From afe5e1fce19fca1942186df4be1a2760d417e64a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yevhen Popok Date: Sun, 23 Feb 2025 15:26:43 +0200 Subject: [PATCH] Update Ukrainian translation --- po/uk.po | 416 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 208 insertions(+), 208 deletions(-) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 3ba9dcb..20b590d 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-18 21:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-18 21:59+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-02-23 14:43+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-23 15:28+0200\n" "Last-Translator: Yevhen Popok \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" @@ -27,213 +27,225 @@ msgstr "Висота кнопки «Показати Стільницю» (пк msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Ширина кнопки «Показати Стільницю» (пкс)" -#: src/prefs.js:295 +#: src/prefs.js:296 msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" msgstr "Недоступно, коли присутня верхня панель gnome-shell" -#: src/prefs.js:363 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 +#: src/prefs.js:304 +msgid "Unavailable when the panel on the primary monitor is at the top" +msgstr "Недоступно, коли панель розміщена вгорі на основному моніторі" + +#: src/prefs.js:372 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: src/prefs.js:364 +#: src/prefs.js:373 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/prefs.js:365 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 +#: src/prefs.js:374 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: src/prefs.js:367 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 +#: src/prefs.js:376 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 #: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196 msgid "Top" msgstr "Вгорі" -#: src/prefs.js:368 src/prefs.js:373 ui/SettingsPosition.ui:198 +#: src/prefs.js:377 src/prefs.js:382 ui/SettingsPosition.ui:198 msgid "Middle" msgstr "Посередині" -#: src/prefs.js:369 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 +#: src/prefs.js:378 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 #: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/prefs.js:372 ui/SettingsPosition.ui:197 +#: src/prefs.js:381 ui/SettingsPosition.ui:197 msgid "Start" msgstr "На початку" -#: src/prefs.js:374 ui/SettingsPosition.ui:199 +#: src/prefs.js:383 ui/SettingsPosition.ui:199 msgid "End" msgstr "В кінці" -#: src/prefs.js:500 +#: src/prefs.js:509 msgid "Show Applications button" msgstr "Кнопка «Показати програми»" -#: src/prefs.js:501 +#: src/prefs.js:510 msgid "Activities button" msgstr "Кнопка «Діяльність»" -#: src/prefs.js:502 +#: src/prefs.js:511 msgid "Taskbar" msgstr "Панель завдань" -#: src/prefs.js:503 +#: src/prefs.js:512 msgid "Date menu" msgstr "Меню дати" -#: src/prefs.js:504 +#: src/prefs.js:513 msgid "System menu" msgstr "Меню системи" -#: src/prefs.js:505 +#: src/prefs.js:514 msgid "Left box" msgstr "Лівий блок" -#: src/prefs.js:506 +#: src/prefs.js:515 msgid "Center box" msgstr "Центральний блок" -#: src/prefs.js:507 +#: src/prefs.js:516 msgid "Right box" msgstr "Правий блок" -#: src/prefs.js:508 +#: src/prefs.js:517 msgid "Desktop button" msgstr "Кнопка «Стільниця»" -#: src/prefs.js:518 +#: src/prefs.js:527 src/prefs.js:2797 msgid "Move up" msgstr "Перемістити вище" -#: src/prefs.js:520 +#: src/prefs.js:529 src/prefs.js:2805 msgid "Move down" msgstr "Перемістити нижче" -#: src/prefs.js:526 +#: src/prefs.js:535 msgid "Visible" msgstr "Видимість" -#: src/prefs.js:530 +#: src/prefs.js:539 msgid "Select element position" msgstr "Визначте розміщення елемента" -#: src/prefs.js:544 +#: src/prefs.js:553 msgid "Stacked to top" msgstr "Укладено вгору" -#: src/prefs.js:544 +#: src/prefs.js:553 msgid "Stacked to left" msgstr "Укладено ліворуч" -#: src/prefs.js:548 +#: src/prefs.js:557 msgid "Stacked to bottom" msgstr "Укладено вниз" -#: src/prefs.js:548 +#: src/prefs.js:557 msgid "Stacked to right" msgstr "Укладено праворуч" -#: src/prefs.js:550 +#: src/prefs.js:559 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: src/prefs.js:551 +#: src/prefs.js:560 msgid "Monitor Center" msgstr "По центру монітора" -#: src/prefs.js:578 +#: src/prefs.js:587 msgid "More options" msgstr "Більше параметрів" -#: src/prefs.js:613 +#: src/prefs.js:622 msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути налаштування" -#: src/prefs.js:636 +#: src/prefs.js:645 msgid "Show Applications options" msgstr "Параметри «Показати програми»" -#: src/prefs.js:659 +#: src/prefs.js:668 msgid "Open icon" msgstr "Відкрити піктограму" -#: src/prefs.js:724 +#: src/prefs.js:733 msgid "Show Desktop options" msgstr "Параметри «Показати Cтільницю»" -#: src/prefs.js:816 +#: src/prefs.js:825 msgid "Primary monitor" msgstr "Основний монітор" -#: src/prefs.js:817 +#: src/prefs.js:826 msgid "Monitor " msgstr "Монітор " -#: src/prefs.js:944 +#: src/prefs.js:953 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Параметри індикатора роботи" -#: src/prefs.js:1478 +#: src/prefs.js:1487 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Параметри динамічної непрозорості" -#: src/prefs.js:1698 +#: src/prefs.js:1729 msgid "Intellihide options" msgstr "Параметри розумного автоприховування" -#: src/prefs.js:1894 +#: src/prefs.js:1925 msgid "Window preview options" msgstr "Параметри мініатюр вікон" -#: src/prefs.js:2445 +#: src/prefs.js:2476 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Параметри не згрупованих програм" -#: src/prefs.js:2612 +#: src/prefs.js:2643 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Поведінка під час клацання середньою" -#: src/prefs.js:2701 +#: src/prefs.js:2772 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: src/prefs.js:2781 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: src/prefs.js:2813 +msgid "Remove" +msgstr "Вилучити" + +#: src/prefs.js:2841 msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "Налаштування гортання над панеллю" -#: src/prefs.js:2747 +#: src/prefs.js:2887 msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "Налаштування гортання над піктограмою" -#: src/prefs.js:2871 +#: src/prefs.js:3011 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Розширені параметри гарячих клавіш" -#: src/prefs.js:2899 +#: src/prefs.js:3039 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Параметри контекстного меню" -#: src/prefs.js:2943 ui/SettingsFineTune.ui:263 -msgid "Advanced Options" -msgstr "Розширені параметри" - -#: src/prefs.js:3111 +#: src/prefs.js:3239 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d мс" -#: src/prefs.js:3117 +#: src/prefs.js:3245 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: src/prefs.js:3123 src/prefs.js:3129 +#: src/prefs.js:3251 src/prefs.js:3257 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/prefs.js:3135 +#: src/prefs.js:3263 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: src/prefs.js:3141 +#: src/prefs.js:3269 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" @@ -241,19 +253,19 @@ msgstr[0] "%d піктограма" msgstr[1] "%d піктограми" msgstr[2] "%d піктограм" -#: src/prefs.js:3268 +#: src/prefs.js:3396 msgid "App icon animation options" msgstr "Параметри анімації піктограм програм" -#: src/prefs.js:3391 +#: src/prefs.js:3519 msgid "App icon highlight options" msgstr "Параметри підсвічування піктограм програм" -#: src/prefs.js:3483 +#: src/prefs.js:3614 msgid "Export settings" msgstr "Експортувати налаштування" -#: src/prefs.js:3504 +#: src/prefs.js:3635 msgid "Import settings" msgstr "Імпортувати налаштування" @@ -290,43 +302,27 @@ msgstr "Керування пристроями" msgid "Disk Management" msgstr "Керування дисками" -#: src/appIcons.js:2273 -msgid "Terminal" -msgstr "Термінал" - -#: src/appIcons.js:2278 -msgid "System monitor" -msgstr "Системний монітор" - -#: src/appIcons.js:2283 -msgid "Files" -msgstr "Файли" - -#: src/appIcons.js:2288 -msgid "Extensions" -msgstr "Розширення" - -#: src/appIcons.js:2293 -msgid "Settings" -msgstr "Налаштування" - -#: src/appIcons.js:2306 +#: src/appIcons.js:2291 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Розблокувати панель завдань" -#: src/appIcons.js:2307 +#: src/appIcons.js:2292 msgid "Lock taskbar" msgstr "Заблокувати панель завдань" -#: src/appIcons.js:2316 +#: src/appIcons.js:2302 +msgid "Gnome Settings" +msgstr "Параметри Gnome" + +#: src/appIcons.js:2306 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Параметри Dash to Panel" -#: src/appIcons.js:2323 +#: src/appIcons.js:2313 msgid "Restore Windows" msgstr "Відновити вікна" -#: src/appIcons.js:2324 +#: src/appIcons.js:2314 msgid "Show Desktop" msgstr "Показати Стільницю" @@ -342,14 +338,6 @@ msgstr "Дякую!" msgid "Please donate :)" msgstr "Прохання підтримати фінансово :)" -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui:19 -msgid "Nothing yet!" -msgstr "Поки нічого!" - -#: ui/BoxAdvancedOptions.ui:20 -msgid "For real..." -msgstr "Справді..." - #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui:62 msgid "Animation type" msgstr "Вид анімації" @@ -446,15 +434,15 @@ msgstr "Окремо для вікон не у фокусі" msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "Непрозорий фон панелі зумовлюють" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:69 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:62 msgid "All windows" msgstr "Всі вікна" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:70 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:43 ui/BoxIntellihideOptions.ui:63 msgid "Focused windows" msgstr "Вікна у фокусі" -#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:71 +#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:44 ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 msgid "Maximized windows" msgstr "Розгорнуті вікна" @@ -558,59 +546,63 @@ msgstr "Радіус рамки підсвічування піктограм п msgid "Overrides global border radius (default is 0)" msgstr "Замінює глобальний радіус межі (типово - 0)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:53 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:47 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" msgstr "Приховувати панель лише якщо її перекривають вікна" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:64 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:57 msgid "The panel hides from" msgstr "Приховування панелі зумовлюють" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:86 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:76 msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "Для появи панелі потрібне притискання на межі екрану" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:97 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:86 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "Поріг притискання (пкс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:112 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:100 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Затримка після притискання (мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:133 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:118 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "Дозволити появу панелі в повноекранному режимі" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:144 -msgid "Only hide secondary panels" -msgstr "Приховувати лише додаткові панелі" - -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:145 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:128 msgid "(requires multi-monitors option)" msgstr "(необхідна присутність на кількох моніторах)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:156 -msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" -msgstr "Клавіатурне скорочення для появи та утримання панелі" +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:129 +msgid "Only hide secondary panels" +msgstr "Приховувати лише додаткові панелі" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:157 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:139 ui/BoxOverlayShortcut.ui:65 msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" msgstr "Синтаксис: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:162 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:140 +msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" +msgstr "Клавіатурне скорочення для появи та утримання панелі" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:143 msgid "e.g. i" msgstr "напр., i" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:176 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:152 +msgid "Persist state across restarts" +msgstr "Зберігати стан між перезапусками" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:166 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Тривалість анімації приховування та появи (мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:191 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:180 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Затримка перед приховуванням панелі (мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:207 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:195 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "Затримка перед активацією розумного приховування під час запуску (мс)" @@ -627,7 +619,7 @@ msgstr "" "вікна програми." #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:25 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:54 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:83 ui/SettingsAction.ui:42 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:83 ui/SettingsAction.ui:40 msgid "Raise windows" msgstr "Підняття вікон" @@ -637,32 +629,32 @@ msgid "Minimize window" msgstr "Згортання вікна" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:27 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:56 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:85 ui/SettingsAction.ui:43 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:85 ui/SettingsAction.ui:41 msgid "Launch new instance" msgstr "Запуск нового екземпляра" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:28 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:57 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:86 ui/SettingsAction.ui:37 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:86 ui/SettingsAction.ui:35 msgid "Cycle through windows" msgstr "Циклічне перемикання вікон" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:29 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:58 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:87 ui/SettingsAction.ui:36 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:87 ui/SettingsAction.ui:34 msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "Циклічне перемикання + згортання вікон" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:30 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:59 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:88 ui/SettingsAction.ui:38 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:88 ui/SettingsAction.ui:36 msgid "Toggle single / Preview multiple" msgstr "Видимість одного / мініатюри кількох" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:31 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:60 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:89 ui/SettingsAction.ui:39 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:89 ui/SettingsAction.ui:37 msgid "Toggle single / Cycle multiple" msgstr "Видимість одного / перемикання кількох" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:32 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:61 -#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:90 ui/SettingsAction.ui:40 +#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:90 ui/SettingsAction.ui:38 msgid "Toggle single / Spread multiple" msgstr "Видимість одного / показ кількох" @@ -1041,51 +1033,51 @@ msgid "" msgstr "" "Всі вікна, окрім того, що показується, мають однакове значення непрозорості." -#: ui/SettingsAbout.ui:6 +#: ui/SettingsAbout.ui:8 msgid "About" msgstr "Деталі" -#: ui/SettingsAbout.ui:12 +#: ui/SettingsAbout.ui:11 msgid "Info" msgstr "Інформація" -#: ui/SettingsAbout.ui:16 +#: ui/SettingsAbout.ui:14 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: ui/SettingsAbout.ui:27 +#: ui/SettingsAbout.ui:22 msgid "Source" msgstr "Вихідний код" -#: ui/SettingsAbout.ui:30 +#: ui/SettingsAbout.ui:26 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: ui/SettingsAbout.ui:45 +#: ui/SettingsAbout.ui:37 msgid "Export and Import" msgstr "Експорт та імпорт" -#: ui/SettingsAbout.ui:49 -msgid "Export and import settings" -msgstr "Експорт та імпорт налаштувань" - -#: ui/SettingsAbout.ui:50 +#: ui/SettingsAbout.ui:40 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." msgstr "" -"Скористайтеся кнопками нижче, щоб створити файл налаштувань з вашими " -"поточними вподобаннями, який можна буде імпортувати на іншій машині." +"Використайте кнопки нижче, щоб створити файл налаштувань з вашими поточними " +"вподобаннями, який можна буде імпортувати на іншій машині." -#: ui/SettingsAbout.ui:66 +#: ui/SettingsAbout.ui:41 +msgid "Export and import settings" +msgstr "Експорт та імпорт налаштувань" + +#: ui/SettingsAbout.ui:56 msgid "Export to file" msgstr "Експорт до файлу" -#: ui/SettingsAbout.ui:72 +#: ui/SettingsAbout.ui:62 msgid "Import from file" msgstr "Імпорт з файлу" -#: ui/SettingsAbout.ui:89 +#: ui/SettingsAbout.ui:77 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later, щоб дізнатися " "більше." -#: ui/SettingsAction.ui:6 +#: ui/SettingsAction.ui:8 msgid "Action" msgstr "Дії" -#: ui/SettingsAction.ui:12 ui/SettingsAction.ui:16 +#: ui/SettingsAction.ui:11 ui/SettingsAction.ui:15 msgid "Click action" msgstr "Дія під час клацання" -#: ui/SettingsAction.ui:17 +#: ui/SettingsAction.ui:14 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Поведінка під час клацання на піктограмі запущеної програми." -#: ui/SettingsAction.ui:41 +#: ui/SettingsAction.ui:39 msgid "Toggle windows" msgstr "Згортання вікон" -#: ui/SettingsAction.ui:56 +#: ui/SettingsAction.ui:51 msgid "Scroll action" msgstr "Дія під час гортання" -#: ui/SettingsAction.ui:60 -msgid "Scroll panel action" -msgstr "Дія під час гортання над панеллю" - -#: ui/SettingsAction.ui:61 +#: ui/SettingsAction.ui:54 msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." msgstr "Поведінка під час гортанні над панеллю." -#: ui/SettingsAction.ui:85 ui/SettingsAction.ui:119 +#: ui/SettingsAction.ui:55 +msgid "Scroll panel action" +msgstr "Дія під час гортання над панеллю" + +#: ui/SettingsAction.ui:79 ui/SettingsAction.ui:112 msgid "Do nothing" msgstr "Нічого не робити" -#: ui/SettingsAction.ui:86 +#: ui/SettingsAction.ui:80 msgid "Switch workspace" msgstr "Перемкнути робочий простір" -#: ui/SettingsAction.ui:87 ui/SettingsAction.ui:120 +#: ui/SettingsAction.ui:81 ui/SettingsAction.ui:113 msgid "Cycle windows" msgstr "Циклічне перемикання вікон" -#: ui/SettingsAction.ui:88 +#: ui/SettingsAction.ui:82 msgid "Change volume" msgstr "Зміна гучності" -#: ui/SettingsAction.ui:97 -msgid "Scroll icon action" -msgstr "Дія під час гортання над піктограмою" - -#: ui/SettingsAction.ui:98 +#: ui/SettingsAction.ui:90 msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." msgstr "Поведінка під час гортання над піктограмою програми." -#: ui/SettingsAction.ui:121 +#: ui/SettingsAction.ui:91 +msgid "Scroll icon action" +msgstr "Дія під час гортання над піктограмою" + +#: ui/SettingsAction.ui:114 msgid "Same as panel" msgstr "Та сама, що і для панелі" -#: ui/SettingsAction.ui:134 +#: ui/SettingsAction.ui:124 msgid "Hotkey overlay" msgstr "Накладання гарячих клавіш" -#: ui/SettingsAction.ui:138 -msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "Використовувати гарячі клавіші для активації програм" - -#: ui/SettingsAction.ui:139 +#: ui/SettingsAction.ui:127 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." @@ -1168,6 +1156,26 @@ msgstr "" "Використовувати клавіші Super+(0-9) для активації програм. Також можна " "комбінувати з клавішами Shift та Ctrl." +#: ui/SettingsAction.ui:128 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Використовувати гарячі клавіші для активації програм" + +#: ui/SettingsAction.ui:157 +msgid "(right-click menu)" +msgstr "(меню правої клавіші)" + +#: ui/SettingsAction.ui:158 +msgid "Secondary menu" +msgstr "Контекстне меню" + +#: ui/SettingsAction.ui:179 +msgid "Panel context menu entries" +msgstr "Пункти контекстного меню панелі" + +#: ui/SettingsAction.ui:190 +msgid "Add entry" +msgstr "Додати пункт" + #: ui/SettingsBehavior.ui:5 msgid "Behavior" msgstr "Поведінка" @@ -1265,95 +1273,87 @@ msgstr "" "Дякую за ваш час!\n" "Якщо бажаєте, ви можете приховати піктограму фінансової підтримки" -#: ui/SettingsFineTune.ui:41 +#: ui/SettingsFineTune.ui:38 msgid "Fine-Tune" msgstr "Доналаштування" -#: ui/SettingsFineTune.ui:47 +#: ui/SettingsFineTune.ui:41 msgid "Font size" msgstr "Розмір шрифту" -#: ui/SettingsFineTune.ui:51 -msgid "Tray Font Size" -msgstr "Розмір шрифту лотка" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:52 ui/SettingsFineTune.ui:69 +#: ui/SettingsFineTune.ui:44 ui/SettingsFineTune.ui:60 msgid "(0 = theme default)" msgstr "(0 = як в темі)" -#: ui/SettingsFineTune.ui:68 +#: ui/SettingsFineTune.ui:45 +msgid "Tray Font Size" +msgstr "Розмір шрифту лотка" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:61 msgid "LeftBox Font Size" msgstr "Розмір шрифту лівого блока" -#: ui/SettingsFineTune.ui:89 +#: ui/SettingsFineTune.ui:78 msgid "Padding" msgstr "Внутрішні відступи" -#: ui/SettingsFineTune.ui:93 -msgid "Tray Item Padding" -msgstr "Відступи між елементами лотка" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:94 ui/SettingsFineTune.ui:111 -#: ui/SettingsFineTune.ui:128 +#: ui/SettingsFineTune.ui:81 ui/SettingsFineTune.ui:97 +#: ui/SettingsFineTune.ui:113 msgid "(-1 = theme default)" msgstr "(-1 = як в темі)" -#: ui/SettingsFineTune.ui:110 +#: ui/SettingsFineTune.ui:82 +msgid "Tray Item Padding" +msgstr "Відступи між елементами лотка" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:98 msgid "Status Icon Padding" msgstr "Відступи між піктограмами в рядку стану" -#: ui/SettingsFineTune.ui:127 +#: ui/SettingsFineTune.ui:114 msgid "LeftBox Padding" -msgstr "Відступ лівого блока" +msgstr "Відступи лівого блока" -#: ui/SettingsFineTune.ui:148 +#: ui/SettingsFineTune.ui:131 msgid "Animate" msgstr "Анімації" -#: ui/SettingsFineTune.ui:152 +#: ui/SettingsFineTune.ui:134 msgid "Animate switching applications" msgstr "Анімація перемикання між програмами" -#: ui/SettingsFineTune.ui:163 +#: ui/SettingsFineTune.ui:144 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Анімація запуску нових вікон" -#: ui/SettingsFineTune.ui:178 +#: ui/SettingsFineTune.ui:156 msgid "Gnome functionality" msgstr "Функціонал GNOME" -#: ui/SettingsFineTune.ui:182 -msgid "Keep original gnome-shell dash" -msgstr "Зберегти оригінальну панель програм gnome-shell" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:183 +#: ui/SettingsFineTune.ui:159 msgid "(overview)" msgstr "(огляд)" -#: ui/SettingsFineTune.ui:194 +#: ui/SettingsFineTune.ui:160 +msgid "Keep original gnome-shell dash" +msgstr "Зберегти оригінальну панель програм gnome-shell" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:170 msgid "Keep original gnome-shell top panel" msgstr "Зберегти оригінальну верхню панель gnome-shell" -#: ui/SettingsFineTune.ui:205 -msgid "Activate panel menu buttons on click only" -msgstr "Активувати кнопки меню на панелі лише під час клацання" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:206 +#: ui/SettingsFineTune.ui:180 msgid "(e.g. date menu)" msgstr "(напр., меню дати)" -#: ui/SettingsFineTune.ui:217 +#: ui/SettingsFineTune.ui:181 +msgid "Activate panel menu buttons on click only" +msgstr "Активувати кнопки меню панелі лише під час клацання" + +#: ui/SettingsFineTune.ui:191 msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" msgstr "Примусово розмістити гарячий кут «Діяльності» на основному моніторі" -#: ui/SettingsFineTune.ui:235 -msgid "App icon secondary menu" -msgstr "Контекстне меню піктограм програм" - -#: ui/SettingsFineTune.ui:236 -msgid "(right-click menu)" -msgstr "(меню правої кнопки)" - #: ui/SettingsPosition.ui:19 msgid "Position" msgstr "Розміщення" @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "(типово - 0)" #: ui/SettingsStyle.ui:278 msgid "Side margins" -msgstr "Зовнішні бічні відступи" +msgstr "Бічні зовнішні відступи" #: ui/SettingsStyle.ui:294 msgid "Top and bottom margins" @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "Верхній та нижній зовнішні відступи" #: ui/SettingsStyle.ui:310 msgid "Side padding" -msgstr "Внутрішні бічні відступи" +msgstr "Бічні внутрішні відступи" #: ui/SettingsStyle.ui:326 msgid "Top and bottom padding"