diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 20b590d..9f806d8 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2025-02-23 14:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-23 15:28+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2025-03-09 22:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-09 22:56+0200\n" "Last-Translator: Yevhen Popok \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" @@ -19,6 +19,18 @@ msgstr "" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +#: src/extension.js:92 +msgid "Dash to Panel has been updated!" +msgstr "Dash to Panel оновлено!" + +#: src/extension.js:93 +msgid "You are now running version" +msgstr "Тепер у вас версія" + +#: src/extension.js:99 +msgid "See what's new" +msgstr "Що нового" + #: src/prefs.js:275 msgid "Show Desktop button height (px)" msgstr "Висота кнопки «Показати Стільницю» (пкс)" @@ -27,225 +39,217 @@ msgstr "Висота кнопки «Показати Стільницю» (пк msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Ширина кнопки «Показати Стільницю» (пкс)" -#: src/prefs.js:296 -msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" -msgstr "Недоступно, коли присутня верхня панель gnome-shell" - -#: src/prefs.js:304 -msgid "Unavailable when the panel on the primary monitor is at the top" -msgstr "Недоступно, коли панель розміщена вгорі на основному моніторі" - -#: src/prefs.js:372 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 +#: src/prefs.js:348 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204 msgid "Left" msgstr "Ліворуч" -#: src/prefs.js:373 +#: src/prefs.js:349 msgid "Center" msgstr "По центру" -#: src/prefs.js:374 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 +#: src/prefs.js:350 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212 msgid "Right" msgstr "Праворуч" -#: src/prefs.js:376 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 +#: src/prefs.js:352 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334 #: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196 msgid "Top" msgstr "Вгорі" -#: src/prefs.js:377 src/prefs.js:382 ui/SettingsPosition.ui:198 +#: src/prefs.js:353 src/prefs.js:358 ui/SettingsPosition.ui:198 msgid "Middle" msgstr "Посередині" -#: src/prefs.js:378 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 +#: src/prefs.js:354 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325 #: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" -#: src/prefs.js:381 ui/SettingsPosition.ui:197 +#: src/prefs.js:357 ui/SettingsPosition.ui:197 msgid "Start" msgstr "На початку" -#: src/prefs.js:383 ui/SettingsPosition.ui:199 +#: src/prefs.js:359 ui/SettingsPosition.ui:199 msgid "End" msgstr "В кінці" -#: src/prefs.js:509 +#: src/prefs.js:484 msgid "Show Applications button" msgstr "Кнопка «Показати програми»" -#: src/prefs.js:510 +#: src/prefs.js:485 msgid "Activities button" msgstr "Кнопка «Діяльність»" -#: src/prefs.js:511 +#: src/prefs.js:486 msgid "Taskbar" msgstr "Панель завдань" -#: src/prefs.js:512 +#: src/prefs.js:487 msgid "Date menu" msgstr "Меню дати" -#: src/prefs.js:513 +#: src/prefs.js:488 msgid "System menu" msgstr "Меню системи" -#: src/prefs.js:514 +#: src/prefs.js:489 msgid "Left box" msgstr "Лівий блок" -#: src/prefs.js:515 +#: src/prefs.js:490 msgid "Center box" msgstr "Центральний блок" -#: src/prefs.js:516 +#: src/prefs.js:491 msgid "Right box" msgstr "Правий блок" -#: src/prefs.js:517 +#: src/prefs.js:492 msgid "Desktop button" msgstr "Кнопка «Стільниця»" -#: src/prefs.js:527 src/prefs.js:2797 +#: src/prefs.js:502 src/prefs.js:2788 msgid "Move up" msgstr "Перемістити вище" -#: src/prefs.js:529 src/prefs.js:2805 +#: src/prefs.js:504 src/prefs.js:2796 msgid "Move down" msgstr "Перемістити нижче" -#: src/prefs.js:535 +#: src/prefs.js:510 msgid "Visible" msgstr "Видимість" -#: src/prefs.js:539 +#: src/prefs.js:514 msgid "Select element position" msgstr "Визначте розміщення елемента" -#: src/prefs.js:553 +#: src/prefs.js:528 msgid "Stacked to top" msgstr "Укладено вгору" -#: src/prefs.js:553 +#: src/prefs.js:528 msgid "Stacked to left" msgstr "Укладено ліворуч" -#: src/prefs.js:557 +#: src/prefs.js:532 msgid "Stacked to bottom" msgstr "Укладено вниз" -#: src/prefs.js:557 +#: src/prefs.js:532 msgid "Stacked to right" msgstr "Укладено праворуч" -#: src/prefs.js:559 +#: src/prefs.js:534 msgid "Centered" msgstr "По центру" -#: src/prefs.js:560 +#: src/prefs.js:535 msgid "Monitor Center" msgstr "По центру монітора" -#: src/prefs.js:587 +#: src/prefs.js:562 msgid "More options" msgstr "Більше параметрів" -#: src/prefs.js:622 +#: src/prefs.js:597 msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути налаштування" -#: src/prefs.js:645 +#: src/prefs.js:620 msgid "Show Applications options" msgstr "Параметри «Показати програми»" -#: src/prefs.js:668 +#: src/prefs.js:643 msgid "Open icon" msgstr "Відкрити піктограму" -#: src/prefs.js:733 +#: src/prefs.js:708 msgid "Show Desktop options" msgstr "Параметри «Показати Cтільницю»" -#: src/prefs.js:825 +#: src/prefs.js:800 msgid "Primary monitor" msgstr "Основний монітор" -#: src/prefs.js:826 +#: src/prefs.js:801 msgid "Monitor " msgstr "Монітор " -#: src/prefs.js:953 +#: src/prefs.js:928 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Параметри індикатора роботи" -#: src/prefs.js:1487 +#: src/prefs.js:1461 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "Параметри динамічної непрозорості" -#: src/prefs.js:1729 +#: src/prefs.js:1710 msgid "Intellihide options" msgstr "Параметри розумного автоприховування" -#: src/prefs.js:1925 +#: src/prefs.js:1916 msgid "Window preview options" msgstr "Параметри мініатюр вікон" -#: src/prefs.js:2476 +#: src/prefs.js:2467 msgid "Ungrouped application options" msgstr "Параметри не згрупованих програм" -#: src/prefs.js:2643 +#: src/prefs.js:2634 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Поведінка під час клацання середньою" -#: src/prefs.js:2772 +#: src/prefs.js:2763 msgid "Text" msgstr "Текст" -#: src/prefs.js:2781 +#: src/prefs.js:2772 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs.js:2813 +#: src/prefs.js:2804 msgid "Remove" msgstr "Вилучити" -#: src/prefs.js:2841 +#: src/prefs.js:2832 msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "Налаштування гортання над панеллю" -#: src/prefs.js:2887 +#: src/prefs.js:2878 msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "Налаштування гортання над піктограмою" -#: src/prefs.js:3011 +#: src/prefs.js:3002 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Розширені параметри гарячих клавіш" -#: src/prefs.js:3039 +#: src/prefs.js:3030 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Параметри контекстного меню" -#: src/prefs.js:3239 +#: src/prefs.js:3230 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "%d мс" -#: src/prefs.js:3245 +#: src/prefs.js:3236 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "%d °" -#: src/prefs.js:3251 src/prefs.js:3257 +#: src/prefs.js:3242 src/prefs.js:3248 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "%d %%" -#: src/prefs.js:3263 +#: src/prefs.js:3254 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "%.1f" -#: src/prefs.js:3269 +#: src/prefs.js:3260 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" @@ -253,28 +257,28 @@ msgstr[0] "%d піктограма" msgstr[1] "%d піктограми" msgstr[2] "%d піктограм" -#: src/prefs.js:3396 +#: src/prefs.js:3387 msgid "App icon animation options" msgstr "Параметри анімації піктограм програм" -#: src/prefs.js:3519 +#: src/prefs.js:3510 msgid "App icon highlight options" msgstr "Параметри підсвічування піктограм програм" -#: src/prefs.js:3614 +#: src/prefs.js:3599 msgid "Export settings" msgstr "Експортувати налаштування" -#: src/prefs.js:3635 +#: src/prefs.js:3620 msgid "Import settings" msgstr "Імпортувати налаштування" -#: src/appIcons.js:1919 src/appIcons.js:1930 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 +#: src/appIcons.js:1912 src/appIcons.js:1929 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33 #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:62 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:91 msgid "Quit" msgstr "Закрити" -#: src/appIcons.js:1933 +#: src/appIcons.js:1932 #, javascript-format msgid "Quit %d Window" msgid_plural "Quit %d Windows" @@ -282,47 +286,47 @@ msgstr[0] "Закрити %d вікно" msgstr[1] "Закрити %d вікна" msgstr[2] "Закрити %d вікон" -#: src/appIcons.js:2240 +#: src/appIcons.js:2254 msgid "Power options" msgstr "Параметри живлення" -#: src/appIcons.js:2245 +#: src/appIcons.js:2259 msgid "Event logs" msgstr "Журнали" -#: src/appIcons.js:2250 +#: src/appIcons.js:2264 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/appIcons.js:2255 +#: src/appIcons.js:2269 msgid "Device Management" msgstr "Керування пристроями" -#: src/appIcons.js:2260 +#: src/appIcons.js:2274 msgid "Disk Management" msgstr "Керування дисками" -#: src/appIcons.js:2291 +#: src/appIcons.js:2305 msgid "Unlock taskbar" msgstr "Розблокувати панель завдань" -#: src/appIcons.js:2292 +#: src/appIcons.js:2306 msgid "Lock taskbar" msgstr "Заблокувати панель завдань" -#: src/appIcons.js:2302 +#: src/appIcons.js:2316 msgid "Gnome Settings" msgstr "Параметри Gnome" -#: src/appIcons.js:2306 +#: src/appIcons.js:2320 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Параметри Dash to Panel" -#: src/appIcons.js:2313 +#: src/appIcons.js:2327 msgid "Restore Windows" msgstr "Відновити вікна" -#: src/appIcons.js:2314 +#: src/appIcons.js:2328 msgid "Show Desktop" msgstr "Показати Стільницю" @@ -432,7 +436,7 @@ msgstr "Окремо для вікон не у фокусі" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:37 msgid "The panel background opacity is affected by" -msgstr "Непрозорий фон панелі зумовлюють" +msgstr "Непрозорість тла панелі зумовлюють" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui:42 ui/BoxIntellihideOptions.ui:62 msgid "All windows" @@ -594,15 +598,26 @@ msgstr "напр., i" msgid "Persist state across restarts" msgstr "Зберігати стан між перезапусками" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:166 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:162 +msgid "" +"(respects Gnome \"Do Not Disturb\" and requires show notification counter " +"badge option)" +msgstr "" +"(враховує режим «Не турбувати» та потребує «Показувати лічильник сповіщень»)" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:163 +msgid "Reveal and hold the panel on notification" +msgstr "Показувати та утримувати панель, коли є сповіщення" + +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:177 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Тривалість анімації приховування та появи (мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:180 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:191 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "Затримка перед приховуванням панелі (мс)" -#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:195 +#: ui/BoxIntellihideOptions.ui:206 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "Затримка перед активацією розумного приховування під час запуску (мс)" @@ -716,7 +731,7 @@ msgstr "Завжди" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui:54 msgid "Hide timeout (ms)" -msgstr "Час зникнення (мс)" +msgstr "Затримка приховування (мс)" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui:66 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" @@ -752,7 +767,7 @@ msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui:101 msgid "Hotkeys are activated with" -msgstr "Активація гарячих клавіш" +msgstr "Гарячі клавіші активуються" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui:106 msgid "Number row" @@ -789,9 +804,15 @@ msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Вбудувати пункти Меню програм" #: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:30 -msgid "Show Details menu item" +msgid "App Details menu item" msgstr "Пункт меню Подробиці щодо програми" +#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui:31 +msgid "App Details is only available when Gnome Software is installed" +msgstr "" +"Пункт Подробиці щодо програми видимий лише коли встановлено " +"«Програми» GNOME" + #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:25 msgid "Show Applications icon" msgstr "Піктограма Показати програми" @@ -802,7 +823,7 @@ msgstr "Бічний відступ піктограми «Показати пр #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui:73 msgid "Override escape key and return to desktop" -msgstr "Перепризначити клавішу «Escape» для повернення до стільниці" +msgstr "Клавіша «Escape» повертає до стільниці" #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui:53 msgid "Override Show Desktop line color" @@ -955,14 +976,14 @@ msgstr "Відступи між мініатюрами вікон (пкс)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:296 msgid "Use custom opacity for the previews background" -msgstr "Використати власне значення непрозорості для фону мініатюр" +msgstr "Використати власне значення непрозорості для тла мініатюр" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:297 msgid "" "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel." msgstr "" -"Якщо вимкнено, то фон мініатюр використає те саме значення непрозорості, що " -"й панель." +"Якщо вимкнено, то тло мініатюр буде використовувати те саме значення " +"непрозорості, що й панель." #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:322 msgid "Close button and header position" @@ -1062,8 +1083,8 @@ msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." msgstr "" -"Використайте кнопки нижче, щоб створити файл налаштувань з вашими поточними " -"вподобаннями, який можна буде імпортувати на іншій машині." +"Скористайтеся кнопками нижче, щоб створити файл налаштувань з вашими " +"поточними вподобаннями, який можна буде імпортувати на іншій машині." #: ui/SettingsAbout.ui:41 msgid "Export and import settings" @@ -1160,6 +1181,10 @@ msgstr "" msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Використовувати гарячі клавіші для активації програм" +#: ui/SettingsAction.ui:154 +msgid "Application icons context menu" +msgstr "Контекстне меню піктограм програм" + #: ui/SettingsAction.ui:157 msgid "(right-click menu)" msgstr "(меню правої клавіші)" @@ -1265,7 +1290,7 @@ msgstr "" "витратив незліченну кількість волонтерських годин задля того, щоб розширення " "Dash to Panel було якісним та корисним для ВАС! :)" -#: ui/SettingsDonation.ui:154 +#: ui/SettingsDonation.ui:170 msgid "" "Thanks for your time!\n" "If you like, you can now hide the donate icon" @@ -1336,11 +1361,11 @@ msgstr "(огляд)" #: ui/SettingsFineTune.ui:160 msgid "Keep original gnome-shell dash" -msgstr "Зберегти оригінальну панель програм gnome-shell" +msgstr "Зберегти оригінальну панель програм оболонки GNOME" #: ui/SettingsFineTune.ui:170 msgid "Keep original gnome-shell top panel" -msgstr "Зберегти оригінальну верхню панель gnome-shell" +msgstr "Зберегти оригінальну верхню панель оболонки GNOME" #: ui/SettingsFineTune.ui:180 msgid "(e.g. date menu)" @@ -1512,11 +1537,11 @@ msgstr "Суцільний" #: ui/SettingsStyle.ui:244 ui/SettingsStyle.ui:263 msgid "Ciliora" -msgstr "Ciliora" +msgstr "Вії" #: ui/SettingsStyle.ui:245 ui/SettingsStyle.ui:264 msgid "Metro" -msgstr "Metro" +msgstr "Метро" #: ui/SettingsStyle.ui:253 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"