgstr "Azioni"
-#: Settings.ui.h:210
+#: Settings.ui.h:209
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -1153,7 +1126,7 @@ msgstr ""
"Dimens. Font Tray\n"
"(0 = predefinito)"
-#: Settings.ui.h:212
+#: Settings.ui.h:211
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -1161,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"Dimens. Font LeftBox\n"
"(0 = predefinito)"
-#: Settings.ui.h:214
+#: Settings.ui.h:213
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -1169,7 +1142,7 @@ msgstr ""
"Spaziatura Icone Tray\n"
"(-1 = predefinito)"
-#: Settings.ui.h:216
+#: Settings.ui.h:215
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -1177,7 +1150,7 @@ msgstr ""
"Spaziatura icone stato\n"
"(-1 = predefinito)"
-#: Settings.ui.h:218
+#: Settings.ui.h:217
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -1185,48 +1158,48 @@ msgstr ""
"Spaziatura LeftBox\n"
"(-1 = predefinito)"
-#: Settings.ui.h:220
+#: Settings.ui.h:219
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Animazione passaggio tra applicazioni"
-#: Settings.ui.h:221
+#: Settings.ui.h:220
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Animazione apertura nuove finestre"
-#: Settings.ui.h:222
+#: Settings.ui.h:221
msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)"
msgstr "Mantieni dash originale di gnome-shell (schermata panoramica)"
-#: Settings.ui.h:223
+#: Settings.ui.h:222
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
msgstr "Forza angolo attivo delle attività sul monitor principale"
-#: Settings.ui.h:224
+#: Settings.ui.h:223
msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only"
msgstr ""
"Attiva i pulsanti del menu del pannello (ad es. Menu della data) solo al clic"
-#: Settings.ui.h:225
+#: Settings.ui.h:224
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
msgstr "Mantieni il pannello superiore della gnome-shell originale"
-#: Settings.ui.h:226
+#: Settings.ui.h:225
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Menu secondario (clic destro) delle icone"
-#: Settings.ui.h:228
+#: Settings.ui.h:227
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Perfeziona"
-#: Settings.ui.h:229
+#: Settings.ui.h:228
msgid "version: "
msgstr "versione: "
-#: Settings.ui.h:230
+#: Settings.ui.h:229
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
-#: Settings.ui.h:231
+#: Settings.ui.h:230
msgid ""
"Use the buttons below to create a settings file from your current "
"preferences that can be imported on a different machine."
@@ -1234,37 +1207,37 @@ msgstr ""
"Usa i tasti qui sotto per salvare in un file le tue preferenze attuali che "
"potranno essere importate su altri computer."
-#: Settings.ui.h:232
+#: Settings.ui.h:231
msgid "Export and import settings"
msgstr "Esporta e importa impostazioni"
-#: Settings.ui.h:233
+#: Settings.ui.h:232
msgid "Export to file"
msgstr "Esporta su file"
-#: Settings.ui.h:234
+#: Settings.ui.h:233
msgid "Import from file"
msgstr "Importa da file"
-#: Settings.ui.h:235
+#: Settings.ui.h:234
msgid ""
"This allows you to update the extension directly from the GitHub repository."
msgstr ""
"Ciò consente di aggiornare l'estensione direttamente dal repository GitHub."
-#: Settings.ui.h:236
+#: Settings.ui.h:235
msgid "Updates"
msgstr "Aggiornamenti"
-#: Settings.ui.h:237
+#: Settings.ui.h:236
msgid "Periodically check for updates"
msgstr "Controlla periodicamente per gli aggiornamenti"
-#: Settings.ui.h:238
+#: Settings.ui.h:237
msgid "Check now"
msgstr "Controlla ora"
-#: Settings.ui.h:239
+#: Settings.ui.h:238
msgid ""
"Be aware, these official Dash to "
"Panel releases might not be reviewed yet on extensions.gnome.org! Leggi di più"
-#: Settings.ui.h:240
+#: Settings.ui.h:239
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, versione 2 o successive per dettagli."
"span>"
-#: Settings.ui.h:242
+#: Settings.ui.h:241
msgid "About"
msgstr "Informazioni su"
+msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom"
+msgstr "In alto, con le icone dei plugin raggruppate in bassoa"
+
+msgid "Left, with plugin icons collapsed to right"
+msgstr "A sinistra, con le icone dei plugin raggruppate a destra"
+
+msgid "Top, with fixed center plugin icons"
+msgstr "In alto, con le icone dei plugin fisse al centro"
+
+msgid "Left, with fixed center plugin icons"
+msgstr "A sinistra, con le icone dei plugin fisse al centro"
+
+msgid "Top, with floating center plugin icons"
+msgstr "In cima, con le icone dei plugin flottanti al centro"
+
+msgid "Left, with floating center plugin icons"
+msgstr "Sinistra, con le icone dei plugin flottanti al centro"
+
+msgid "Center, fixed in middle of monitor"
+msgstr "Centrato, fisso al centro del monitor"
+
+msgid "Center, floating between top and bottom elements"
+msgstr "Centrato, flottante tra elementi in cima e in basso"
+
+msgid "Center, floating between left and right elements"
+msgstr "Centrato, flottante tra elementi a destra e sinistra"
+
+msgid "Top of plugin icons"
+msgstr "In cima alle icone dei plugin"
+
+msgid "Left of plugin icons"
+msgstr "Sinistra delle icone plugin"
+
+msgid "Bottom of plugin icons"
+msgstr "In fondo alle icone dei plugin"
+
+msgid "Right of plugin icons"
+msgstr "Destra delle icone plugin"
+
+msgid "Top of system indicators"
+msgstr "In cima agli indicatori di sistema"
+
+msgid "Left of system indicators"
+msgstr "Sinistra degli indicatori di sistema"
+
+msgid "Bottom of system indicators"
+msgstr "In fondo agli indicatori di sistema"
+
+msgid "Right of system indicators"
+msgstr "Destra degli indicatori di sistema"
+
+msgid "Left of taskbar"
+msgstr "Sinistra della taskbar"
+
+msgid "Bottom of taskbar"
+msgstr "In fondo alla taskbar"
+
+msgid "Right of taskbar"
+msgstr "Destra della taskbar"
+
+msgid "Display the clock on additional panels"
+msgstr "Mostra l'orologio su pannelli aggiuntivi"
+
+msgid "Display the clock on secondary panels"
+msgstr "Visualizza l'orologio su pannelli secondari"
+
+msgid "Display the status menu on additional panels"
+msgstr "Mostra il menu di stato su pannelli aggiuntivi"
+
+msgid "Display the status menu on secondary panels"
+msgstr "Mostra il menu di stato su pannelli secondari"
+
+msgid "Taskbar position"
+msgstr "Posizione taskbar"
+
+msgid "Clock location"
+msgstr "Posizione orologio"
+
+msgid ""
+"For the following 2 options, \"additional\" refers to panels that are "
+"displayed in addition to the gnome-shell top panel."
+msgstr ""
+"Per le seguenti 2 opzioni, \"aggiuntivo\" si riferisce ai pannelli che "
+"vengono visualizzati in aggiunta al pannello superiore di gnome-shell."
+
+msgid "Show Applications icon"
+msgstr "Mostra icona Applicazioni"
+
msgid "Multi-monitors options"
msgstr "Opzioni multi-monitor"
-msgid "Power options"
-msgstr "Opzioni energia"
-
msgid "Event logs"
msgstr "Registro degli eventi"
@@ -1311,9 +1369,6 @@ msgstr "Gestione disco"
msgid "Terminal"
msgstr "Terminale"
-msgid "System monitor"
-msgstr "Monitor di sistema"
-
msgid "Extensions"
msgstr "Estensioni"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 75ee9ce..2b365e5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
-# Japanese translations for Dash to panel.
-# Copyright (C) 2017-2020 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# Japanese translations for Dash to Panel.
+# Copyright (C) 2017-2020 dash-to-panel's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
# Shinichirou Yamada , 2017-2018.
# sicklylife , 2018-2020.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-12 18:45+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-12 18:59+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-12 08:00+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-07-12 10:30+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife \n"
"Language-Team: Japanese\n"
"Language: ja\n"
@@ -19,11 +19,11 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: Settings.ui:43
+#: Settings.ui.h:1
msgid "Nothing yet!"
msgstr "まだ何もありません!"
-#: Settings.ui:98
+#: Settings.ui.h:2
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
@@ -31,172 +31,155 @@ msgstr ""
"最小化に設定する場合、ダブルクリックでそのアプリケーションのすべてのウィンド"
"ウを最小化します。"
-#: Settings.ui:116
+#: Settings.ui.h:3
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Shift + クリックの動作"
-#: Settings.ui:130 Settings.ui:201 Settings.ui:272 Settings.ui:6600
+#: Settings.ui.h:4
msgid "Raise windows"
msgstr "ウィンドウを最前面に移動"
-#: Settings.ui:131 Settings.ui:202 Settings.ui:273
+#: Settings.ui.h:5
msgid "Minimize window"
msgstr "ウィンドウを最小化"
-#: Settings.ui:132 Settings.ui:203 Settings.ui:274 Settings.ui:6601
+#: Settings.ui.h:6
msgid "Launch new instance"
msgstr "新規インスタンスを起動"
-#: Settings.ui:133 Settings.ui:204 Settings.ui:275 Settings.ui:6597
+#: Settings.ui.h:7
msgid "Cycle through windows"
msgstr "ウィンドウを循環表示"
-#: Settings.ui:134 Settings.ui:205 Settings.ui:276 Settings.ui:6596
+#: Settings.ui.h:8
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "ウィンドウを循環 + 最小化"
-#: Settings.ui:135 Settings.ui:206 Settings.ui:277 Settings.ui:6598
+#: Settings.ui.h:9
msgid "Toggle single / Preview multiple"
msgstr "ウィンドウが 1 つなら切り替え"
-#: Settings.ui:136 Settings.ui:207 Settings.ui:278 appIcons.js:1429
-#: appIcons.js:1489 appIcons.js:1491
-msgid "Quit"
-msgstr "終了"
-
-#: Settings.ui:169
+#: Settings.ui.h:11
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "中クリック時の挙動です。"
-#: Settings.ui:187
+#: Settings.ui.h:12
msgid "Middle-Click action"
msgstr "中クリックの動作"
-#: Settings.ui:240
+#: Settings.ui.h:13
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Shift + 中クリック時の挙動です。"
-#: Settings.ui:258
+#: Settings.ui.h:14
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Shift + 中クリックの動作"
-#: Settings.ui:336
-msgid "Isolate monitors"
-msgstr "モニターを分離"
-
-#: Settings.ui:380
-msgid "Display favorite applications on all monitors"
-msgstr "すべてのモニターにお気に入りのアプリケーションを表示"
-
-#: Settings.ui:424
-msgid "Display the clock on all monitors"
-msgstr "すべてのモニターに時計を表示"
-
-#: Settings.ui:468
-msgid "Display the status menu on all monitors"
-msgstr "すべてのモニターにステータスメニューを表示"
-
-#: Settings.ui:539
+#: Settings.ui.h:15
msgid "Integrate AppMenu items"
msgstr "アプリケーションメニューの項目を統合"
-#: Settings.ui:585
+#: Settings.ui.h:16
msgid "Show Details menu item"
msgstr "詳細を表示するメニュー項目を表示"
-#: Settings.ui:683
+#: Settings.ui.h:17
msgid "Highlight focused application"
msgstr "フォーカスされたアプリをハイライト"
-#: Settings.ui:714
+#: Settings.ui.h:18
msgid "Icon dominant color"
msgstr "アイコンのドミナントカラー"
-#: Settings.ui:739
+#: Settings.ui.h:19
msgid "Custom color"
msgstr "カスタムカラー"
-#: Settings.ui:764
+#: Settings.ui.h:20
msgid "Highlight opacity"
msgstr "ハイライトの不透明度"
-#: Settings.ui:816
+#: Settings.ui.h:21
msgid "Indicator size (px)"
msgstr "インジケーターのサイズ (px)"
-#: Settings.ui:860
+#: Settings.ui.h:22
msgid "Indicator color - Icon Dominant"
msgstr "インジケーターの色 - アイコンのドミナント"
-#: Settings.ui:906
+#: Settings.ui.h:23
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "インジケーターの色 - テーマを上書き"
-#: Settings.ui:949 Settings.ui:1135
+#: Settings.ui.h:24
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "ウィンドウを 1 つ開く (または非グループ化)"
-#: Settings.ui:964 Settings.ui:1150
+#: Settings.ui.h:25
msgid "Apply to all"
msgstr "すべてに適用"
-#: Settings.ui:1000 Settings.ui:1186
+#: Settings.ui.h:26
msgid "2 windows open"
msgstr "ウィンドウを 2 つ開く"
-#: Settings.ui:1013 Settings.ui:1211
+#: Settings.ui.h:27
msgid "3 windows open"
msgstr "ウィンドウを 3 つ開く"
-#: Settings.ui:1026 Settings.ui:1236
+#: Settings.ui.h:28
msgid "4+ windows open"
msgstr "ウィンドウを 4 つ以上開く"
-#: Settings.ui:1092
+#: Settings.ui.h:29
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "非フォーカスの場合は異なる色を使用"
-#: Settings.ui:1343
+#: Settings.ui.h:30
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "アプリケーションタイトルのフォントサイズ (px) (デフォルトは 14)"
-#: Settings.ui:1374
+#: Settings.ui.h:31
msgid "Font weight of application titles"
msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの幅"
-#: Settings.ui:1388 Settings.ui:2978
+#: Settings.ui.h:32
msgid "inherit from theme"
msgstr "テーマに依存"
-#: Settings.ui:1389 Settings.ui:2979
+#: Settings.ui.h:33
msgid "normal"
msgstr "普通"
-#: Settings.ui:1390 Settings.ui:2980
+#: Settings.ui.h:34
msgid "lighter"
msgstr "細い"
-#: Settings.ui:1391 Settings.ui:2981
+#: Settings.ui.h:35
msgid "bold"
msgstr "太い"
-#: Settings.ui:1392 Settings.ui:2982
+#: Settings.ui.h:36
msgid "bolder"
msgstr "より太い"
-#: Settings.ui:1422
+#: Settings.ui.h:37
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの色"
-#: Settings.ui:1465
+#: Settings.ui.h:38
+msgid "Font color of the minimized application titles"
+msgstr "アプリケーションタイトルのフォントの色 (最小化時)"
+
+#: Settings.ui.h:39
msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)"
msgstr "アプリケーションタイトルの最大幅 (px) (デフォルトは 160)"
-#: Settings.ui:1510
+#: Settings.ui.h:40
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "アプリケーションタイトルの幅を固定"
-#: Settings.ui:1535
+#: Settings.ui.h:41
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
@@ -205,243 +188,243 @@ msgstr ""
"アプリケーションタイトルが最大幅より短い場合でも、幅を維持します。最大幅の値"
"が固定幅の値として使用されます。"
-#: Settings.ui:1571
+#: Settings.ui.h:42
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "フォーカスされていないアプリケーションのインジケーターを表示"
-#: Settings.ui:1613
+#: Settings.ui.h:43
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "アプリケーションランチャーとしてお気に入りアイコンを使用"
-#: Settings.ui:1711
+#: Settings.ui.h:44
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows "
msgstr "ウィンドウが重なっている場合にのみパネルを隠す "
-#: Settings.ui:1743
+#: Settings.ui.h:45
msgid "The panel hides from"
msgstr "対象のウィンドウ"
-#: Settings.ui:1757 Settings.ui:4211
+#: Settings.ui.h:46
msgid "All windows"
msgstr "すべてのウィンドウ"
-#: Settings.ui:1758 Settings.ui:4212
+#: Settings.ui.h:47
msgid "Focused windows"
msgstr "フォーカスされたウィンドウ"
-#: Settings.ui:1759 Settings.ui:4213
+#: Settings.ui.h:48
msgid "Maximized windows"
msgstr "最大化されたウィンドウ"
-#: Settings.ui:1797
+#: Settings.ui.h:49
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr "マウスカーソルを画面端へ押し当てることでパネルを表示"
-#: Settings.ui:1829
+#: Settings.ui.h:50
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr "表示に必要な値 (px)"
-#: Settings.ui:1858
+#: Settings.ui.h:51
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "押し当てのタイムアウト (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:1913
+#: Settings.ui.h:52
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr "フルスクリーンモード時でのパネルの表示を許可"
-#: Settings.ui:1957
+#: Settings.ui.h:53
msgid "Only hide secondary panels (requires multi-monitors option)"
msgstr "マルチモニター環境でセカンダリーパネルのみ隠す"
-#: Settings.ui:2000
+#: Settings.ui.h:54
msgid "e.g. i"
msgstr "例: i"
-#: Settings.ui:2013
+#: Settings.ui.h:55
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
msgstr "パネルを表示して固定するキーボードショートカット"
-#: Settings.ui:2025 Settings.ui:3647
+#: Settings.ui.h:56
msgid "Syntax: , , , "
msgstr "シンタックス: 、、、"
-#: Settings.ui:2060
+#: Settings.ui.h:57
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr "表示/非表示アニメーションの長さ (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:2106
+#: Settings.ui.h:58
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr "パネルを隠す前の遅延 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:2153
+#: Settings.ui.h:59
msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)"
msgstr "起動時に Intellihide を有効にする前の遅延 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:2311
-msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
-msgstr "表示までの時間 (ミリ秒) (デフォルトは 100)"
+#: Settings.ui.h:60
+msgid "Time (ms) before showing (400 is default)"
+msgstr "表示までの時間 (ミリ秒) (デフォルトは 400)"
-#: Settings.ui:2325
+#: Settings.ui.h:61
msgid "Animation time (ms)"
msgstr "アニメーション時間 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:2358
+#: Settings.ui.h:62
msgid "Time (ms) before hiding (100 is default)"
msgstr "隠すまでの時間 (ミリ秒) (デフォルトは 100)"
-#: Settings.ui:2382
+#: Settings.ui.h:63
msgid "Immediate on application icon click"
msgstr "アプリケーションアイコンをクリックしたら即隠す"
-#: Settings.ui:2438
+#: Settings.ui.h:64
msgid "Middle click on the preview to close the window"
msgstr "プレビュー上での中クリックでウィンドウを閉じる"
-#: Settings.ui:2482
+#: Settings.ui.h:65
msgid "Window previews preferred size (px)"
msgstr "ウィンドウプレビューの優先サイズ (px)"
-#: Settings.ui:2513
+#: Settings.ui.h:66
msgid "Window previews aspect ratio Y (height)"
msgstr "ウィンドウプレビューの Y アスペクト比 (高さ)"
-#: Settings.ui:2528
+#: Settings.ui.h:67
msgid "Window previews padding (px)"
msgstr "ウィンドウプレビューのパディング (px)"
-#: Settings.ui:2568 Settings.ui:2646
+#: Settings.ui.h:68
msgid "1"
msgstr "1"
-#: Settings.ui:2569 Settings.ui:2647
+#: Settings.ui.h:69
msgid "2"
msgstr "2"
-#: Settings.ui:2570 Settings.ui:2648
+#: Settings.ui.h:70
msgid "3"
msgstr "3"
-#: Settings.ui:2571 Settings.ui:2649
+#: Settings.ui.h:71
msgid "4"
msgstr "4"
-#: Settings.ui:2572 Settings.ui:2650 Settings.ui:2769
+#: Settings.ui.h:72
msgid "5"
msgstr "5"
-#: Settings.ui:2573 Settings.ui:2651
+#: Settings.ui.h:73
msgid "6"
msgstr "6"
-#: Settings.ui:2574 Settings.ui:2652
+#: Settings.ui.h:74
msgid "7"
msgstr "7"
-#: Settings.ui:2575 Settings.ui:2653
+#: Settings.ui.h:75
msgid "8"
msgstr "8"
-#: Settings.ui:2576 Settings.ui:2654
+#: Settings.ui.h:76
msgid "9"
msgstr "9"
-#: Settings.ui:2577 Settings.ui:2655
+#: Settings.ui.h:77
msgid "10"
msgstr "10"
-#: Settings.ui:2578 Settings.ui:2656
+#: Settings.ui.h:78
msgid "11"
msgstr "11"
-#: Settings.ui:2579 Settings.ui:2657
+#: Settings.ui.h:79
msgid "12"
msgstr "12"
-#: Settings.ui:2580 Settings.ui:2658
+#: Settings.ui.h:80
msgid "13"
msgstr "13"
-#: Settings.ui:2581 Settings.ui:2659
+#: Settings.ui.h:81
msgid "14"
msgstr "14"
-#: Settings.ui:2582 Settings.ui:2660
+#: Settings.ui.h:82
msgid "15"
msgstr "15"
-#: Settings.ui:2583 Settings.ui:2661
+#: Settings.ui.h:83
msgid "16"
msgstr "16"
-#: Settings.ui:2584 Settings.ui:2662
+#: Settings.ui.h:84
msgid "17"
msgstr "17"
-#: Settings.ui:2585 Settings.ui:2663
+#: Settings.ui.h:85
msgid "18"
msgstr "18"
-#: Settings.ui:2586 Settings.ui:2664
+#: Settings.ui.h:86
msgid "19"
msgstr "19"
-#: Settings.ui:2587 Settings.ui:2665
+#: Settings.ui.h:87
msgid "20"
msgstr "20"
-#: Settings.ui:2588 Settings.ui:2666
+#: Settings.ui.h:88
msgid "21"
msgstr "21"
-#: Settings.ui:2599 Settings.ui:2677
+#: Settings.ui.h:89
msgid "Fixed"
msgstr "固定"
-#: Settings.ui:2622
+#: Settings.ui.h:90
msgid "Window previews aspect ratio X (width)"
msgstr "ウィンドウプレビューの X アスペクト比 (幅)"
-#: Settings.ui:2717
+#: Settings.ui.h:91
msgid "Use custom opacity for the previews background"
msgstr "プレビューの背景にカスタム不透明度を使用"
-#: Settings.ui:2731
+#: Settings.ui.h:92
msgid "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel"
msgstr "無効にすると、プレビューの背景はパネルの不透明度と同一になります"
-#: Settings.ui:2807
+#: Settings.ui.h:93
msgid "Close button and header position"
msgstr "閉じるボタンとヘッダーの位置"
-#: Settings.ui:2824 Settings.ui:4446 Settings.ui:5161
+#: Settings.ui.h:94
msgid "Bottom"
msgstr "下"
-#: Settings.ui:2842 Settings.ui:4465 Settings.ui:5178
+#: Settings.ui.h:95
msgid "Top"
msgstr "上"
-#: Settings.ui:2888
+#: Settings.ui.h:96
msgid "Display window preview headers"
msgstr "ウィンドウプレビューのヘッダーを表示"
-#: Settings.ui:2936
+#: Settings.ui.h:97
msgid "Font size (px) of the preview titles"
msgstr "プレビュータイトルのフォントサイズ (px)"
-#: Settings.ui:2963
+#: Settings.ui.h:98
msgid "Font weight of the preview titles"
msgstr "プレビュータイトルのフォント幅"
-#: Settings.ui:3008
+#: Settings.ui.h:99
msgid "Font color of the preview titles"
msgstr "プレビュータイトルのフォントの色"
-#: Settings.ui:3059
+#: Settings.ui.h:100
msgid "Enable window peeking"
msgstr "ウィンドウの覗き見を有効化"
-#: Settings.ui:3085
+#: Settings.ui.h:101
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
@@ -449,15 +432,15 @@ msgstr ""
"ウィンドウのプレビューにしばらくの間マウスホバーし続けると、そのウィンドウ以"
"外が透明化されます。"
-#: Settings.ui:3110
+#: Settings.ui.h:102
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "ウィンドウ覗き見モードに入る時間 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:3124
+#: Settings.ui.h:103
msgid "50"
msgstr "50"
-#: Settings.ui:3139
+#: Settings.ui.h:104
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
@@ -465,16 +448,15 @@ msgstr ""
"ウィンドウ覗き見モードに入るには、ウィンドウのプレビューにマウスホバーしたま"
"ま、しばらく動かさずに待つ必要があります。"
-#: Settings.ui:3171
+#: Settings.ui.h:105
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "ウィンドウ覗き見モードの不透明度"
-#: Settings.ui:3185 Settings.ui:3909 Settings.ui:4304 Settings.ui:5544
-#: Settings.ui:5762 Settings.ui:5800
+#: Settings.ui.h:106
msgid "0"
msgstr "0"
-#: Settings.ui:3199
+#: Settings.ui.h:107
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
@@ -482,178 +464,196 @@ msgstr ""
"選択したウィンドウ以外のすべてのウィンドウの不透明度が、設定した値になりま"
"す。"
-#: Settings.ui:3279 Settings.ui:3367
+#: Settings.ui.h:108
msgid "Delay between mouse scroll events (ms)"
msgstr "マウススクロールイベント間の遅延 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:3293 Settings.ui:3381
+#: Settings.ui.h:109
msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events."
msgstr "マウススクロールを検知した後、指定した時間スクロールに反応しません。"
-#: Settings.ui:3450
+#: Settings.ui.h:110
+msgid "Show popup when changing workspace"
+msgstr "ワークスペース切り替え時にポップアップを表示"
+
+#: Settings.ui.h:111
+msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
+msgstr ""
+"これはパネル上でスクロールした際のワークスペースのポップアップにのみ影響します。"
+
+#: Settings.ui.h:112
msgid "Super"
msgstr "Super"
-#: Settings.ui:3451
+#: Settings.ui.h:113
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
-#: Settings.ui:3465
+#: Settings.ui.h:114
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "ホットキーのプレフィックス"
-#: Settings.ui:3477
+#: Settings.ui.h:115
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "ホットキーは Super + 数字キー、Super + Alt + 数字キーのどちらかです。"
-#: Settings.ui:3515
+#: Settings.ui.h:116
msgid "Never"
msgstr "表示しない"
-#: Settings.ui:3516
+#: Settings.ui.h:117
msgid "Show temporarily"
msgstr "一時的に表示"
-#: Settings.ui:3517
+#: Settings.ui.h:118
msgid "Always visible"
msgstr "常に表示"
-#: Settings.ui:3531
+#: Settings.ui.h:119
msgid "Number overlay"
msgstr "番号の表示"
-#: Settings.ui:3543
+#: Settings.ui.h:120
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"ホットキー使用時、アプリケーションのアイコン上に番号を一時的に表示します。"
-#: Settings.ui:3592
+#: Settings.ui.h:121
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "非表示にするまでの時間 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:3622
+#: Settings.ui.h:122
msgid "e.g. q"
msgstr "例: q"
-#: Settings.ui:3635
+#: Settings.ui.h:123
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "番号を 2 秒間表示するショートカットキー"
-#: Settings.ui:3682
+#: Settings.ui.h:124
msgid "Show window previews on hotkey"
msgstr "ホットキーでウィンドウプレビューを表示"
-#: Settings.ui:3709
+#: Settings.ui.h:125
msgid "Show previews when the application have multiple instances"
-msgstr "アプリケーションのインスタンスが複数ある場合はプレビューを表示"
+msgstr "アプリケーションのインスタンスが複数ある場合はプレビューを表示します"
-#: Settings.ui:3746
+#: Settings.ui.h:126
msgid "Number row"
msgstr "数字キー"
-#: Settings.ui:3747
+#: Settings.ui.h:127
msgid "Numeric keypad"
msgstr "テンキー"
-#: Settings.ui:3748
+#: Settings.ui.h:128
msgid "Both"
msgstr "両方"
-#: Settings.ui:3762
+#: Settings.ui.h:129
msgid "Hotkeys are activated with"
msgstr "ホットキーに使用するキー"
-#: Settings.ui:3774
+#: Settings.ui.h:130
msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys"
-msgstr "キーボードのどちら側の数字キーをホットキーに使用するかを選択"
+msgstr "キーボードのどちら側の数字キーをホットキーに使用するかを選択します"
-#: Settings.ui:3829
+#: Settings.ui.h:131
msgid "Current Show Applications icon"
msgstr "現在のアプリケーション表示アイコン"
-#: Settings.ui:3859
+#: Settings.ui.h:132
msgid "Select a Show Applications image icon"
msgstr "アプリケーション表示の画像アイコンを選択"
-#: Settings.ui:3871
+#: Settings.ui.h:133
msgid "Custom Show Applications image icon"
msgstr "カスタムアイコン"
-#: Settings.ui:3922
+#: Settings.ui.h:134
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
msgstr "アプリケーション表示アイコンのパディング (px)"
-#: Settings.ui:4029
+#: Settings.ui.h:135
+msgid "Override escape key and return to desktop"
+msgstr "Esc キーで直接デスクトップに戻る"
+
+#: Settings.ui.h:136
+msgid "Animate Show Applications."
+msgstr "アプリケーションの表示にアニメーションを使用"
+
+#: Settings.ui.h:137
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
msgstr "デスクトップ表示ボタンにマウスホバーでデスクトップを表示"
-#: Settings.ui:4060
+#: Settings.ui.h:138
msgid "Delay before revealing the desktop (ms)"
msgstr "表示するまでの遅延時間 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:4090
+#: Settings.ui.h:139
msgid "Fade duration (ms)"
msgstr "フェード時間 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:4197
+#: Settings.ui.h:140
msgid "The panel background opacity is affected by"
msgstr "パネル背景の不透明度に影響を与えるウィンドウ"
-#: Settings.ui:4259
+#: Settings.ui.h:141
msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)"
msgstr "不透明度を変更するウィンドウの距離 (px)"
-#: Settings.ui:4289
+#: Settings.ui.h:143
+#, no-c-format
msgid "Change opacity to (%)"
msgstr "不透明度を次に変更 (%)"
-#: Settings.ui:4352
+#: Settings.ui.h:144
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr "不透明度変更アニメーションの継続時間 (ミリ秒)"
-#: Settings.ui:4430
-msgid "Panel screen position"
-msgstr "パネルの表示位置"
-
-#: Settings.ui:4485 Settings.ui:5196
-msgid "Left"
-msgstr "左"
-
-#: Settings.ui:4505 Settings.ui:5213
-msgid "Right"
-msgstr "右"
-
-#: Settings.ui:4577
-msgid "Taskbar position"
-msgstr "タスクバーの位置"
-
-#: Settings.ui:4619
-msgid "Clock location"
-msgstr "時計の位置"
-
-#: Settings.ui:4684
+#: Settings.ui.h:145
msgid "Display the main panel on"
msgstr "メインパネルの表示"
-#: Settings.ui:4725
+#: Settings.ui.h:146
msgid "Display panels on all monitors"
msgstr "すべてのモニターにパネルを表示"
-#: Settings.ui:4829
+#: Settings.ui.h:147
msgid "Panel Intellihide"
msgstr "パネルの Intellihide"
-#: Settings.ui:4893
+#: Settings.ui.h:148
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr "パネルを自動的に隠したり表示したりします"
-#: Settings.ui:4928
+#: Settings.ui.h:149
+msgid "Order and positions on monitor"
+msgstr "モニター上での順序と位置"
+
+#: Settings.ui.h:150
+msgid "Apply changes to all monitors"
+msgstr "変更内容をすべてのモニターに適用する"
+
+#: Settings.ui.h:151
+msgid "Panel screen position"
+msgstr "パネルの表示位置"
+
+#: Settings.ui.h:152
+msgid "Left"
+msgstr "左"
+
+#: Settings.ui.h:153
+msgid "Right"
+msgstr "右"
+
+#: Settings.ui.h:154
msgid "Position"
msgstr "位置"
-#: Settings.ui:4973
+#: Settings.ui.h:155
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
@@ -661,7 +661,7 @@ msgstr ""
"パネルのサイズ\n"
"(デフォルトは 48)"
-#: Settings.ui:5023
+#: Settings.ui.h:157
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
@@ -669,7 +669,7 @@ msgstr ""
"アプリのアイコンのマージン\n"
"(デフォルトは 8)"
-#: Settings.ui:5072
+#: Settings.ui.h:159
msgid ""
"App Icon Padding\n"
"(default is 4)"
@@ -677,185 +677,180 @@ msgstr ""
"アプリのアイコンのパディング\n"
"(デフォルトは 4)"
-#: Settings.ui:5145
+#: Settings.ui.h:161
msgid "Running indicator position"
msgstr "実行中インジケーターの位置"
-#: Settings.ui:5258
+#: Settings.ui.h:162
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "実行中インジケーターのスタイル (フォーカス)"
-#: Settings.ui:5302 Settings.ui:5363
+#: Settings.ui.h:163
msgid "Dots"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5303 Settings.ui:5364
+#: Settings.ui.h:164
msgid "Squares"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5304 Settings.ui:5365
+#: Settings.ui.h:165
msgid "Dashes"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5305 Settings.ui:5366
+#: Settings.ui.h:166
msgid "Segmented"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5306 Settings.ui:5367
+#: Settings.ui.h:167
msgid "Solid"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5307 Settings.ui:5368
+#: Settings.ui.h:168
msgid "Ciliora"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5308 Settings.ui:5369
+#: Settings.ui.h:169
msgid "Metro"
msgstr ""
-#: Settings.ui:5347
+#: Settings.ui.h:170
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "実行中インジケーターのスタイル (非フォーカス)"
-#: Settings.ui:5423
+#: Settings.ui.h:171
msgid "Override panel theme background color "
msgstr "パネルテーマの背景色を上書き "
-#: Settings.ui:5496
+#: Settings.ui.h:172
msgid "Override panel theme background opacity"
msgstr "パネルテーマ背景の不透明度を上書き"
-#: Settings.ui:5529
+#: Settings.ui.h:174
+#, no-c-format
msgid "Panel background opacity (%)"
msgstr "パネル背景の不透明度 (%)"
-#: Settings.ui:5563
+#: Settings.ui.h:175
msgid "Dynamic background opacity"
msgstr "動的な背景透過"
-#: Settings.ui:5578
+#: Settings.ui.h:176
msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
msgstr "パネルにウィンドウが近づいたら不透明度を変更します"
-#: Settings.ui:5685
+#: Settings.ui.h:177
msgid "Override panel theme gradient "
msgstr "パネルテーマのグラデーションを上書き "
-#: Settings.ui:5718
+#: Settings.ui.h:179
+#, no-c-format
msgid "Gradient top color and opacity (%)"
msgstr "グラデーションの開始色と不透明度 (%)"
-#: Settings.ui:5731
+#: Settings.ui.h:181
+#, no-c-format
msgid "Gradient bottom color and opacity (%)"
msgstr "グラデーションの終了色と不透明度 (%)"
-#: Settings.ui:5847
+#: Settings.ui.h:182
msgid "Style"
msgstr "スタイル"
-#: Settings.ui:5906
+#: Settings.ui.h:183
msgid "Show favorite applications"
msgstr "お気に入りのアプリケーションを表示"
-#: Settings.ui:5931
+#: Settings.ui.h:184
msgid "Show running applications"
msgstr "実行中のアプリケーションを表示"
-#: Settings.ui:5961
-msgid "Show Applications icon"
-msgstr "アプリケーションアイコンを表示"
+#: Settings.ui.h:185
+msgid "Show favorite applications on secondary panels"
+msgstr "お気に入りのアプリケーションをセカンダリーパネルに表示"
-#: Settings.ui:5986
-msgid "Animate Show Applications."
-msgstr "アプリケーションの表示にアニメーションを使用"
-
-#: Settings.ui:6081
-msgid "Show Activities button"
-msgstr "アクティビティボタンを表示"
-
-#: Settings.ui:6113
-msgid "Show Desktop button"
-msgstr "デスクトップボタンを表示"
-
-#: Settings.ui:6207
+#: Settings.ui.h:186
msgid "Show AppMenu button"
msgstr "アプリケーションメニューボタンを表示"
-#: Settings.ui:6221
+#: Settings.ui.h:187
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr ""
"Tweak Tool で「トップバー」 > 「アプリケーションメニュー」を有効にする必要が"
"あります"
-#: Settings.ui:6307
+#: Settings.ui.h:188
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "マウスホバー時にウィンドウのプレビューを表示"
-#: Settings.ui:6333
+#: Settings.ui.h:189
msgid "Show tooltip on hover"
msgstr "マウスホバー時にツールチップを表示"
-#: Settings.ui:6377
+#: Settings.ui.h:190
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "アイコンをワークスペース毎に表示"
-#: Settings.ui:6409
+#: Settings.ui.h:191
+msgid "Isolate monitors"
+msgstr "モニターを分離"
+
+#: Settings.ui.h:192
msgid "Ungroup applications"
msgstr "アプリケーションを非グループ化"
-#: Settings.ui:6492
+#: Settings.ui.h:193
msgid "Behavior"
msgstr "挙動"
-#: Settings.ui:6537
+#: Settings.ui.h:194
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "起動しているアプリケーションのアイコンをクリックした際の挙動です。"
-#: Settings.ui:6554
+#: Settings.ui.h:195
msgid "Click action"
msgstr "クリック時の動作"
-#: Settings.ui:6599
+#: Settings.ui.h:196
msgid "Toggle windows"
msgstr "ウィンドウを切り替え"
-#: Settings.ui:6658
+#: Settings.ui.h:197
msgid "Scroll panel action"
msgstr "パネルスクロールの動作"
-#: Settings.ui:6672
+#: Settings.ui.h:198
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
msgstr "パネル上でマウススクロールした際の挙動です。"
-#: Settings.ui:6701
+#: Settings.ui.h:199
msgid "Scroll icon action"
msgstr "アイコンスクロールの動作"
-#: Settings.ui:6715
+#: Settings.ui.h:200
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
msgstr "アプリアイコン上でマウススクロールした際の挙動です。"
-#: Settings.ui:6764 Settings.ui:6782
+#: Settings.ui.h:201
msgid "Do nothing"
msgstr "何もしない"
-#: Settings.ui:6765
+#: Settings.ui.h:202
msgid "Switch workspace"
msgstr "ワークスペースを切り替え"
-#: Settings.ui:6766 Settings.ui:6783
+#: Settings.ui.h:203
msgid "Cycle windows"
msgstr "ウィンドウを循環表示"
-#: Settings.ui:6767
+#: Settings.ui.h:204
msgid "Change volume"
msgstr "音量を変更"
-#: Settings.ui:6784
+#: Settings.ui.h:205
msgid "Same as panel"
msgstr "パネルと同様"
-#: Settings.ui:6856
+#: Settings.ui.h:206
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -863,15 +858,15 @@ msgstr ""
"アプリを起動するショートカット (Super + 0〜9) を有効にします。Shift や Ctrl "
"と共に使用できます。"
-#: Settings.ui:6874
+#: Settings.ui.h:207
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "ホットキーを使用してアプリを起動"
-#: Settings.ui:6957
+#: Settings.ui.h:208
msgid "Action"
msgstr "動作"
-#: Settings.ui:7004
+#: Settings.ui.h:209
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -879,7 +874,7 @@ msgstr ""
"トレイのフォントサイズ\n"
"(0 = テーマのデフォルト)"
-#: Settings.ui:7035
+#: Settings.ui.h:211
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -887,7 +882,7 @@ msgstr ""
"LeftBox のフォントサイズ\n"
"(0 = テーマのデフォルト)"
-#: Settings.ui:7108
+#: Settings.ui.h:213
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -895,7 +890,7 @@ msgstr ""
"トレイアイテムのパディング\n"
"(-1 = テーマのデフォルト)"
-#: Settings.ui:7139
+#: Settings.ui.h:215
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -903,7 +898,7 @@ msgstr ""
"ステータスアイコンのパディング\n"
"(-1 = テーマのデフォルト)"
-#: Settings.ui:7170
+#: Settings.ui.h:217
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -911,47 +906,47 @@ msgstr ""
"LeftBox のパディング\n"
"(-1 = テーマのデフォルト)"
-#: Settings.ui:7241
+#: Settings.ui.h:219
msgid "Animate switching applications"
msgstr "アプリケーション切り替え時のアニメーション効果"
-#: Settings.ui:7278
+#: Settings.ui.h:220
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "新しいウィンドウを開く際のアニメーション効果"
-#: Settings.ui:7329
+#: Settings.ui.h:221
msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)"
msgstr "オリジナルの GNOME Shell Dash を維持 (オーバービュー画面)"
-#: Settings.ui:7354
+#: Settings.ui.h:222
+msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
+msgstr "プライマリーモニターのアクティビティホットコーナーを強制"
+
+#: Settings.ui.h:223
msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only"
msgstr "パネルの日付メニューやシステムメニューをクリック時のみ有効化"
-#: Settings.ui:7379
-msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
-msgstr ""
+#: Settings.ui.h:224
+msgid "Keep original gnome-shell top panel"
+msgstr "オリジナルの GNOME Shell トップバーを維持"
-#: Settings.ui:7446
+#: Settings.ui.h:225
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "アプリアイコンのセカンダリー (右クリック) メニュー"
-#: Settings.ui:7494 prefs.js:1682
-msgid "Advanced Options"
-msgstr "高度なオプション"
-
-#: Settings.ui:7516
+#: Settings.ui.h:227
msgid "Fine-Tune"
msgstr "微調整"
-#: Settings.ui:7562
+#: Settings.ui.h:228
msgid "version: "
msgstr "バージョン: "
-#: Settings.ui:7592
+#: Settings.ui.h:229
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
-#: Settings.ui:7645
+#: Settings.ui.h:230
msgid ""
"Use the buttons below to create a settings file from your current "
"preferences that can be imported on a different machine."
@@ -959,36 +954,36 @@ msgstr ""
"以下のボタンを使用して現在の設定から設定ファイルを作成し、別のマシンにイン"
"ポートできます。"
-#: Settings.ui:7663
+#: Settings.ui.h:231
msgid "Export and import settings"
msgstr "設定のエクスポートとインポート"
-#: Settings.ui:7673
+#: Settings.ui.h:232
msgid "Export to file"
msgstr "ファイルにエクスポート"
-#: Settings.ui:7685
+#: Settings.ui.h:233
msgid "Import from file"
msgstr "ファイルからインポート"
-#: Settings.ui:7741
+#: Settings.ui.h:234
msgid ""
"This allows you to update the extension directly from the GitHub repository."
msgstr "GitHub のリポジトリから拡張機能を直接アップデートできます。"
-#: Settings.ui:7760
+#: Settings.ui.h:235
msgid "Updates"
msgstr "アップデート"
-#: Settings.ui:7773
+#: Settings.ui.h:236
msgid "Periodically check for updates"
msgstr "アップデートを定期的に確認"
-#: Settings.ui:7801
+#: Settings.ui.h:237
msgid "Check now"
msgstr "今すぐ確認"
-#: Settings.ui:7825
+#: Settings.ui.h:238
msgid ""
"Be aware, these official Dash to "
"Panel releases might not be reviewed yet on extensions.gnome.org! 詳細はこちら"
-#: Settings.ui:7857
+#: Settings.ui.h:239
msgid ""
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the GNU General Public License, version 2 またはそれ以降 "
"をご確認ください。"
-#: Settings.ui:7878
+#: Settings.ui.h:241
msgid "About"
msgstr "Dash to Panel について"
-#: appIcons.js:1411
+#: appIcons.js:1431
msgid "Show Details"
msgstr "詳細を表示"
-#: appIcons.js:1429
+#: appIcons.js:1449
msgid "New Window"
msgstr "新しいウィンドウ"
-#: appIcons.js:1491
-msgid "Windows"
-msgstr "ウィンドウ"
+#: appIcons.js:1449 appIcons.js:1509 appIcons.js:1511 Settings.ui.h:10
+msgid "Quit"
+msgstr "終了"
-#: appIcons.js:1745
+#: appIcons.js:1511
+msgid "Windows"
+msgstr "個のウィンドウ"
+
+#: appIcons.js:1792
msgid "Power options"
msgstr "電源オプション"
-#: appIcons.js:1750
+#: appIcons.js:1797
msgid "Event logs"
msgstr "イベントログ"
-#: appIcons.js:1755
+#: appIcons.js:1802
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: appIcons.js:1760
+#: appIcons.js:1807
msgid "Device Management"
msgstr "デバイス管理"
-#: appIcons.js:1765
+#: appIcons.js:1812
msgid "Disk Management"
msgstr "ディスク管理"
-#: appIcons.js:1773
+#: appIcons.js:1826
msgid "Terminal"
msgstr "端末"
-#: appIcons.js:1778
+#: appIcons.js:1831
msgid "System monitor"
msgstr "システムモニター"
-#: appIcons.js:1783
+#: appIcons.js:1836
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: appIcons.js:1788
+#: appIcons.js:1841
msgid "Extensions"
msgstr "拡張機能"
-#: appIcons.js:1793
+#: appIcons.js:1846
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: appIcons.js:1800
+#: appIcons.js:1858
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "タスクバーをロック解除"
-#: appIcons.js:1800
+#: appIcons.js:1858
msgid "Lock taskbar"
msgstr "タスクバーをロック"
-#: appIcons.js:1805
+#: appIcons.js:1863
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Dash to Panel の設定"
-#: appIcons.js:1818
+#: appIcons.js:1876
msgid "Restore Windows"
msgstr "ウィンドウを復元"
-#: appIcons.js:1818
+#: appIcons.js:1876
msgid "Show Desktop"
msgstr "デスクトップを表示"
-#: panel.js:211
+#: panel.js:212
msgid "Top Bar"
msgstr "トップバー"
-#: prefs.js:211
-msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom"
-msgstr "上 (プラグインアイコンは下寄せ)"
-
-#: prefs.js:211
-msgid "Left, with plugin icons collapsed to right"
-msgstr "左 (プラグインアイコンは右寄せ)"
-
-#: prefs.js:212
-msgid "Top, with fixed center plugin icons"
-msgstr "上 (プラグインアイコンは中央に固定)"
-
-#: prefs.js:212
-msgid "Left, with fixed center plugin icons"
-msgstr "左 (プラグインアイコンは中央に固定)"
-
-#: prefs.js:213
-msgid "Top, with floating center plugin icons"
-msgstr "上 (プラグインアイコンは中央かつ非固定)"
-
-#: prefs.js:213
-msgid "Left, with floating center plugin icons"
-msgstr "左 (プラグインアイコンは中央かつ非固定)"
-
-#: prefs.js:214
-msgid "Center, fixed in middle of monitor"
-msgstr "中央 (モニターの中央に固定)"
-
-#: prefs.js:215
-msgid "Center, floating between top and bottom elements"
-msgstr "中央 (上側と下側のエレメント間に表示)"
-
-#: prefs.js:215
-msgid "Center, floating between left and right elements"
-msgstr "中央 (右側と左側のエレメント間に表示)"
-
-#: prefs.js:219
-msgid "Top of plugin icons"
-msgstr "プラグインアイコンの上"
-
-#: prefs.js:219
-msgid "Left of plugin icons"
-msgstr "プラグインアイコンの左"
-
-#: prefs.js:220
-msgid "Bottom of plugin icons"
-msgstr "プラグインアイコンの下"
-
-#: prefs.js:220
-msgid "Right of plugin icons"
-msgstr "プラグインアイコンの右"
-
-#: prefs.js:221
-msgid "Top of system indicators"
-msgstr "システムインジケーターの上"
-
-#: prefs.js:221
-msgid "Left of system indicators"
-msgstr "システムインジケーターの左"
-
-#: prefs.js:222
-msgid "Bottom of system indicators"
-msgstr "システムインジケーターの下"
-
-#: prefs.js:222
-msgid "Right of system indicators"
-msgstr "システムインジケーターの右"
-
-#: prefs.js:223
-msgid "Top of taskbar"
-msgstr "タスクバーの上"
-
-#: prefs.js:223
-msgid "Left of taskbar"
-msgstr "タスクバーの左"
-
-#: prefs.js:224
-msgid "Bottom of taskbar"
-msgstr "タスクバーの下"
-
-#: prefs.js:224
-msgid "Right of taskbar"
-msgstr "タスクバーの右"
-
-#: prefs.js:230
+#: prefs.js:206
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "デスクトップ表示ボタンの高さ (px)"
-#: prefs.js:230
+#: prefs.js:206
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "デスクトップ表示ボタンの幅 (px)"
-#: prefs.js:364
-msgid "Running Indicator Options"
-msgstr "実行中インジケーターのオプション"
+#: prefs.js:218
+msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
+msgstr "GNOME Shell のトップバーが表示されている場合は利用できません"
-#: prefs.js:371 prefs.js:569 prefs.js:712 prefs.js:837 prefs.js:904
-#: prefs.js:992 prefs.js:1084 prefs.js:1331 prefs.js:1415 prefs.js:1480
-#: prefs.js:1516 prefs.js:1613 prefs.js:1647 prefs.js:1689
-msgid "Reset to defaults"
-msgstr "デフォルトに戻す"
+#: prefs.js:293
+msgid "Show Applications button"
+msgstr "アプリケーション表示ボタン"
-#: prefs.js:514
-msgid "Default (Primary monitor)"
-msgstr "デフォルト (プライマリーモニター)"
+#: prefs.js:294
+msgid "Activities button"
+msgstr "アクティビティボタン"
-#: prefs.js:517
-msgid "Monitor "
-msgstr "モニター "
+#: prefs.js:295
+msgid "Taskbar"
+msgstr "タスクバー"
-#: prefs.js:562
-msgid "Multi-monitors options"
-msgstr "マルチモニターのオプション"
+#: prefs.js:296
+msgid "Date menu"
+msgstr "日付メニュー"
-#: prefs.js:705
-msgid "Dynamic opacity options"
-msgstr "動的不透明度のオプション"
+#: prefs.js:297
+msgid "System menu"
+msgstr "システムメニュー"
-#: prefs.js:830
-msgid "Intellihide options"
-msgstr "Intellihide のオプション"
+#: prefs.js:298
+msgid "Left box"
+msgstr "左ボックス"
-#: prefs.js:897
+#: prefs.js:299
+msgid "Center box"
+msgstr "中央ボックス"
+
+#: prefs.js:300
+msgid "Right box"
+msgstr "右ボックス"
+
+#: prefs.js:301
+msgid "Desktop button"
+msgstr "デスクトップボタン"
+
+#: prefs.js:307
+msgid "Move up"
+msgstr "上へ移動"
+
+#: prefs.js:309
+msgid "Move down"
+msgstr "下へ移動"
+
+#: prefs.js:311
+msgid "Visible"
+msgstr "表示"
+
+#: prefs.js:312
+msgid "Select element position"
+msgstr "要素の位置を選択してください"
+
+#: prefs.js:323
+msgid "Stacked to top"
+msgstr "上寄せ"
+
+#: prefs.js:323
+msgid "Stacked to left"
+msgstr "左寄せ"
+
+#: prefs.js:324
+msgid "Stacked to bottom"
+msgstr "下寄せ"
+
+#: prefs.js:324
+msgid "Stacked to right"
+msgstr "右寄せ"
+
+#: prefs.js:325
+msgid "Centered"
+msgstr "中央"
+
+#: prefs.js:326
+msgid "Monitor Center"
+msgstr "モニターの中央"
+
+#: prefs.js:345
+msgid "More options"
+msgstr "その他のオプション"
+
+#: prefs.js:369
msgid "Show Applications options"
msgstr "アプリケーション表示のオプション"
-#: prefs.js:985
+#: prefs.js:376 prefs.js:433 prefs.js:576 prefs.js:894 prefs.js:1019
+#: prefs.js:1146 prefs.js:1405 prefs.js:1500 prefs.js:1565 prefs.js:1608
+#: prefs.js:1705 prefs.js:1739 prefs.js:1781
+msgid "Reset to defaults"
+msgstr "デフォルトに戻す"
+
+#: prefs.js:426
msgid "Show Desktop options"
msgstr "デスクトップ表示のオプション"
-#: prefs.js:1077
+#: prefs.js:569
+msgid "Running Indicator Options"
+msgstr "実行中インジケーターのオプション"
+
+#: prefs.js:732
+msgid "Primary monitor"
+msgstr "プライマリーモニター"
+
+#: prefs.js:732
+msgid "Monitor "
+msgstr "モニター "
+
+#: prefs.js:887
+msgid "Dynamic opacity options"
+msgstr "動的不透明度のオプション"
+
+#: prefs.js:1012
+msgid "Intellihide options"
+msgstr "Intellihide のオプション"
+
+#: prefs.js:1139
msgid "Window preview options"
msgstr "ウィンドウプレビューのオプション"
-#: prefs.js:1324
+#: prefs.js:1398
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "アプリケーション非グループ化のオプション"
-#: prefs.js:1408
+#: prefs.js:1493
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "中クリックの挙動のカスタマイズ"
-#: prefs.js:1473
+#: prefs.js:1558
msgid "Customize panel scroll behavior"
msgstr "パネルスクロールの挙動のカスタマイズ"
-#: prefs.js:1509
+#: prefs.js:1601
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "アイコンスクロールの挙動のカスタマイズ"
-#: prefs.js:1606
+#: prefs.js:1698
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "高度なホットキーのオプション"
-#: prefs.js:1640
+#: prefs.js:1732
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "右クリックメニューのオプション"
-#: prefs.js:1774
+#: prefs.js:1774 Settings.ui.h:226
+msgid "Advanced Options"
+msgstr "高度なオプション"
+
+#: prefs.js:1877
msgid "Export settings"
msgstr "設定のエクスポート"
-#: prefs.js:1791
+#: prefs.js:1894
msgid "Import settings"
msgstr "設定のインポート"
@@ -1301,10 +1300,91 @@ msgstr "GNOME Shell を再起動"
msgid "Restarting GNOME Shell..."
msgstr "GNOME Shell を再起動しています..."
-#: windowPreview.js:919
+#: windowPreview.js:932
msgid "Move to current Workspace"
msgstr "現在のワークスペースに移動"
+#~ msgid "Display favorite applications on all monitors"
+#~ msgstr "すべてのモニターにお気に入りのアプリケーションを表示"
+
+#~ msgid "Display the clock on all monitors"
+#~ msgstr "すべてのモニターに時計を表示"
+
+#~ msgid "Display the status menu on all monitors"
+#~ msgstr "すべてのモニターにステータスメニューを表示"
+
+#~ msgid "Taskbar position"
+#~ msgstr "タスクバーの位置"
+
+#~ msgid "Clock location"
+#~ msgstr "時計の位置"
+
+#~ msgid "Show Applications icon"
+#~ msgstr "アプリケーションアイコンを表示"
+
+#~ msgid "Top, with plugin icons collapsed to bottom"
+#~ msgstr "上 (プラグインアイコンは下寄せ)"
+
+#~ msgid "Left, with plugin icons collapsed to right"
+#~ msgstr "左 (プラグインアイコンは右寄せ)"
+
+#~ msgid "Top, with fixed center plugin icons"
+#~ msgstr "上 (プラグインアイコンは中央に固定)"
+
+#~ msgid "Left, with fixed center plugin icons"
+#~ msgstr "左 (プラグインアイコンは中央に固定)"
+
+#~ msgid "Top, with floating center plugin icons"
+#~ msgstr "上 (プラグインアイコンは中央かつ非固定)"
+
+#~ msgid "Left, with floating center plugin icons"
+#~ msgstr "左 (プラグインアイコンは中央かつ非固定)"
+
+#~ msgid "Center, fixed in middle of monitor"
+#~ msgstr "中央 (モニターの中央に固定)"
+
+#~ msgid "Center, floating between top and bottom elements"
+#~ msgstr "中央 (上側と下側のエレメント間に表示)"
+
+#~ msgid "Center, floating between left and right elements"
+#~ msgstr "中央 (右側と左側のエレメント間に表示)"
+
+#~ msgid "Top of plugin icons"
+#~ msgstr "プラグインアイコンの上"
+
+#~ msgid "Left of plugin icons"
+#~ msgstr "プラグインアイコンの左"
+
+#~ msgid "Bottom of plugin icons"
+#~ msgstr "プラグインアイコンの下"
+
+#~ msgid "Right of plugin icons"
+#~ msgstr "プラグインアイコンの右"
+
+#~ msgid "Top of system indicators"
+#~ msgstr "システムインジケーターの上"
+
+#~ msgid "Left of system indicators"
+#~ msgstr "システムインジケーターの左"
+
+#~ msgid "Bottom of system indicators"
+#~ msgstr "システムインジケーターの下"
+
+#~ msgid "Right of system indicators"
+#~ msgstr "システムインジケーターの右"
+
+#~ msgid "Left of taskbar"
+#~ msgstr "タスクバーの左"
+
+#~ msgid "Bottom of taskbar"
+#~ msgstr "タスクバーの下"
+
+#~ msgid "Right of taskbar"
+#~ msgstr "タスクバーの右"
+
+#~ msgid "Multi-monitors options"
+#~ msgstr "マルチモニターのオプション"
+
#~ msgid "Panel position"
#~ msgstr "パネルの位置"
diff --git a/prefs.js b/prefs.js
index 08fe22c..3910d54 100644
--- a/prefs.js
+++ b/prefs.js
@@ -1197,6 +1197,14 @@ const Settings = new Lang.Class({
this._builder.get_object('preview_custom_opacity_spinbutton'),
'sensitive',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
+ this._settings.bind('window-preview-use-custom-icon-size',
+ this._builder.get_object('preview_custom_icon_size_switch'),
+ 'active',
+ Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
+ this._settings.bind('window-preview-use-custom-icon-size',
+ this._builder.get_object('preview_custom_icon_size_spinbutton'),
+ 'sensitive',
+ Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this._builder.get_object('preview_custom_opacity_spinbutton').set_value(this._settings.get_int('preview-custom-opacity'));
this._builder.get_object('preview_custom_opacity_spinbutton').connect('value-changed', Lang.bind (this, function(widget) {
@@ -1220,6 +1228,10 @@ const Settings = new Lang.Class({
this._builder.get_object('preview_show_title_switch'),
'active',
Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
+ this._settings.bind('window-preview-show-title',
+ this._builder.get_object('grid_preview_custom_icon_size'),
+ 'sensitive',
+ Gio.SettingsBindFlags.DEFAULT);
this._settings.bind('window-preview-show-title',
this._builder.get_object('grid_preview_title_size'),
'sensitive',
@@ -1282,6 +1294,11 @@ const Settings = new Lang.Class({
this._builder.get_object('preview_title_size_spinbutton').connect('value-changed', Lang.bind (this, function(widget) {
this._settings.set_int('window-preview-title-font-size', widget.get_value());
}));
+
+ this._builder.get_object('preview_custom_icon_size_spinbutton').set_value(this._settings.get_int('window-preview-custom-icon-size'));
+ this._builder.get_object('preview_custom_icon_size_spinbutton').connect('value-changed', Lang.bind (this, function(widget) {
+ this._settings.set_int('window-preview-custom-icon-size', widget.get_value());
+ }));
this._builder.get_object('grid_preview_title_weight_combo').set_active_id(this._settings.get_string('window-preview-title-font-weight'));
this._builder.get_object('grid_preview_title_weight_combo').connect('changed', Lang.bind (this, function(widget) {
@@ -1309,6 +1326,8 @@ const Settings = new Lang.Class({
this._builder.get_object('animation_time_spinbutton').set_value(this._settings.get_int('window-preview-animation-time'));
this._settings.set_value('preview-use-custom-opacity', this._settings.get_default_value('preview-use-custom-opacity'));
+
+ this._settings.set_value('window-preview-use-custom-icon-size', this._settings.get_default_value('window-preview-use-custom-icon-size'));
this._settings.set_value('preview-custom-opacity', this._settings.get_default_value('preview-custom-opacity'));
this._builder.get_object('preview_custom_opacity_spinbutton').set_value(this._settings.get_int('preview-custom-opacity'));
@@ -1342,6 +1361,9 @@ const Settings = new Lang.Class({
this._settings.set_value('window-preview-title-font-size', this._settings.get_default_value('window-preview-title-font-size'));
this._builder.get_object('preview_title_size_spinbutton').set_value(this._settings.get_int('window-preview-title-font-size'));
+
+ this._settings.set_value('window-preview-custom-icon-size', this._settings.get_default_value('window-preview-custom-icon-size'));
+ this._builder.get_object('preview_custom_icon_size_spinbutton').set_value(this._settings.get_int('window-preview-custom-icon-size'));
this._settings.set_value('window-preview-title-font-weight', this._settings.get_default_value('window-preview-title-font-weight'));
this._builder.get_object('grid_preview_title_weight_combo').set_active_id(this._settings.get_string('window-preview-title-font-weight'));
diff --git a/schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml b/schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml
index a18665c..1d541e8 100644
--- a/schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml
+++ b/schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml
@@ -407,11 +407,6 @@
Show activities button
Show activities button on the left hand side of the taskbar
-
- true
- Show desktop button
- Show button on right side of bar that minimizes/restores all visible windows on current workspace
-
8
Width of show Desktop button
@@ -492,6 +487,16 @@
Window previews title font size
This defines the window preview titles font size.
+
+ false
+ Window previews use custom icon size
+ Window previews use custom application icon size.
+
+
+ 16
+ Window previews custom icon size
+ Window previews custom application icon size.
+
260
Window previews animation time
diff --git a/stylesheet.css b/stylesheet.css
index 126789e..84f664a 100644
--- a/stylesheet.css
+++ b/stylesheet.css
@@ -114,12 +114,12 @@
spacing: 0px;
}
-.showdesktop-button {
- border: 0 solid rgba(200, 200, 200, .2);
+.showdesktop-button-dark-hovered {
+ background-color: rgba(200, 200, 200, .4);
}
-.showdesktop-button-hovered {
- background-color: rgba(200, 200, 200, .4);
+.showdesktop-button-light-hovered {
+ background-color: rgba(55, 55, 55, .4);
}
.panel-corner.hidden:active, .panel-corner.hidden:overview, .panel-corner.hidden:focus {
diff --git a/utils.js b/utils.js
index 73486cf..29dbf25 100644
--- a/utils.js
+++ b/utils.js
@@ -377,14 +377,18 @@ var removeKeybinding = function(key) {
}
};
+var getrgbColor = function(color) {
+ color = typeof color === 'string' ? Clutter.color_from_string(color)[1] : color;
+
+ return { red: color.red, green: color.green, blue: color.blue };
+};
+
var getrgbaColor = function(color, alpha, offset) {
if (alpha <= 0) {
return 'transparent; ';
}
- color = typeof color === 'string' ? Clutter.color_from_string(color)[1] : color;
-
- let rgb = { red: color.red, green: color.green, blue: color.blue };
+ let rgb = getrgbColor(color);
if (offset) {
['red', 'green', 'blue'].forEach(k => {
@@ -399,6 +403,13 @@ var getrgbaColor = function(color, alpha, offset) {
return 'rgba(' + rgb.red + ',' + rgb.green + ',' + rgb.blue + ',' + (Math.floor(alpha * 100) * 0.01) + '); ' ;
};
+var checkIfColorIsBright = function(color) {
+ let rgb = getrgbColor(color);
+ let brightness = 0.2126 * rgb.red + 0.7152 * rgb.green + 0.0722 * rgb.blue;
+
+ return brightness > 128;
+};
+
var getMouseScrollDirection = function(event) {
let direction;
diff --git a/windowPreview.js b/windowPreview.js
index 71f380d..b5722c3 100644
--- a/windowPreview.js
+++ b/windowPreview.js
@@ -948,7 +948,9 @@ var Preview = Utils.defineClass({
_updateHeader: function() {
if (headerHeight) {
- let iconTextureSize = headerHeight / scaleFactor * .6;
+ let iconTextureSize = Me.settings.get_boolean('window-preview-use-custom-icon-size') ?
+ Me.settings.get_int('window-preview-custom-icon-size') :
+ headerHeight / scaleFactor * .6;
let icon = this._previewMenu.getCurrentAppIcon().app.create_icon_texture(iconTextureSize);
let workspaceIndex = '';
let workspaceStyle = null;
@@ -1142,4 +1144,4 @@ function getTweenOpts(opts) {
};
return Utils.mergeObjects(opts || {}, defaults);
-}
\ No newline at end of file
+}