# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-04 18:43+0200\n" "Last-Translator: Alice Charlotte Liddell \n" "Language-Team: \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 2.0.4\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: prefs.js:247 #, fuzzy msgid "Show Desktop button height (px)" msgstr "Показувати кнопку Стільниця" #: prefs.js:247 #, fuzzy msgid "Show Desktop button width (px)" msgstr "Показувати кнопку Стільниця" #: prefs.js:259 msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present" msgstr "" #: prefs.js:317 ui/SettingsPosition.ui.h:12 ui/SettingsStyle.ui.h:11 msgid "Left" msgstr "" #: prefs.js:318 msgid "Center" msgstr "" #: prefs.js:319 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:12 msgid "Right" msgstr "" #: prefs.js:321 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 ui/SettingsPosition.ui.h:11 #: ui/SettingsStyle.ui.h:10 msgid "Top" msgstr "Вгорі" #: prefs.js:322 prefs.js:327 ui/SettingsPosition.ui.h:21 msgid "Middle" msgstr "" #: prefs.js:323 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 ui/SettingsPosition.ui.h:10 #: ui/SettingsStyle.ui.h:9 msgid "Bottom" msgstr "Знизу" #: prefs.js:326 ui/SettingsPosition.ui.h:20 msgid "Start" msgstr "" #: prefs.js:328 ui/SettingsPosition.ui.h:22 msgid "End" msgstr "" #: prefs.js:413 #, fuzzy msgid "Show Applications button" msgstr "Піктограма Всі Застосунки" #: prefs.js:414 #, fuzzy msgid "Activities button" msgstr "Показувати кнопку Діяльність" #: prefs.js:415 msgid "Taskbar" msgstr "" #: prefs.js:416 msgid "Date menu" msgstr "" #: prefs.js:417 msgid "System menu" msgstr "" #: prefs.js:418 msgid "Left box" msgstr "" #: prefs.js:419 msgid "Center box" msgstr "" #: prefs.js:420 #, fuzzy msgid "Right box" msgstr "Висота (пікселів)" #: prefs.js:421 #, fuzzy msgid "Desktop button" msgstr "Показувати кнопку Стільниця" #: prefs.js:427 msgid "Move up" msgstr "" #: prefs.js:429 msgid "Move down" msgstr "" #: prefs.js:431 msgid "Visible" msgstr "" #: prefs.js:432 #, fuzzy msgid "Select element position" msgstr "Розташування панелі на екрані" #: prefs.js:443 msgid "Stacked to top" msgstr "" #: prefs.js:443 msgid "Stacked to left" msgstr "" #: prefs.js:444 msgid "Stacked to bottom" msgstr "" #: prefs.js:444 msgid "Stacked to right" msgstr "" #: prefs.js:445 msgid "Centered" msgstr "" #: prefs.js:446 msgid "Monitor Center" msgstr "" #: prefs.js:465 msgid "More options" msgstr "" #: prefs.js:497 msgid "Reset to defaults" msgstr "Скинути налаштвання" #: prefs.js:520 #, fuzzy msgid "Show Applications options" msgstr "Піктограма Всі Застосунки" #: prefs.js:530 msgid "Open icon" msgstr "" #: prefs.js:577 #, fuzzy msgid "Show Desktop options" msgstr "Показати стільницю" #: prefs.js:661 #, javascript-format msgid "%d ms" msgstr "" #: prefs.js:666 #, javascript-format msgid "%d °" msgstr "" #: prefs.js:671 prefs.js:676 #, javascript-format msgid "%d %%" msgstr "" #: prefs.js:681 #, javascript-format msgid "%.1f" msgstr "" #: prefs.js:686 #, javascript-format msgid "%d icon" msgid_plural "%d icons" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: prefs.js:782 msgid "Running Indicator Options" msgstr "Налаштування індикатора роботи" #: prefs.js:928 msgid "Primary monitor" msgstr "" #: prefs.js:928 msgid "Monitor " msgstr "" #: prefs.js:1122 msgid "Dynamic opacity options" msgstr "" #: prefs.js:1255 msgid "Intellihide options" msgstr "" #: prefs.js:1366 #, fuzzy msgid "Window preview options" msgstr "Показувати виринаючі ескізи вікон при наведенні миші" #: prefs.js:1642 msgid "Ungrouped application options" msgstr "" #: prefs.js:1721 msgid "Customize middle-click behavior" msgstr "Налаштувати поведінку при середньому кліку" #: prefs.js:1771 #, fuzzy msgid "Customize panel scroll behavior" msgstr "Налаштувати поведінку при середньому кліку" #: prefs.js:1799 #, fuzzy msgid "Customize icon scroll behavior" msgstr "Налаштувати поведінку при середньому кліку" #: prefs.js:1880 msgid "Advanced hotkeys options" msgstr "Розширені налаштування гарячих клавіш" #: prefs.js:1898 msgid "Secondary Menu Options" msgstr "Налаштування другорядних меню" #: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22 msgid "Advanced Options" msgstr "Розширені налаштування" #: prefs.js:2040 msgid "App icon animation options" msgstr "" #: prefs.js:2088 msgid "Export settings" msgstr "" #: prefs.js:2104 msgid "Import settings" msgstr "" #: appIcons.js:1503 appIcons.js:1513 appIcons.js:1515 #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10 msgid "Quit" msgstr "Вийти" #: appIcons.js:1515 msgid "Windows" msgstr "Вікна" #: appIcons.js:1786 msgid "Power options" msgstr "" #: appIcons.js:1791 msgid "Event logs" msgstr "" #: appIcons.js:1796 msgid "System" msgstr "" #: appIcons.js:1801 msgid "Device Management" msgstr "" #: appIcons.js:1806 msgid "Disk Management" msgstr "" #: appIcons.js:1819 msgid "Terminal" msgstr "" #: appIcons.js:1824 msgid "System monitor" msgstr "" #: appIcons.js:1829 msgid "Files" msgstr "" #: appIcons.js:1834 msgid "Extensions" msgstr "" #: appIcons.js:1839 msgid "Settings" msgstr "" #: appIcons.js:1850 msgid "Unlock taskbar" msgstr "" #: appIcons.js:1850 msgid "Lock taskbar" msgstr "" #: appIcons.js:1855 msgid "Dash to Panel Settings" msgstr "Налаштування Dash to Panel" #: appIcons.js:1860 msgid "Restore Windows" msgstr "Відновити вікна" #: appIcons.js:1860 msgid "Show Desktop" msgstr "Показати стільницю" #: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:1 msgid "Nothing yet!" msgstr "" #: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2 msgid "For real..." msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1 msgid "Animation type" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:2 msgid "Simple" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:3 msgid "Ripple" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4 msgid "Plank" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5 msgid "Duration" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6 msgid "Rotation" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7 msgid "Travel" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:8 msgid "Zoom" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9 msgid "Convexity" msgstr "" #: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10 msgid "Extent" msgstr "" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:1 msgid "Highlight focused application" msgstr "Підсвічувати застосунок у фокусі" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:2 msgid "Icon dominant color" msgstr "" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:3 msgid "Custom color" msgstr "" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Highlight opacity" msgstr "Підсвічувати застосунок у фокусі" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:5 msgid "Indicator size (px)" msgstr "" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:6 msgid "Indicator color - Icon Dominant" msgstr "" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Indicator color - Override Theme" msgstr "Колір - Використовувати власну палітру" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:8 #, fuzzy msgid "1 window open (or ungrouped)" msgstr "1 відкрите вікно" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:9 msgid "Apply to all" msgstr "Застосувати для всіх" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:10 msgid "2 windows open" msgstr "2 відкритих вікна" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:11 msgid "3 windows open" msgstr "3 відкритих вікна" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:12 msgid "4+ windows open" msgstr "4 та більше відкритих вікон" #: ui/BoxDotOptions.ui.h:13 msgid "Use different for unfocused" msgstr "Використовувати інший набір для вікон не у фокусі" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:1 msgid "The panel background opacity is affected by" msgstr "" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3 #, fuzzy msgid "All windows" msgstr "Вікна" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Focused windows" msgstr "Розгорнути вікно" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5 #, fuzzy msgid "Maximized windows" msgstr "Згорнути вікно" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:5 msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)" msgstr "" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:7 #, no-c-format msgid "Change opacity to (%)" msgstr "" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:3 #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:27 msgid "0" msgstr "0" #: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9 msgid "Opacity change animation duration (ms)" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1 msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Font weight of application titles" msgstr "Анімувати перемикання між застосунками" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:3 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:44 msgid "inherit from theme" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:4 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:45 msgid "normal" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:5 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:46 msgid "lighter" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:6 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:47 msgid "bold" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:7 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:48 msgid "bolder" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:8 msgid "Font color of the application titles" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:9 msgid "Font color of the minimized application titles" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10 msgid "Maximum width (px) of the application titles" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11 #, fuzzy msgid "(default is 160)" msgstr "" "Розмір панелі\n" "(48 за замовчуванням)" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12 msgid "Use a fixed width for the application titles" msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:13 msgid "" "The application titles all have the same width, even if their texts are " "shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed " "width." msgstr "" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Display running indicators on unfocused applications" msgstr "Вигляд індикатора роботи (Не в фокусі)" #: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:15 msgid "Use the favorite icons as application launchers" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1 msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2 msgid "The panel hides from" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6 msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7 msgid "Required pressure threshold (px)" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Required pressure timeout (ms)" msgstr "Час зникнення (мс)" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9 msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10 msgid "Only hide secondary panels" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11 msgid "(requires multi-monitors option)" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12 msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12 msgid "Syntax: , , , " msgstr "Синтаксис: , , , " #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14 msgid "e.g. i" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15 msgid "Hide and reveal animation duration (ms)" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16 msgid "Delay before hiding the panel (ms)" msgstr "" #: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17 msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)" msgstr "" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1 msgid "Shift+Click action" msgstr "Дія при натисканні Shift+Клік" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2 msgid "" "When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the " "application." msgstr "" "За активної опції згортання вікон, подвійне клацання згорне всі вікна " "застосунку." #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Raise windows" msgstr "Розгорнути вікно" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:4 msgid "Minimize window" msgstr "Згорнути вікно" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:9 msgid "Launch new instance" msgstr "Запустити нову копію програми" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:6 ui/SettingsAction.ui.h:4 msgid "Cycle through windows" msgstr "Прокрутка вікон" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:7 ui/SettingsAction.ui.h:3 msgid "Cycle windows + minimize" msgstr "Прокрутка та згортання вікон" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:8 ui/SettingsAction.ui.h:5 msgid "Toggle single / Preview multiple" msgstr "" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:6 msgid "Toggle single / Cycle multiple" msgstr "" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11 msgid "Middle-Click action" msgstr "Дія при середньому кліку" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12 msgid "Behavior for Middle-Click." msgstr "Поведінка при середньому кліку" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13 msgid "Shift+Middle-Click action" msgstr "Дія при Shift+Середній клік" #: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14 msgid "Behavior for Shift+Middle-Click." msgstr "Поведінка при Shift+Середній клік" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1 msgid "Hotkeys prefix" msgstr "Префікс гарячих клавіш" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2 msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num" msgstr "Гарячі клавіші будуть Super+Число, або Super+Alt+Num" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:3 msgid "Super" msgstr "Super" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:4 msgid "Super + Alt" msgstr "Super + Alt" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:5 msgid "Number overlay" msgstr "Комірки з номерами" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6 msgid "" "Temporarily show the application numbers over the icons when using the " "hotkeys." msgstr "" "Тимчасово показувати порядкові номери застосунків над їх піктограмами за " "використання гарячих клавіш." #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:7 msgid "Never" msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Show temporarily" msgstr "Детальніше" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:9 msgid "Always visible" msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:10 msgid "Hide timeout (ms)" msgstr "Час зникнення (мс)" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11 msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds" msgstr "Комбінація для двосекундного показу комірок" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13 msgid "e.g. q" msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14 #, fuzzy msgid "Show window previews on hotkey" msgstr "Показувати виринаючі ескізи вікон при наведенні миші" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:15 msgid "Show previews when the application have multiple instances" msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16 #, fuzzy msgid "Hotkeys are activated with" msgstr "Використовувати гарячі клавіші для запуску улюблених застосунків" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:17 msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys" msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Number row" msgstr "Комірки з номерами" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19 msgid "Numeric keypad" msgstr "" #: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20 msgid "Both" msgstr "" #: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:1 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:1 msgid "Delay between mouse scroll events (ms)" msgstr "" #: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:2 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:2 msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events." msgstr "" #: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:3 msgid "Show popup when changing workspace" msgstr "" #: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:4 msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only." msgstr "" #: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1 msgid "Integrate AppMenu items" msgstr "Вбудувати пункти Меню" #: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2 msgid "Show Details menu item" msgstr "Пункт меню Детальніше" #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Show Applications icon" msgstr "Піктограма Всі Застосунки" #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Show Applications icon side padding (px)" msgstr "Піктограма Всі Застосунки" #: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:4 msgid "Override escape key and return to desktop" msgstr "" #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1 msgid "Override Show Desktop line color" msgstr "" #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2 msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button" msgstr "" #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:3 msgid "Delay before revealing the desktop (ms)" msgstr "" #: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Fade duration (ms)" msgstr "Час зникнення (мс)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Time (ms) before showing" msgstr "Затримка (мс) перед показом (100 за замовчуванням)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2 msgid "(400 is default)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3 #, fuzzy msgid "Time (ms) before hiding" msgstr "Затримка (мс) перед показом (100 за замовчуванням)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4 msgid "(100 is default)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5 msgid "Immediate on application icon click" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Animation time (ms)" msgstr "Час зникнення (мс)" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:7 msgid "Middle click on the preview to close the window" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:8 msgid "Window previews preferred size (px)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:9 msgid "Window previews aspect ratio X (width)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:10 msgid "1" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:11 msgid "2" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:12 msgid "3" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:13 msgid "4" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:14 msgid "5" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:15 msgid "6" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:16 msgid "7" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:17 msgid "8" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:18 msgid "9" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:19 #, fuzzy msgid "10" msgstr "0" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:20 msgid "11" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:21 msgid "12" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:22 msgid "13" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:23 msgid "14" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:24 msgid "15" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:25 msgid "16" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:26 msgid "17" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:27 msgid "18" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:28 msgid "19" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:29 #, fuzzy msgid "20" msgstr "0" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:30 msgid "21" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:31 msgid "Fixed" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:32 msgid "Window previews aspect ratio Y (height)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:33 msgid "Window previews padding (px)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:34 msgid "Use custom opacity for the previews background" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35 msgid "" "If disabled, the previews background have the same opacity as the panel." msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36 msgid "Close button and header position" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:39 #, fuzzy msgid "Display window preview headers" msgstr "Показувати виринаючі ескізи вікон при наведенні миші" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:40 msgid "Icon size (px) of the window preview" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:41 msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:42 msgid "Font size (px) of the preview titles" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:43 msgid "Font weight of the preview titles" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:49 msgid "Font color of the preview titles" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:50 #, fuzzy msgid "Enable window peeking" msgstr "1 відкрите вікно" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:51 msgid "" "When hovering over a window preview for some time, the window gets " "distinguished." msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:52 msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:53 msgid "" "Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the " "window peeking mode." msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:54 #, fuzzy msgid "50" msgstr "0" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:55 msgid "Window peeking mode opacity" msgstr "" #: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:56 msgid "" "All windows except for the peeked one have their opacity set to the same " "value." msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:1 msgid "Info" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "версія:" #: ui/SettingsAbout.ui.h:3 msgid "Source" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:4 msgid "GitHub" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:5 msgid "Export and Import" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:6 msgid "Export and import settings" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:7 msgid "" "Use the buttons below to create a settings file from your current " "preferences that can be imported on a different machine." msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:8 msgid "Export to file" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:9 msgid "Import from file" msgstr "" #: ui/SettingsAbout.ui.h:10 msgid "" "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n" "See the GNU General Public License, version 2 or later for details." msgstr "" "Автор програми не надає ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.\n" "Перегляньте GNU General Public License, version 2 or later, щоб дізнатися " "більше." #: ui/SettingsAction.ui.h:1 msgid "Click action" msgstr "Дія при кліку" #: ui/SettingsAction.ui.h:2 msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application." msgstr "Дія при кліку по піктограмі запущеного застосунку" #: ui/SettingsAction.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Toggle windows" msgstr "Відновити вікна" #: ui/SettingsAction.ui.h:10 #, fuzzy msgid "Scroll action" msgstr "Дія при кліку" #: ui/SettingsAction.ui.h:11 msgid "Scroll panel action" msgstr "" #: ui/SettingsAction.ui.h:12 msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel." msgstr "" #: ui/SettingsAction.ui.h:13 msgid "Do nothing" msgstr "" #: ui/SettingsAction.ui.h:14 msgid "Switch workspace" msgstr "" #: ui/SettingsAction.ui.h:15 #, fuzzy msgid "Cycle windows" msgstr "Прокрутка вікон" #: ui/SettingsAction.ui.h:16 msgid "Change volume" msgstr "" #: ui/SettingsAction.ui.h:17 #, fuzzy msgid "Scroll icon action" msgstr "Дія при кліку" #: ui/SettingsAction.ui.h:18 #, fuzzy msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon." msgstr "Дія при кліку по піктограмі запущеного застосунку" #: ui/SettingsAction.ui.h:19 msgid "Same as panel" msgstr "" #: ui/SettingsAction.ui.h:20 #, fuzzy msgid "Hotkey overlay" msgstr "Комірки з номерами" #: ui/SettingsAction.ui.h:21 msgid "Use hotkeys to activate apps" msgstr "Використовувати гарячі клавіші для запуску улюблених застосунків" #: ui/SettingsAction.ui.h:22 msgid "" "Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used " "together with Shift and Ctrl." msgstr "" "Зробити Super+(0-9) клавішами швидкого запуску застосунків. Також може " "використовуватись з Shift та Ctrl." #: ui/SettingsBehavior.ui.h:1 #, fuzzy msgid "Applications" msgstr "Дія при кліку" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:2 #, fuzzy msgid "Show favorite applications" msgstr "Піктограма Всі Застосунки" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:3 msgid "Show favorite applications on secondary panels" msgstr "" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:4 #, fuzzy msgid "Show running applications" msgstr "Піктограма Всі Застосунки" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:5 msgid "Show AppMenu button" msgstr "Показувати кнопку Застосунки" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Ungroup applications" msgstr "Підсвічувати застосунок у фокусі" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:7 msgid "Show notification counter badge" msgstr "" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:8 msgid "Show window previews on hover" msgstr "Показувати виринаючі ескізи вікон при наведенні миші" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:9 #, fuzzy msgid "Show tooltip on hover" msgstr "Показувати виринаючі ескізи вікон при наведенні миші" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:10 msgid "Isolate" msgstr "" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:11 msgid "Isolate Workspaces" msgstr "Ізолювати стільниці" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:12 #, fuzzy msgid "Isolate monitors" msgstr "Ізолювати стільниці" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:13 msgid "Overview" msgstr "" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:14 msgid "Click empty space to close overview" msgstr "" #: ui/SettingsBehavior.ui.h:15 msgid "Disable show overview on startup" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:1 msgid "Font size" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:2 msgid "Tray Font Size" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:3 #, fuzzy msgid "(0 = theme default)" msgstr "" "Розмір шрифту у панелі\n" "(0 = визначено темою)" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:4 #, fuzzy msgid "LeftBox Font Size" msgstr "" "Розмір шрифту LeftBox\n" "(0 = визначено темою)" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:5 msgid "Padding" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Tray Item Padding" msgstr "" "Проміжки між об’єктами лотка\n" "(-1 = визначено темою)" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:7 #, fuzzy msgid "(-1 = theme default)" msgstr "" "Проміжок зліва\n" "(-1 = визначено темою)" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:8 #, fuzzy msgid "Status Icon Padding" msgstr "" "Проміжки в рядку стану\n" "(-1 = визначено тамою)" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:9 msgid "LeftBox Padding" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:10 msgid "Animate" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:11 msgid "Animate switching applications" msgstr "Анімувати перемикання між застосунками" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:12 msgid "Animate launching new windows" msgstr "Анімувати запуск нових вікон" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:13 msgid "Gnome functionality" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:14 msgid "Keep original gnome-shell dash" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:15 msgid "(overview)" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:16 msgid "Keep original gnome-shell top panel" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:17 msgid "Activate panel menu buttons on click only" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:18 msgid "(e.g. date menu)" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:19 msgid "Force Activities hot corner on primary monitor" msgstr "" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:20 #, fuzzy msgid "App icon secondary menu" msgstr "Контекстне меню піктограм застосунків" #: ui/SettingsFineTune.ui.h:21 #, fuzzy msgid "(right-click menu)" msgstr "Контекстне меню піктограм застосунків" #: ui/SettingsPosition.ui.h:1 msgid "Panel" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:2 msgid "Display the main panel on" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:3 msgid "Display panels on all monitors" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:4 msgid "Panel Intellihide" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:5 msgid "Hide and reveal the panel according to preferences" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:6 msgid "Order and Position on monitors" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:7 msgid "Monitor" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:8 msgid "Apply changes to all monitors" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:9 msgid "Panel screen position" msgstr "Розташування панелі на екрані" #: ui/SettingsPosition.ui.h:14 msgid "Panel thickness" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:15 #, fuzzy msgid "(default is 48)" msgstr "" "Розмір панелі\n" "(48 за замовчуванням)" #: ui/SettingsPosition.ui.h:17 #, no-c-format msgid "Panel length (%)" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:18 #, fuzzy msgid "(default is 100)" msgstr "" "Розмір панелі\n" "(48 за замовчуванням)" #: ui/SettingsPosition.ui.h:19 msgid "Anchor" msgstr "" #: ui/SettingsPosition.ui.h:23 msgid "Taskbar Display" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:1 msgid "AppIcon style" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:2 #, fuzzy msgid "App Icon Margin" msgstr "" "Проміжок між піктограмами\n" "(8 за замовчуванням)" #: ui/SettingsStyle.ui.h:3 #, fuzzy msgid "(default is 8)" msgstr "" "Розмір панелі\n" "(48 за замовчуванням)" #: ui/SettingsStyle.ui.h:4 msgid "App Icon Padding" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:5 #, fuzzy msgid "(default is 4)" msgstr "" "Розмір панелі\n" "(48 за замовчуванням)" #: ui/SettingsStyle.ui.h:6 #, fuzzy msgid "Animate hovering app icons" msgstr "Анімувати перемикання між застосунками" #: ui/SettingsStyle.ui.h:7 #, fuzzy msgid "Running indicator" msgstr "Розташування індикатора роботи" #: ui/SettingsStyle.ui.h:8 msgid "Running indicator position" msgstr "Розташування індикатора роботи" #: ui/SettingsStyle.ui.h:13 msgid "Running indicator style (Focused app)" msgstr "Вигляд індикатора роботи" #: ui/SettingsStyle.ui.h:14 msgid "Dots" msgstr "Крапки" #: ui/SettingsStyle.ui.h:15 msgid "Squares" msgstr "Квадрати" #: ui/SettingsStyle.ui.h:16 msgid "Dashes" msgstr "Рисочки" #: ui/SettingsStyle.ui.h:17 msgid "Segmented" msgstr "Сегментований" #: ui/SettingsStyle.ui.h:18 msgid "Solid" msgstr "Цільний" #: ui/SettingsStyle.ui.h:19 msgid "Ciliora" msgstr "Ciliora" #: ui/SettingsStyle.ui.h:20 msgid "Metro" msgstr "Metro" #: ui/SettingsStyle.ui.h:21 msgid "Running indicator style (Unfocused apps)" msgstr "Вигляд індикатора роботи (Не в фокусі)" #: ui/SettingsStyle.ui.h:22 msgid "Panel style" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:23 msgid "Override panel theme background color" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:24 msgid "Override panel theme background opacity" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:26 #, no-c-format msgid "Panel background opacity (%)" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:28 msgid "Dynamic background opacity" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:29 msgid "Change opacity when a window gets close to the panel" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:30 msgid "Override panel theme gradient" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:32 #, no-c-format msgid "Gradient top color and opacity (%)" msgstr "" #: ui/SettingsStyle.ui.h:34 #, no-c-format msgid "Gradient bottom color and opacity (%)" msgstr "" #~ msgid "New Window" #~ msgstr "Нове вікно" #~ msgid "Preview timeout on icon leave (ms)" #~ msgstr "Показувати ескіз ще (мс) після прибирання курсору миші" #~ msgid "" #~ "If set too low, the window preview of running applications may seem to " #~ "close too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the " #~ "preview may linger too long when moving to an adjacent icon." #~ msgstr "" #~ "За надто малих значень ескізи вікон застосунків можуть зникати надто " #~ "швидко навіть для спроби переведення курсору з панелі на виринаючий " #~ "контейнер з ескізами, але якщо значення зависоке, ескіз може ще довго " #~ "висіти при переході на суміжну піктограму." #~ msgid "Clock location" #~ msgstr "Розташування годинника" #~ msgid "Natural" #~ msgstr "За замовчуванням" #~ msgid "Left of status menu" #~ msgstr "Ліворуч від рядку стану" #~ msgid "Right of status menu" #~ msgstr "Праворуч від рядку стану" #~ msgid "Position and Style" #~ msgstr "Стиль і розташування" #~ msgid "Animate Show Applications." #~ msgstr "Анімувати Всі Застосунки." #~ msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool" #~ msgstr "" #~ "Панель Завдань > Опція \"Показувати Меню Застосунків\" має бути увімкнена " #~ "у Tweak Tool" #~ msgid "Behavior" #~ msgstr "Поведінка" #~ msgid "Fine-Tune" #~ msgstr "Тонке налаштування" #~ msgid "Github" #~ msgstr "GitHub" #~ msgid "About" #~ msgstr "Про програму"