diff --git a/Makefile b/Makefile index 3690105..9fff97c 100644 --- a/Makefile +++ b/Makefile @@ -4,7 +4,7 @@ UUID = dash-to-panel@jderose9.github.com BASE_MODULES = extension.js stylesheet.css metadata.json COPYING README.md EXTRA_MODULES = appIcons.js convenience.js panel.js panelStyle.js overview.js taskbar.js windowPreview.js prefs.js Settings.ui EXTRA_IMAGES = highlight_bg.svg highlight_stacked_bg.svg -TOLOCALIZE = prefs.js +TOLOCALIZE = prefs.js appIcons.js MSGSRC = $(wildcard po/*.po) ifeq ($(strip $(DESTDIR)),) INSTALLBASE = $(HOME)/.local/share/gnome-shell/extensions diff --git a/appIcons.js b/appIcons.js index eb1305c..2875610 100644 --- a/appIcons.js +++ b/appIcons.js @@ -1243,7 +1243,7 @@ const MyShowAppsIconMenu = new Lang.Class({ _redisplay: function() { this.removeAll(); - let settingsMenuItem = this._appendMenuItem('Dash to Panel ' + _('Settings')); + let settingsMenuItem = this._appendMenuItem(_('Dash to Panel Settings')); settingsMenuItem.connect('activate', function () { Util.spawn(["gnome-shell-extension-prefs", Me.metadata.uuid]); }); @@ -1254,4 +1254,4 @@ const MyShowAppsIconMenu = new Lang.Class({ item.connect('activate', Lang.bind(this._source._dtpPanel, this._source._dtpPanel._onShowDesktopButtonPress)); } } -}); \ No newline at end of file +}); diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..c62917f --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,441 @@ +# Dash to Panel Spanish translation. +# This file is distributed under the same license as the Dash to Panel package. +# Fran Glais , 2017. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-20 20:16-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-17 12:11+0100\n" +"Last-Translator: Fran Glais \n" +"Language-Team: \n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: prefs.js:213 +msgid "Running Indicator Options" +msgstr "Personalizar indicadores de ejecución" + +#: prefs.js:220 prefs.js:380 prefs.js:445 prefs.js:512 +msgid "Reset to defaults" +msgstr "Restaurar" + +#: prefs.js:373 +msgid "Customize middle-click behavior" +msgstr "Personalizar comportamiento del botón central" + +#: prefs.js:438 +msgid "Advanced hotkeys options" +msgstr "Opciones avanzadas de atajo de teclado" + +#: prefs.js:505 Settings.ui.h:82 +msgid "Advanced Options" +msgstr "Opciones avanzadas" + +#: appIcons.js:925 appIcons.js:1005 +msgid "New Window" +msgstr "Ventana nueva" + +#: appIcons.js:925 appIcons.js:1088 appIcons.js:1090 Settings.ui.h:8 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: appIcons.js:1019 +msgid "Launch using Dedicated Graphics Card" +msgstr "Ejecutar usando la tarjeta de gráficos" + +#: appIcons.js:1046 +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Quitar de favoritos" + +#: appIcons.js:1052 +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Añadir a los favoritos" + +#: appIcons.js:1090 +msgid "Windows" +msgstr "Ventanas" + +#: appIcons.js:1249 +msgid "Dash to Panel Settings" +msgstr "Opciones de Dash to Panel" + +#: appIcons.js:1256 +msgid "Restore Windows" +msgstr "Restaurar ventanas" + +#: appIcons.js:1256 +msgid "Show Desktop" +msgstr "Mostrar el Escritorio" + +#: Settings.ui.h:1 +msgid "" +"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " +"application." +msgstr "" +"Cuando está seleccionado minimizar, doble click minimiza todas las ventanas " +"de la aplicación." + +#: Settings.ui.h:2 +msgid "Shift+Click action" +msgstr "Acción de Mayúsculas+Click" + +#: Settings.ui.h:3 +msgid "Raise window" +msgstr "Elevar ventana" + +#: Settings.ui.h:4 +msgid "Minimize window" +msgstr "Minimizar ventana" + +#: Settings.ui.h:5 +msgid "Launch new instance" +msgstr "Lanzar una nueva instancia" + +#: Settings.ui.h:6 +msgid "Cycle through windows" +msgstr "Alternar entre ventanas" + +#: Settings.ui.h:7 +msgid "Cycle windows + minimize" +msgstr "Alternar ventanas y minimizar" + +#: Settings.ui.h:9 +msgid "Behavior for Middle-Click." +msgstr "Comportamiento del botón central" + +#: Settings.ui.h:10 +msgid "Middle-Click action" +msgstr "Acción del botón central" + +#: Settings.ui.h:11 +msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." +msgstr "Comportamiento para Mayúsculas+Botón-Central" + +#: Settings.ui.h:12 +msgid "Shift+Middle-Click action" +msgstr "Acción de Mayúsculas+Botón-Central" + +#: Settings.ui.h:13 +msgid "Highlight focused application" +msgstr "Enmarcar la aplicación activa" + +#: Settings.ui.h:14 +msgid "Height (px)" +msgstr "Altura (px)" + +#: Settings.ui.h:15 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: Settings.ui.h:16 +msgid "Color - Override Theme" +msgstr "Color - Forzar encima el tema" + +#: Settings.ui.h:17 +msgid "1 window open" +msgstr "1 ventana abierta" + +#: Settings.ui.h:18 +msgid "Apply to all" +msgstr "Aplicar a todo" + +#: Settings.ui.h:19 +msgid "2 windows open" +msgstr "2 ventanas abiertas" + +#: Settings.ui.h:20 +msgid "3 windows open" +msgstr "3 ventanas abiertas" + +#: Settings.ui.h:21 +msgid "4+ windows open" +msgstr "4 o más ventanas abiertas" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "Use different for unfocused" +msgstr "Usar algo diferente si fuera de foco" + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" +msgstr "Tiempo para cerrar la vista rápida (ms)" + +#: Settings.ui.h:24 +msgid "" +"If set too low, the window preview of running applications may seem to close " +"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " +"linger too long when moving to an adjacent icon." +msgstr "" +"Si el valor es muy chico, la ventana de vista rápida parecerá cerrarse muy " +"rápidamente al intentar usar el menú. Si el valor es muy grande, la vista rápida " +"no desaparecerá al ir a un ícono adyacente." + +#: Settings.ui.h:25 +msgid "Super" +msgstr "Súper" + +#: Settings.ui.h:26 +msgid "Super + Alt" +msgstr "Súper + Alt" + +#: Settings.ui.h:27 +msgid "Hotkeys prefix" +msgstr "Prefijo de atajo de teclado" + +#: Settings.ui.h:28 +msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" +msgstr "Los atajos serán Súper+Núm. o Súper+Alt+Núm." + +#: Settings.ui.h:29 +msgid "Number overlay" +msgstr "Número de aplicación" + +#: Settings.ui.h:30 +msgid "" +"Temporarily show the application numbers over the icons when using the " +"hotkeys." +msgstr "" +"Al usar atajos, mostrar momentáneamente el número de aplicación sobre los " +"íconos." + +#: Settings.ui.h:31 +msgid "Hide timeout (ms)" +msgstr "Tiempo de ocultación (ms)" + +#: Settings.ui.h:32 +msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" +msgstr "Atajo para mostrar el número de aplicación por 2 segundos" + +#: Settings.ui.h:33 +msgid "Syntax: , , , " +msgstr "Sintaxis: , , , " + +#: Settings.ui.h:34 +msgid "Panel screen position" +msgstr "Posición del panel en la pantalla" + +#: Settings.ui.h:35 +msgid "Bottom" +msgstr "Abajo" + +#: Settings.ui.h:36 +msgid "Top" +msgstr "Arriba" + +#: Settings.ui.h:37 +msgid "" +"Panel Size\n" +"(default is 48)" +msgstr "" +"Tamaño del panel\n" +"(48 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:39 +msgid "" +"App Icon Margin\n" +"(default is 8)" +msgstr "" +"Margen de los íconos\n" +"(8 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:41 +msgid "Running indicator position" +msgstr "Posición de los indicadores de ejecución" + +#: Settings.ui.h:42 +msgid "Running indicator style (Focused app)" +msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación enfocada)" + +#: Settings.ui.h:43 +msgid "Dots" +msgstr "Puntos" + +#: Settings.ui.h:44 +msgid "Squares" +msgstr "Cuadrados" + +#: Settings.ui.h:45 +msgid "Dashes" +msgstr "Guiones" + +#: Settings.ui.h:46 +msgid "Segmented" +msgstr "Segmentado" + +#: Settings.ui.h:47 +msgid "Solid" +msgstr "Sólido" + +#: Settings.ui.h:48 +msgid "Ciliora" +msgstr "Ciliora" + +#: Settings.ui.h:49 +msgid "Metro" +msgstr "Metro" + +#: Settings.ui.h:50 +msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" +msgstr "Estilo de los indicadores de ejecución (aplicación no enfocada)" + +#: Settings.ui.h:51 +msgid "Clock location" +msgstr "Posición del reloj" + +#: Settings.ui.h:52 +msgid "Natural" +msgstr "Natural" + +#: Settings.ui.h:53 +msgid "Left of status menu" +msgstr "A la izquierda del menú de sesión" + +#: Settings.ui.h:54 +msgid "Right of status menu" +msgstr "A la derecha del menú de sesión" + +#: Settings.ui.h:55 +msgid "Position and Style" +msgstr "Posición y estilo" + +#: Settings.ui.h:56 +msgid "Show Applications icon" +msgstr "Mostrar el icono Mostrar aplicaciones" + +#: Settings.ui.h:57 +msgid "Animate Show Applications." +msgstr "Animar Mostrar aplicaciones" + +#: Settings.ui.h:58 +msgid "Show Activities Button" +msgstr "Mostrar el botón de Actividades" + +#: Settings.ui.h:59 +msgid "Show Desktop Button" +msgstr "Mostrar el botón de Escritorio" + +#: Settings.ui.h:60 +msgid "Show AppMenu" +msgstr "Mostrar el botón de aplicación" + +#: Settings.ui.h:61 +msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" +msgstr "" +"Barra superior > Mostrar menú de aplicación debe ser habilitado en " +"Herramienta de retoques." + +#: Settings.ui.h:62 +msgid "Show window previews on hover" +msgstr "Mostrar vista rápida de ventanas al pasar con el ratón" + +#: Settings.ui.h:63 +msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" +msgstr "Tiempo (ms) antes de mostrar (100 por defecto)" + +#: Settings.ui.h:64 +msgid "Isolate Workspaces" +msgstr "Aislar los espacios de trabajo" + +#: Settings.ui.h:65 +msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." +msgstr "Comportamiento al pulsar el ícono de una aplicación en ejecución" + +#: Settings.ui.h:66 +msgid "Click action" +msgstr "Acción del Click" + +#: Settings.ui.h:67 +msgid "" +"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " +"together with Shift and Ctrl." +msgstr "" +"Habilitar Súper+(0-9) como atajos para activar aplicaciones. También puede " +"ser usado junto con Mayús y Ctrl." + +#: Settings.ui.h:68 +msgid "Use hotkeys to activate apps" +msgstr "Usar atajos de teclado para activar aplicaciones" + +#: Settings.ui.h:69 +msgid "Behavior" +msgstr "Comportamiento" + +#: Settings.ui.h:70 +msgid "" +"Tray Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"Tamaño de fuente en la bandeja del sistema\n" +"(0 = predeterminado)" + +#: Settings.ui.h:72 +msgid "" +"LeftBox Font Size\n" +"(0 = theme default)" +msgstr "" +"Tamaño de fuente en la zona izquierda\n" +"(0 = predeterminado)" + +#: Settings.ui.h:74 +msgid "" +"Tray Item Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Separación en la bandeja del sistema\n" +"(-1 = predeterminado)" + +#: Settings.ui.h:76 +msgid "" +"Status Icon Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Separación de los íconos de estado\n" +"(-1 = predeterminado)" + +#: Settings.ui.h:78 +msgid "" +"LeftBox Padding\n" +"(-1 = theme default)" +msgstr "" +"Separación en la zona izquierda\n" +"(-1 = predeterminado)" + +#: Settings.ui.h:80 +msgid "Animate switching applications" +msgstr "Animar al cambiar de aplicación" + +#: Settings.ui.h:81 +msgid "Animate launching new windows" +msgstr "Animar al abrir nuevas ventanas" + +#: Settings.ui.h:83 +msgid "Fine-Tune" +msgstr "Retoques" + +#: Settings.ui.h:84 +msgid "version: " +msgstr "versión: " + +#: Settings.ui.h:85 +msgid "Github" +msgstr "Github" + +#: Settings.ui.h:86 +msgid "" +"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" +"See the GNU General Public License, version 2 or later for details." +msgstr "" +"Este programa viene SIN NINGUNA GARANTÍA.\n" +"Consulte la Licencia Pública General de GNU, versión 2 o posterior para obtener " +"más detalles." + +#: Settings.ui.h:88 +msgid "About" +msgstr "Acerca de"