From c6b0fe551e2b1b5cd42b22a5e3c93ddd1d59853a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Serdar=20Sa=C4=9Flam?= <42881121+TeknoMobil@users.noreply.github.com> Date: Thu, 7 Mar 2019 14:16:43 +0300 Subject: [PATCH] Update tr.po Hi Improved translation with current pot file. It's been a perfect translation right now. --- po/tr.po | 646 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 342 insertions(+), 304 deletions(-) diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index b862c25..619e719 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -1,33 +1,32 @@ # Dash to Panel Türkçe çeviri # Copyright (C) 2017 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Serdar Sağlam , 2018. +# Serdar Sağlam , 2018, 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-12 08:24+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-12 08:41+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-07 12:15+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-07 14:10+0300\n" "Last-Translator: Serdar Sağlam \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Serdar Sağlam \n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: prefs.js:312 msgid "Running Indicator Options" -msgstr "Çalışan gösterge seçenekleri" +msgstr "Çalışan Gösterge Seçenekleri" -#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:734 prefs.js:792 -#: prefs.js:868 prefs.js:920 prefs.js:1059 prefs.js:1143 prefs.js:1254 -#: prefs.js:1288 prefs.js:1330 +#: prefs.js:319 prefs.js:486 prefs.js:629 prefs.js:749 prefs.js:813 +#: prefs.js:901 prefs.js:973 prefs.js:1112 prefs.js:1196 prefs.js:1307 +#: prefs.js:1341 prefs.js:1383 msgid "Reset to defaults" -msgstr "Varsayılanlara dön" +msgstr "Varsayılanlara Dön" #: prefs.js:431 msgid "Default (Primary monitor)" @@ -39,89 +38,89 @@ msgstr "Ekran " #: prefs.js:479 msgid "Multi-monitors options" -msgstr "Çoklu ekran seçenekleri" +msgstr "Çoklu Ekran Seçenekleri" #: prefs.js:622 msgid "Dynamic opacity options" -msgstr "Dinamik saydamlık seçenekleri" +msgstr "Dinamik Saydamlık Seçenekleri" -#: prefs.js:727 +#: prefs.js:742 msgid "Intellihide options" msgstr "Otomatik gizleme seçenekleri" -#: prefs.js:785 +#: prefs.js:806 msgid "Show Applications options" -msgstr "Uygulama seçeneklerini göster" +msgstr "Tüm Uygulamalar Seçenekleri" -#: prefs.js:861 +#: prefs.js:894 msgid "Show Desktop options" -msgstr "Masaüstü seçeneklerini göster" +msgstr "Masaüstü Göster Seçenekleri" -#: prefs.js:913 +#: prefs.js:966 msgid "Window preview options" -msgstr "Pencere Önizleme seçenekleri" +msgstr "Pencere Önizleme Seçenekleri" -#: prefs.js:1052 +#: prefs.js:1105 msgid "Ungrouped application options" -msgstr "Gruplanmamış uygulama seçenekleri" +msgstr "Gruplanmamış Uygulama Seçenekleri" -#: prefs.js:1136 +#: prefs.js:1189 msgid "Customize middle-click behavior" -msgstr "Orta tıklatma davranışları" +msgstr "Orta Tıklatma Davranışları" -#: prefs.js:1247 +#: prefs.js:1300 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Gelişmiş kısayol tuş seçenekleri" -#: prefs.js:1281 +#: prefs.js:1334 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "İkincil Menü Seçenekleri" -#: prefs.js:1323 Settings.ui.h:174 +#: prefs.js:1376 Settings.ui.h:183 msgid "Advanced Options" msgstr "Gelişmiş Seçenekler" -#: prefs.js:1412 +#: prefs.js:1470 msgid "Export settings" msgstr "Dışarı aktarma ayarları" -#: prefs.js:1429 +#: prefs.js:1487 msgid "Import settings" msgstr "İçeri alma ayarları" -#: appIcons.js:1259 +#: appIcons.js:1291 msgid "Show Details" msgstr "Detayları Göster" -#: appIcons.js:1278 +#: appIcons.js:1310 msgid "New Window" msgstr "Yeni Pencere" -#: appIcons.js:1278 appIcons.js:1340 appIcons.js:1342 Settings.ui.h:8 +#: appIcons.js:1310 appIcons.js:1372 appIcons.js:1374 Settings.ui.h:9 msgid "Quit" msgstr "Ayrıl" -#: appIcons.js:1342 +#: appIcons.js:1374 msgid "Windows" msgstr "Pencere" -#: appIcons.js:1539 +#: appIcons.js:1579 msgid "Unlock taskbar" -msgstr "Görev çubuğu kilidini aç" +msgstr "Görev Çubuğu Kilidini Aç" -#: appIcons.js:1539 +#: appIcons.js:1579 msgid "Lock taskbar" -msgstr "Görev çubuğunu kilitle" +msgstr "Görev Çubuğunu Kilitle" -#: appIcons.js:1544 +#: appIcons.js:1584 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Dash to Panel Ayarları" -#: appIcons.js:1551 +#: appIcons.js:1591 msgid "Restore Windows" msgstr "Pencereleri Onar" -#: appIcons.js:1551 +#: appIcons.js:1591 msgid "Show Desktop" msgstr "Masaüstünü Göster" @@ -138,8 +137,8 @@ msgid "Shift+Click action" msgstr "Shift+Tıklama eylemi" #: Settings.ui.h:3 -msgid "Raise window" -msgstr "Pencereyi büyült" +msgid "Raise windows" +msgstr "Pencereleri yükselt" #: Settings.ui.h:4 msgid "Minimize window" @@ -157,460 +156,487 @@ msgstr "Pencereler döngüsü" msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "Uygulama başlat ve küçült" -#: Settings.ui.h:9 +#: Settings.ui.h:8 +msgid "Toggle single / Preview multiple" +msgstr "Tek geçiş/çoklu önizleme" + +#: Settings.ui.h:10 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "Orta tıklama davranışı." -#: Settings.ui.h:10 +#: Settings.ui.h:11 msgid "Middle-Click action" msgstr "Orta tıklama eylemi" -#: Settings.ui.h:11 +#: Settings.ui.h:12 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "Shift + Orta tıklama davranışı." -#: Settings.ui.h:12 +#: Settings.ui.h:13 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Shift+Orta Tıklama eylemi" -#: Settings.ui.h:13 +#: Settings.ui.h:14 msgid "Isolate monitors" msgstr "Ekranları izole et" -#: Settings.ui.h:14 -msgid "Display favorite applications on all monitors" -msgstr "Tüm ekranlarda sık kullanılan uygulamaları görüntüle" - #: Settings.ui.h:15 -msgid "Display the clock on all monitors" -msgstr "Saati tüm ekranlarda görüntüle" +msgid "Display favorite applications on all monitors" +msgstr "Tüm ekranlarda sık kullanılan uygulamaları göster" #: Settings.ui.h:16 -msgid "Display the status menu on all monitors" -msgstr "Durum menüsünü tüm ekranlarda görüntüle" +msgid "Display the clock on all monitors" +msgstr "Tüm ekranlarda saati göster" #: Settings.ui.h:17 +msgid "Display the status menu on all monitors" +msgstr "Tüm ekranlarda durum menüsünü göster" + +#: Settings.ui.h:18 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Entegre Program menüsü" -#: Settings.ui.h:18 +#: Settings.ui.h:19 msgid "Show Details menu item" msgstr "Ayrıntıları Göster menü seçeneği" -#: Settings.ui.h:19 +#: Settings.ui.h:20 +msgid "Show Desktop button width (px)" +msgstr "Düğme genişliği (piksel)" + +#: Settings.ui.h:21 +msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" +msgstr "Masaüstünü göster düğmesinin üstüne gelince masaüstü görünsün" + +#: Settings.ui.h:22 +msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" +msgstr "Masaüstünü ortaya çıkarmadan önce gecikme (ms)" + +#: Settings.ui.h:23 +msgid "Fade duration (ms)" +msgstr "Solma süresi (ms)" + +#: Settings.ui.h:24 msgid "Highlight focused application" msgstr "Vurgu odaklı uygulamalar" -#: Settings.ui.h:20 +#: Settings.ui.h:25 msgid "Highlight color" msgstr "Arka ışık rengi" -#: Settings.ui.h:21 +#: Settings.ui.h:26 msgid "Highlight opacity" msgstr "Arka ışık saydamlığı" -#: Settings.ui.h:22 +#: Settings.ui.h:27 msgid "Indicator height (px)" -msgstr "Yükseklik (px)" +msgstr "Yükseklik (piksel)" -#: Settings.ui.h:23 +#: Settings.ui.h:28 msgid "Indicator color - Override Theme" -msgstr "Gösterge rengi - Temada Geçersiz" +msgstr "Gösterge rengi - temayı geçersiz kıl" -#: Settings.ui.h:24 +#: Settings.ui.h:29 msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "Bir pencere açık olduğunda (gruplandırılmadığında)" -#: Settings.ui.h:25 +#: Settings.ui.h:30 msgid "Apply to all" msgstr "Tümüne uygula" -#: Settings.ui.h:26 +#: Settings.ui.h:31 msgid "2 windows open" msgstr "İki pencere açık olduğunda" -#: Settings.ui.h:27 +#: Settings.ui.h:32 msgid "3 windows open" msgstr "Üç pencere açık olduğunda" -#: Settings.ui.h:28 +#: Settings.ui.h:33 msgid "4+ windows open" msgstr "Dört + pencere açık olduğunda" -#: Settings.ui.h:29 +#: Settings.ui.h:34 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Odakta değilken diğerini kullan" -#: Settings.ui.h:30 +#: Settings.ui.h:35 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" -msgstr "Uygulama başlığının yazı tipi boyutu (px) (varsayılan 14)" +msgstr "Uygulama başlığı yazı tipi boyutu (piksel) (varsayılan 14)" -#: Settings.ui.h:31 +#: Settings.ui.h:36 msgid "Font weight of application titles" -msgstr "Uygulama başlıklarının yazı tipi" +msgstr "Uygulama başlığı yazı tipi" -#: Settings.ui.h:32 +#: Settings.ui.h:37 msgid "inherit from theme" msgstr "mevcut tema" -#: Settings.ui.h:33 +#: Settings.ui.h:38 msgid "normal" msgstr "normal" -#: Settings.ui.h:34 +#: Settings.ui.h:39 msgid "lighter" msgstr "hafif" -#: Settings.ui.h:35 +#: Settings.ui.h:40 msgid "bold" msgstr "kalın" -#: Settings.ui.h:36 +#: Settings.ui.h:41 msgid "bolder" msgstr "çok kalın" -#: Settings.ui.h:37 +#: Settings.ui.h:42 msgid "Font color of the application titles" msgstr "Uygulama başlığı yazı tipi rengi" -#: Settings.ui.h:38 +#: Settings.ui.h:43 msgid "Maximum width (px) of the application titles (default is 160)" -msgstr "" -"Uygulama başlığının azami genişliği (px) (varsayılan olarak 160)" +msgstr "Uygulama başlığı azami genişliği (piksel) (varsayılan 160)" -#: Settings.ui.h:39 +#: Settings.ui.h:44 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "Sabit başlık genişliğini kullan" -#: Settings.ui.h:40 +#: Settings.ui.h:45 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " "width." msgstr "" -"Uygulama başlıklarının daha kısa olsalar bile aynı genişliğe sahip olması " -"başlatıcı azami genişliği varsayılan azami genişlik değeri olarak kullanılır " -"sabit genişlik." +"Uygulama başlıkları, metinleri azami genişlikten daha kısa olsa bile, aynı " +"genişliğe sahiptir. Azami genişlik değeri sabit genişlik olarak kullanılır." -#: Settings.ui.h:41 +#: Settings.ui.h:46 msgid "Display running indicators on unfocused applications" -msgstr "Çalışan uygulamalar odaklanmamış görüntü göstergeleri" +msgstr "Odaklanmamış uygulamalarda çalışan göstergeleri görüntüle" -#: Settings.ui.h:42 +#: Settings.ui.h:47 msgid "Use the favorite icons as application launchers" -msgstr "Uygulama başlatıcı sık kullanılan simgeleri kullanın" +msgstr "Sık kullanılanlar simgelerini başlatıcı olarak kullanma" -#: Settings.ui.h:43 +#: Settings.ui.h:48 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows " -msgstr "Sadece pencere tarafından engellendiğinde paneli gizleyin" +msgstr "Sadece pencere tarafından engellendiğinde paneli gizle" -#: Settings.ui.h:44 +#: Settings.ui.h:49 msgid "The panel hides from" msgstr "Panel gizlenir" -#: Settings.ui.h:45 +#: Settings.ui.h:50 msgid "All windows" msgstr "Tüm pencereler" -#: Settings.ui.h:46 +#: Settings.ui.h:51 msgid "Focused windows" msgstr "Odaklanmış pencereler" -#: Settings.ui.h:47 +#: Settings.ui.h:52 msgid "Maximized windows" msgstr "Büyütülmüş pencereler" -#: Settings.ui.h:48 +#: Settings.ui.h:53 msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "Paneli ortaya çıkarmak için ekranın kenarında beklemek gerektirir" -#: Settings.ui.h:49 +#: Settings.ui.h:54 msgid "Required pressure threshold (px)" -msgstr "Başlatma için gereken alan eşiği (px)" +msgstr "Başlatma için gereken alan eşiği (piksel)" -#: Settings.ui.h:50 +#: Settings.ui.h:55 msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Bekleme için gerekli zaman aşımı (ms)" -#: Settings.ui.h:51 +#: Settings.ui.h:56 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" -msgstr "Panelin tam ekran modunda iken ortaya çıkmasına izin ver" +msgstr "Panelin tam ekran kipinde ortaya çıkmasına izin ver" -#: Settings.ui.h:52 +#: Settings.ui.h:57 +msgid "Only hide secondary panels (requires multi-monitors option)" +msgstr "Yalnızca ikincil panelleri gizle (çoklu monitör seçeneği gerekir)" + +#: Settings.ui.h:58 msgid "e.g. i" -msgstr "" +msgstr "örneğin. i" -#: Settings.ui.h:53 +#: Settings.ui.h:59 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" -msgstr "Klavye kısayol ortaya çıkarmak ve paneli tutmak için" +msgstr "Paneli tutmak ve ortaya çıkarmak için klavye kısayolu" -#: Settings.ui.h:54 +#: Settings.ui.h:60 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Sözdizimi: , , , " -#: Settings.ui.h:55 +#: Settings.ui.h:61 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "Canlandırma süresini gizle ve göster (ms)" -#: Settings.ui.h:56 +#: Settings.ui.h:62 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" -msgstr "Paneli gizlemeden önce gecikme (ms)" +msgstr "Paneli gizlemeden önce gecikme süresi (ms)" -#: Settings.ui.h:57 +#: Settings.ui.h:63 msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" msgstr "Önizleme zaman aşımı simgesi (ms)" -#: Settings.ui.h:58 +#: Settings.ui.h:64 msgid "" "If set too low, the window preview of running applications may seem to close " "too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may " "linger too long when moving to an adjacent icon." msgstr "" -"çok düşük ayarlanırsa, çalışan uygulamaların pencere önizlemesi kapanıyor gibi görünebilir " -"hızlı açılır pencere çok yüksek ayarlarsanız, önizleme olabilir " -"bitişik bir simgeye taşınırken çok uzun süre bekler" +"Çok düşük ayarlanırsa, çalışan uygulamaların pencere önizlemesi kapanıyor " +"gibi görünebilir hızlı açılır pencere. Çok yüksek ayarlarsanız, önizleme " +"olabilir bitişik bir simgeye taşınırken çok uzun süre bekler." -#: Settings.ui.h:59 +#: Settings.ui.h:65 msgid "Time (ms) before showing (100 is default)" -msgstr "Zaman (ms) göstermeden önce (100 varsayılan)" +msgstr "Göstermeden önce geçen süre (ms) (varsayılan 100)" -#: Settings.ui.h:60 +#: Settings.ui.h:66 msgid "Enable window peeking" -msgstr "Pencere göz atmayı etkinleştir" +msgstr "Pencereye göz atmayı etkinleştir" -#: Settings.ui.h:61 +#: Settings.ui.h:67 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." -msgstr "Önizleme simgesinin üzerine gelindiğinde, bazen pencere göze çarpar." +msgstr "" +"Bir süre boyunca bir pencere önizlemesinin üzerine gelindiğinde, pencere " +"ayırt edilir." -#: Settings.ui.h:62 +#: Settings.ui.h:68 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" -msgstr "Pencere gözatma modu zaman aşımı girin (ms)" +msgstr "Pencere gözatma kipi zaman aşımı (ms)" -#: Settings.ui.h:63 +#: Settings.ui.h:69 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." msgstr "" -"Bir pencere önizleme üzerinde vurgulama sırasında etkinlik dışı zaman girmek için gerekli " -"pencere göz atma modu" +"Bir pencere önizleme üzerinde vurgulama sırasında etkinlik dışı zaman girmek " +"için gerekli pencere göz atma kipi." -#: Settings.ui.h:64 +#: Settings.ui.h:70 msgid "Window peeking mode opacity" -msgstr "Pencere gözetleme modu saydamlık" +msgstr "Pencere gözatma kipi saydamlığı" -#: Settings.ui.h:65 +#: Settings.ui.h:71 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." -msgstr "Peeked one dışındaki tüm pencerelerin opaklıkları aynı şekilde ayarlanır" +msgstr "" +"Bakılan pencerenin dışındaki tüm pencerelerin opaklıkları aynı değere " +"ayarlanmıştır." -#: Settings.ui.h:66 +#: Settings.ui.h:72 msgid "Middle click to close window" -msgstr "Pencereyi kapatmak için orta tıklama" +msgstr "Pencereyi kapatmak için orta tık" -#: Settings.ui.h:67 +#: Settings.ui.h:73 msgid "Middle click on the preview to close the window." -msgstr "Pencereyi önizlemeyi kapatmak için orta tıklama." +msgstr "Pencereyi kapatmak için önizlemeye orta tıkla." -#: Settings.ui.h:68 +#: Settings.ui.h:74 msgid "Display window title in previews" msgstr "Önizlemede pencere başlığını görüntüle" -#: Settings.ui.h:69 +#: Settings.ui.h:75 msgid "Width of the window previews (px)" -msgstr "Pencere önizlemeleri genişliği (px)" +msgstr "Pencere önizleme genişliği (piksel)" -#: Settings.ui.h:70 +#: Settings.ui.h:76 msgid "Height of the window previews (px)" -msgstr "Pencere önizlemeleri yüksekliği (px)" +msgstr "Pencere önizleme yüksekliği (piksel)" -#: Settings.ui.h:71 +#: Settings.ui.h:77 msgid "Padding of the window previews (px)" -msgstr "Pencere önizlemeleri dolgusu (px)" +msgstr "Pencere önizleme dolgusu (piksel)" -#: Settings.ui.h:72 +#: Settings.ui.h:78 msgid "Super" msgstr "Super" -#: Settings.ui.h:73 +#: Settings.ui.h:79 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" -#: Settings.ui.h:74 +#: Settings.ui.h:80 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Kısayol tuşları" -#: Settings.ui.h:75 +#: Settings.ui.h:81 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Kısayol Super+Numaralar, yada Super+Alt" -#: Settings.ui.h:76 +#: Settings.ui.h:82 msgid "Never" msgstr "Asla" -#: Settings.ui.h:77 +#: Settings.ui.h:83 msgid "Show temporarily" msgstr "Geçici olarak göster" -#: Settings.ui.h:78 +#: Settings.ui.h:84 msgid "Always visible" msgstr "Sürekli görünür" -#: Settings.ui.h:79 +#: Settings.ui.h:85 msgid "Number overlay" msgstr "Numara yerleşimi" -#: Settings.ui.h:80 +#: Settings.ui.h:86 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." msgstr "" -"Kısayol tuşlarını kullanırken uygulama numaralarını simgeler üzerinde geçici gösterin" +"Kısayol tuşlarını kullanırken uygulama numaralarını simgeler üzerinde geçici " +"olarak göster." -#: Settings.ui.h:81 +#: Settings.ui.h:87 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Gizleme sonlanma (ms)" -#: Settings.ui.h:82 +#: Settings.ui.h:88 msgid "e.g. q" -msgstr "" +msgstr "örneğin. q" -#: Settings.ui.h:83 +#: Settings.ui.h:89 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" -msgstr "2 saniye kaplama göstermek için kısayol" +msgstr "2 saniye kaplama göstermek için kısayol" -#: Settings.ui.h:84 +#: Settings.ui.h:90 msgid "Show window previews on hotkey" msgstr "Uygulama önizleme kısayol" -#: Settings.ui.h:85 +#: Settings.ui.h:91 msgid "Show previews when the application have multiple instances" msgstr "Uygulamanın birden çok örneği açık olduğunda önizlemeleri göster" -#: Settings.ui.h:86 +#: Settings.ui.h:92 msgid "Current Show Applications icon" -msgstr "Mevcut uygulama simgesini göster" +msgstr "Mevcut simgeyi göster" -#: Settings.ui.h:87 +#: Settings.ui.h:93 msgid "Select a Show Applications image icon" -msgstr "Görünmesini istediğiniz simgeyi seçin" +msgstr "Görünmesini istediğin simgeyi seç" -#: Settings.ui.h:88 +#: Settings.ui.h:94 msgid "Custom Show Applications image icon" -msgstr "Görünmesini istediğiniz simgeyi seçin" +msgstr "Görünmesini istediğin simgeyi seç" -#: Settings.ui.h:89 -msgid "Show Desktop button width (px)" -msgstr "Buton genişliği (px)" +#: Settings.ui.h:95 +msgid "0" +msgstr "0" -#: Settings.ui.h:90 +#: Settings.ui.h:96 +msgid "Show Applications icon side padding (px)" +msgstr "Simge yan dolgu (piksel)" + +#: Settings.ui.h:97 msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "Panelin saydamlık üzerindeki etkisi" -#: Settings.ui.h:91 +#: Settings.ui.h:98 msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" -msgstr "Bir pencere yaklaştığında saydamlığı değiştirin (px)" +msgstr "Bir pencere yaklaştığında saydamlığı değiştir (piksel)" -#: Settings.ui.h:93 +#: Settings.ui.h:100 #, no-c-format msgid "Change opacity to (%)" msgstr "Saydamlığı değiştir (%)" -#: Settings.ui.h:94 -msgid "0" -msgstr "0" - -#: Settings.ui.h:95 +#: Settings.ui.h:101 msgid "Opacity change animation duration (ms)" msgstr "Saydamlık değişimi canlandırma süresi (ms)" -#: Settings.ui.h:96 +#: Settings.ui.h:102 msgid "Panel screen position" msgstr "Panelin Ekrandaki Konumu" -#: Settings.ui.h:97 +#: Settings.ui.h:103 msgid "Bottom" msgstr "Alt" -#: Settings.ui.h:98 +#: Settings.ui.h:104 msgid "Top" msgstr "Üst" -#: Settings.ui.h:99 +#: Settings.ui.h:105 msgid "Taskbar position" msgstr "Görev çubuğu konumu" -#: Settings.ui.h:100 +#: Settings.ui.h:106 msgid "Left, with plugin icons collapsed to right" -msgstr "Sol, eklenti simgeleri sağa kaydırıldı" +msgstr "Sol, eklenti simgeleri sağa kaydırılır" -#: Settings.ui.h:101 +#: Settings.ui.h:107 msgid "Left, with fixed center plugin icons" -msgstr "Sol, eklenti simgeleri ortada sabit" +msgstr "Sol, eklenti simgeleri ortada sabit kalır" -#: Settings.ui.h:102 +#: Settings.ui.h:108 msgid "Left, with floating center plugin icons" -msgstr "Sol, eklenti simgeleri ortada değişgen" +msgstr "Sol, eklenti simgeleri ortada değişken" -#: Settings.ui.h:103 +#: Settings.ui.h:109 msgid "Center, fixed in middle of monitor" -msgstr "Merkez, ekranın ortasında sabit" +msgstr "Merkez, ekranın ortasında sabit kalır" -#: Settings.ui.h:104 +#: Settings.ui.h:110 msgid "Center, floating between left and right elements" msgstr "Merkez, sol ve sağ değişken" -#: Settings.ui.h:105 +#: Settings.ui.h:111 msgid "Clock location" msgstr "Saat konumu" -#: Settings.ui.h:106 +#: Settings.ui.h:112 msgid "Left of plugin icons" msgstr "Eklenti simgelerinin solunda" -#: Settings.ui.h:107 +#: Settings.ui.h:113 msgid "Right of plugin icons" msgstr "Eklenti simgelerinin sağında" -#: Settings.ui.h:108 +#: Settings.ui.h:114 msgid "Left of system indicators" msgstr "Sistem tepsisinin solunda" -#: Settings.ui.h:109 +#: Settings.ui.h:115 msgid "Right of system indicators" msgstr "Sistem tepsisinin sağında" -#: Settings.ui.h:110 +#: Settings.ui.h:116 msgid "Left of taskbar" msgstr "Görev çubuğunun solunda" -#: Settings.ui.h:111 +#: Settings.ui.h:117 msgid "Right of taskbar" msgstr "Görev çubuğunun sağında" -#: Settings.ui.h:112 +#: Settings.ui.h:118 msgid "Display the main panel on" msgstr "Paneli ana ekranda göster" -#: Settings.ui.h:113 +#: Settings.ui.h:119 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "Paneli tüm ekranlarda göster" -#: Settings.ui.h:114 +#: Settings.ui.h:120 msgid "Panel Intellihide" msgstr "Paneli gizle" -#: Settings.ui.h:115 +#: Settings.ui.h:121 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" msgstr "Paneli gizleme ve geri getirme seçenekleri" -#: Settings.ui.h:116 +#: Settings.ui.h:122 msgid "Position" msgstr "Konum" -#: Settings.ui.h:117 +#: Settings.ui.h:123 msgid "" "Panel Size\n" "(default is 48)" @@ -618,7 +644,7 @@ msgstr "" "Panel Boyutu\n" "(varsayılan 48)" -#: Settings.ui.h:119 +#: Settings.ui.h:125 msgid "" "App Icon Margin\n" "(default is 8)" @@ -626,159 +652,166 @@ msgstr "" "Uygulama Simge Marjı\n" "(varsayılan 8)" -#: Settings.ui.h:121 +#: Settings.ui.h:127 msgid "" "App Icon Padding\n" "(default is 4)" msgstr "" -"Uygulama Simge Dolgu\n" +"Uygulama Simge Dolgusu\n" "(varsayılan 4)" -#: Settings.ui.h:123 +#: Settings.ui.h:129 msgid "Running indicator position" msgstr "Çalışan uygulamaların gösterge konumu" -#: Settings.ui.h:124 +#: Settings.ui.h:130 msgid "Running indicator style (Focused app)" -msgstr "Çalışan uygulama tarzı (Aktif olan)" +msgstr "Çalışan uygulamaların gösterge biçimi (Odakta olan)" -#: Settings.ui.h:125 +#: Settings.ui.h:131 msgid "Dots" msgstr "Noktalar" -#: Settings.ui.h:126 +#: Settings.ui.h:132 msgid "Squares" msgstr "Kareler" -#: Settings.ui.h:127 +#: Settings.ui.h:133 msgid "Dashes" msgstr "Tireler" -#: Settings.ui.h:128 +#: Settings.ui.h:134 msgid "Segmented" msgstr "Segmentler" -#: Settings.ui.h:129 +#: Settings.ui.h:135 msgid "Solid" msgstr "Kalın çizgi" -#: Settings.ui.h:130 +#: Settings.ui.h:136 msgid "Ciliora" msgstr "Nokta ve çizgi" -#: Settings.ui.h:131 +#: Settings.ui.h:137 msgid "Metro" msgstr "Metro" -#: Settings.ui.h:132 +#: Settings.ui.h:138 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" -msgstr "Çalışan uygulama tarzı (Aktif olmayan)" +msgstr "Çalışan uygulamaların gösterge biçimi (Odakta olmayan)" -#: Settings.ui.h:133 +#: Settings.ui.h:139 msgid "Override panel theme background color " msgstr "Panel tema arka plan rengini geçersiz kıl" -#: Settings.ui.h:134 +#: Settings.ui.h:140 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "Panel tema arka plan saydamlığını geçersiz kıl" -#: Settings.ui.h:136 +#: Settings.ui.h:142 #, no-c-format msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "Panel arka plan saydamlığı (%)" -#: Settings.ui.h:137 -msgid "Dynamic background opacity" -msgstr "Dinamik arkaplan saydamlığı" - -#: Settings.ui.h:138 -msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" -msgstr "Bir pencere panele yaklaştığında saydamlığı değiştirin" - -#: Settings.ui.h:139 -msgid "Override panel theme gradient " -msgstr "Panel temasını geçersiz kıl" - -#: Settings.ui.h:141 -#, no-c-format -msgid "Gradient top color and opacity (%)" -msgstr "Renk ve saydamlık değeri (%) üst" - #: Settings.ui.h:143 -#, no-c-format -msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" -msgstr "Renk ve saydamlık değeri (%) alt" +msgid "Dynamic background opacity" +msgstr "Dinamik arka plan saydamlığı" #: Settings.ui.h:144 -msgid "Style" -msgstr "Tarz" +msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" +msgstr "Bir pencere panele yaklaştığında saydamlığı değişir" #: Settings.ui.h:145 +msgid "Override panel theme gradient " +msgstr "Panel temasında değişken renkler kullan" + +#: Settings.ui.h:147 +#, no-c-format +msgid "Gradient top color and opacity (%)" +msgstr "Değişken renk ve saydamlık değeri (%) üst" + +#: Settings.ui.h:149 +#, no-c-format +msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" +msgstr "Değişken renk ve saydamlık değeri (%) alt" + +#: Settings.ui.h:150 +msgid "Style" +msgstr "Biçim" + +#: Settings.ui.h:151 msgid "Show favorite applications" msgstr "Sık kullanılan uygulamaları göster" -#: Settings.ui.h:146 -msgid "Show Applications icon" -msgstr "Uygulamalar simgesi butonu Aktif" - -#: Settings.ui.h:147 -msgid "Animate Show Applications." -msgstr "Canlandırma uygulamalar menüsünde göster." - -#: Settings.ui.h:148 -msgid "Show Activities button" -msgstr "Etkinlikler butonu Aktif" - -#: Settings.ui.h:149 -msgid "Show Desktop button" -msgstr "Masaüstünü göster butonu Aktif" - -#: Settings.ui.h:150 -msgid "Show AppMenu button" -msgstr "Tüm uygulamar butonu Aktif" - -#: Settings.ui.h:151 -msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" -msgstr "" -"Gnome İnce Ayarlar/Tepe Çubuğu/Uygulama Menüsü etkin olmalıdır" - #: Settings.ui.h:152 +msgid "Show Applications icon" +msgstr "Tüm Uygulamalar simgesi Aktif" + +#: Settings.ui.h:153 +msgid "Animate Show Applications." +msgstr "Canlandırma menü açılışlarında göster." + +#: Settings.ui.h:154 +msgid "Show Activities button" +msgstr "Etkinlikler düğmesi Aktif" + +#: Settings.ui.h:155 +msgid "Show Desktop button" +msgstr "Masaüstünü göster düğmesi Aktif" + +#: Settings.ui.h:156 +msgid "Show AppMenu button" +msgstr "Uygulama menüleri düğmesi Aktif" + +#: Settings.ui.h:157 +msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" +msgstr "Gnome İnce Ayarlar/Tepe Çubuğu/Uygulama Menüsü etkin olmalıdır" + +#: Settings.ui.h:158 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Pencere önizlemelerini göster" -#: Settings.ui.h:153 +#: Settings.ui.h:159 +msgid "Show tooltip on hover" +msgstr "Vurgulu araç ipucunu göster" + +#: Settings.ui.h:160 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Çalışma alanlarını ayır" -#: Settings.ui.h:154 +#: Settings.ui.h:161 msgid "Ungroup applications" msgstr "Gruplandırılmamış uygulamalar" -#: Settings.ui.h:155 +#: Settings.ui.h:162 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Çalışan bir uygulamanın simgesine tıkladığınızda davranış." -#: Settings.ui.h:156 +#: Settings.ui.h:163 msgid "Click action" msgstr "Tıklama eylemi" -#: Settings.ui.h:157 +#: Settings.ui.h:164 +msgid "Toggle windows" +msgstr "Pencereleri aç/kapat" + +#: Settings.ui.h:165 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." msgstr "" -"Uygulamaları etkinleştirmek için kısayollar ctrl +(0-9) etkinleştirin " -"Shift ve Ctrl ile birlikte." +"Uygulamaları etkinleştirmek için kısayollar ctrl +(0-9) etkinleştirin Shift " +"ve Ctrl ile birlikte." -#: Settings.ui.h:158 +#: Settings.ui.h:166 msgid "Use hotkeys to activate apps" -msgstr "Uygulamaları başlatma kısayolları" +msgstr "Uygulamaları etkinleştirmek için kısayol tuşlarını kullan" -#: Settings.ui.h:159 +#: Settings.ui.h:167 msgid "Behavior" msgstr "Davranış" -#: Settings.ui.h:160 +#: Settings.ui.h:168 msgid "" "Tray Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -786,7 +819,7 @@ msgstr "" "Simge Font Boyutu\n" "(0 = varsayılan)" -#: Settings.ui.h:162 +#: Settings.ui.h:170 msgid "" "LeftBox Font Size\n" "(0 = theme default)" @@ -794,7 +827,7 @@ msgstr "" "SolKutu Yazı Boyutu\n" "(0 = varsayılan)" -#: Settings.ui.h:164 +#: Settings.ui.h:172 msgid "" "Tray Item Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -802,7 +835,7 @@ msgstr "" "Simge Dolgusu\n" "(-1 = varsayılan)" -#: Settings.ui.h:166 +#: Settings.ui.h:174 msgid "" "Status Icon Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -810,7 +843,7 @@ msgstr "" "Durum Simge Dolgusu\n" "(-1 = varsayılan)" -#: Settings.ui.h:168 +#: Settings.ui.h:176 msgid "" "LeftBox Padding\n" "(-1 = theme default)" @@ -818,64 +851,69 @@ msgstr "" "SolKutu Dolgusu\n" "(-1 = varsayılan)" -#: Settings.ui.h:170 +#: Settings.ui.h:178 msgid "Animate switching applications" -msgstr "Canlandırmaları değiştiren uygulamalar" +msgstr "Uygulama geçişlerinde canlandırma kullan" -#: Settings.ui.h:171 +#: Settings.ui.h:179 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Açılan pencerelerde canlandırma kullan" -#: Settings.ui.h:172 +#: Settings.ui.h:180 msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)" -msgstr "Orijinal gnome-shell dash (genel bakış)" +msgstr "Orijinal gnome-shell rıhtımını kullan (genel bakış)" -#: Settings.ui.h:173 +#: Settings.ui.h:181 +msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only" +msgstr "" +"Sadece tıklandığında panel menü düğmelerini (ör. tarih menüsü) etkinleştir" + +#: Settings.ui.h:182 msgid "App icon secondary (right-click) menu" msgstr "Uygulama simgesi ikincil (sağ tık) menüsü" -#: Settings.ui.h:175 +#: Settings.ui.h:184 msgid "Fine-Tune" msgstr "İnce Ayarlar" -#: Settings.ui.h:176 +#: Settings.ui.h:185 msgid "version: " msgstr "sürüm: " -#: Settings.ui.h:177 +#: Settings.ui.h:186 msgid "GitHub" msgstr "GitHub" -#: Settings.ui.h:178 +#: Settings.ui.h:187 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." msgstr "" -"Geçerli ayarlarınızı yedeklemek için aşağıdaki düğmeleri kullanın " -"farklı bir makinede içe aktarılabilen tercihler." +"Geçerli ayarlarınızı yedeklemek için aşağıdaki düğmeleri kullanın farklı bir " +"makinede içe aktarılabilen tercihler." -#: Settings.ui.h:179 +#: Settings.ui.h:188 msgid "Export and import settings" -msgstr "Ayarları içeri ve dışarı aktarma" +msgstr "Ayarları içeri ve dışarı aktar" -#: Settings.ui.h:180 +#: Settings.ui.h:189 msgid "Export to file" msgstr "Dışarı aktar" -#: Settings.ui.h:181 +#: Settings.ui.h:190 msgid "Import from file" msgstr "İçeri aktar" -#: Settings.ui.h:182 +#: Settings.ui.h:191 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Bu program KESİNLİKLE HİÇBİR GARANTİ vermez.\n" -"Bakın GNU Genel Kamu Lisansı, sürüm 2 veya üstü detaylar için." +"Bakın GNU " +"Genel Kamu Lisansı, sürüm 2 veya üstü detaylar için." -#: Settings.ui.h:184 +#: Settings.ui.h:193 msgid "About" msgstr "Hakkında"