Files
dash-to-panel/po/kk.po
2023-02-08 09:47:55 -05:00

1559 lines
38 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Kazakh translation for dash-to-panel
# Copyright (c) 2017 dash-to-panel authors.
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2017-2018.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash-to-panel master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-03 15:22+0500\n"
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
#: prefs.js:247
#, fuzzy
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Жұмыс үстелі батырмасының (пикс)"
#: prefs.js:247
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Жұмыс үстелі батырмасының (пикс)"
#: prefs.js:259
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
msgstr ""
#: prefs.js:317 ui/SettingsPosition.ui.h:12 ui/SettingsStyle.ui.h:11
msgid "Left"
msgstr ""
#: prefs.js:318
msgid "Center"
msgstr ""
#: prefs.js:319 ui/SettingsPosition.ui.h:13 ui/SettingsStyle.ui.h:12
msgid "Right"
msgstr ""
#: prefs.js:321 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:38 ui/SettingsPosition.ui.h:11
#: ui/SettingsStyle.ui.h:10
msgid "Top"
msgstr "Жоғары"
#: prefs.js:322 prefs.js:327 ui/SettingsPosition.ui.h:21
msgid "Middle"
msgstr ""
#: prefs.js:323 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:37 ui/SettingsPosition.ui.h:10
#: ui/SettingsStyle.ui.h:9
msgid "Bottom"
msgstr "Төмен"
#: prefs.js:326 ui/SettingsPosition.ui.h:20
msgid "Start"
msgstr ""
#: prefs.js:328 ui/SettingsPosition.ui.h:22
msgid "End"
msgstr ""
#: prefs.js:413
#, fuzzy
msgid "Show Applications button"
msgstr "<i>Қолданбалар</i> таңбашасын көрсету"
#: prefs.js:414
#, fuzzy
msgid "Activities button"
msgstr "<i>Көрініс</i> таңбашасын көрсету"
#: prefs.js:415
#, fuzzy
msgid "Taskbar"
msgstr "Тапсырмалар панелінің орны"
#: prefs.js:416
msgid "Date menu"
msgstr ""
#: prefs.js:417
msgid "System menu"
msgstr ""
#: prefs.js:418
msgid "Left box"
msgstr ""
#: prefs.js:419
msgid "Center box"
msgstr ""
#: prefs.js:420
msgid "Right box"
msgstr ""
#: prefs.js:421
#, fuzzy
msgid "Desktop button"
msgstr "<i>Жұмыс үстелі</i> батырмасын көрсету"
#: prefs.js:427
msgid "Move up"
msgstr ""
#: prefs.js:429
msgid "Move down"
msgstr ""
#: prefs.js:431
msgid "Visible"
msgstr ""
#: prefs.js:432
#, fuzzy
msgid "Select element position"
msgstr "Панельдің экрандағы орны"
#: prefs.js:443
msgid "Stacked to top"
msgstr ""
#: prefs.js:443
msgid "Stacked to left"
msgstr ""
#: prefs.js:444
msgid "Stacked to bottom"
msgstr ""
#: prefs.js:444
msgid "Stacked to right"
msgstr ""
#: prefs.js:445
msgid "Centered"
msgstr ""
#: prefs.js:446
msgid "Monitor Center"
msgstr ""
#: prefs.js:465
#, fuzzy
msgid "More options"
msgstr "Терезе кіші көрінісі баптаулары"
#: prefs.js:497
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Бастапқы мәндерге тастау"
#: prefs.js:520
#, fuzzy
msgid "Show Applications options"
msgstr "<i>Қолданбалар</i> таңбашасын көрсету"
#: prefs.js:530
msgid "Open icon"
msgstr ""
#: prefs.js:577
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Жұмыс үстел баптауларын көрсету"
#: prefs.js:661
#, javascript-format
msgid "%d ms"
msgstr ""
#: prefs.js:666
#, javascript-format
msgid "%d °"
msgstr ""
#: prefs.js:671 prefs.js:676
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr ""
#: prefs.js:681
#, javascript-format
msgid "%.1f"
msgstr ""
#: prefs.js:686
#, javascript-format
msgid "%d icon"
msgid_plural "%d icons"
msgstr[0] ""
#: prefs.js:782
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Орындалып тұрған индикатор баптаулары"
#: prefs.js:928
msgid "Primary monitor"
msgstr ""
#: prefs.js:928
msgid "Monitor "
msgstr ""
#: prefs.js:1122
msgid "Dynamic opacity options"
msgstr ""
#: prefs.js:1255
msgid "Intellihide options"
msgstr ""
#: prefs.js:1366
msgid "Window preview options"
msgstr "Терезе кіші көрінісі баптаулары"
#: prefs.js:1642
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Топталмаған қолданба баптаулары"
#: prefs.js:1721
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Орта шерту әрекетін баптау"
#: prefs.js:1771
#, fuzzy
msgid "Customize panel scroll behavior"
msgstr "Орта шерту әрекетін баптау"
#: prefs.js:1799
#, fuzzy
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "Орта шерту әрекетін баптау"
#: prefs.js:1880
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Кеңейтілген жарлық баптаулары"
#: prefs.js:1898
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Қосымша мәзір баптаулары"
#: prefs.js:1924 ui/SettingsFineTune.ui.h:22
msgid "Advanced Options"
msgstr "Кеңейтілген баптаулар"
#: prefs.js:2040
#, fuzzy
msgid "App icon animation options"
msgstr "Топталмаған қолданба баптаулары"
#: prefs.js:2088
msgid "Export settings"
msgstr ""
#: prefs.js:2104
msgid "Import settings"
msgstr ""
#: appIcons.js:1503 appIcons.js:1513 appIcons.js:1515
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:10
msgid "Quit"
msgstr "Шығу"
#: appIcons.js:1515
msgid "Windows"
msgstr "Терезелер"
#: appIcons.js:1786
#, fuzzy
msgid "Power options"
msgstr "Жұмыс үстел баптауларын көрсету"
#: appIcons.js:1791
msgid "Event logs"
msgstr ""
#: appIcons.js:1796
msgid "System"
msgstr ""
#: appIcons.js:1801
msgid "Device Management"
msgstr ""
#: appIcons.js:1806
msgid "Disk Management"
msgstr ""
#: appIcons.js:1819
msgid "Terminal"
msgstr ""
#: appIcons.js:1824
#, fuzzy
msgid "System monitor"
msgstr "Монитордың ортасында"
#: appIcons.js:1829
msgid "Files"
msgstr ""
#: appIcons.js:1834
msgid "Extensions"
msgstr ""
#: appIcons.js:1839
msgid "Settings"
msgstr ""
#: appIcons.js:1850
msgid "Unlock taskbar"
msgstr ""
#: appIcons.js:1850
msgid "Lock taskbar"
msgstr ""
#: appIcons.js:1855
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Dash to Panel баптаулары"
#: appIcons.js:1860
msgid "Restore Windows"
msgstr "Терезелерді қалпына келтіру"
#: appIcons.js:1860
msgid "Show Desktop"
msgstr "Жұмыс үстелді көрсету"
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:1
msgid "Nothing yet!"
msgstr ""
#: ui/BoxAdvancedOptions.ui.h:2
msgid "For real..."
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1
msgid "Animation type"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:2
msgid "Simple"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:3
msgid "Ripple"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:4
msgid "Plank"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:5
msgid "Duration"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6
msgid "Rotation"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:7
msgid "Travel"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:8
msgid "Zoom"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:9
msgid "Convexity"
msgstr ""
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:10
msgid "Extent"
msgstr ""
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:1
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Фокустағы қолданбаларды түспен ерекшелеу"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:2
msgid "Icon dominant color"
msgstr ""
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:3
msgid "Custom color"
msgstr ""
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:4
msgid "Highlight opacity"
msgstr "Ерекшелеудің мөлдірсіздігі"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Indicator size (px)"
msgstr "Индикатор биіктігі (пикс)"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Indicator color - Icon Dominant"
msgstr "Индикатор түсі - теманы үстінен басу"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:7
msgid "Indicator color - Override Theme"
msgstr "Индикатор түсі - теманы үстінен басу"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:8
msgid "1 window open (or ungrouped)"
msgstr "1 терезе ашық (немесе топталмаған)"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:9
msgid "Apply to all"
msgstr "Барлығы үшін іске асыру"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:10
msgid "2 windows open"
msgstr "2 терезе ашық"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:11
msgid "3 windows open"
msgstr "3 терезе ашық"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:12
msgid "4+ windows open"
msgstr "4+ терезе ашық"
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:13
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Фокустағы емес үшін басқаны қолдану"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:1
msgid "The panel background opacity is affected by"
msgstr ""
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:2 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "All windows"
msgstr "Терезелер"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:3 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Focused windows"
msgstr "Терезені көтеру"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:4 ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "Maximized windows"
msgstr "Терезені минималды қылу"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:5
msgid "Change opacity when a window gets closer than (px)"
msgstr ""
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "Change opacity to (%)"
msgstr ""
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:8 ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:3
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:57 ui/SettingsStyle.ui.h:27
msgid "0"
msgstr "0"
#: ui/BoxDynamicOpacityOptions.ui.h:9
msgid "Opacity change animation duration (ms)"
msgstr ""
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:1
msgid "Font size (px) of the application titles (default is 14)"
msgstr "Қолданба атауының қарібі (пикс, бастапқы мәні 14)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Font weight of application titles"
msgstr "Қолданба атауының қаріп түсі"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:3 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:44
msgid "inherit from theme"
msgstr ""
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:4 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:45
msgid "normal"
msgstr ""
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:5 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:46
msgid "lighter"
msgstr ""
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:6 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:47
msgid "bold"
msgstr ""
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:7 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:48
msgid "bolder"
msgstr ""
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:8
msgid "Font color of the application titles"
msgstr "Қолданба атауының қаріп түсі"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Font color of the minimized application titles"
msgstr "Қолданба атауының қаріп түсі"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Maximum width (px) of the application titles"
msgstr "Қолданба атауының максималды ені (пикс, бастапқы мәні 160)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11
#, fuzzy
msgid "(default is 160)"
msgstr ""
"Панель өлшемі\n"
"(бастапқы мәні 48)"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12
msgid "Use a fixed width for the application titles"
msgstr "Қолданба атауы үшін біркелкі енді қолдану"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:13
msgid ""
"The application titles all have the same width, even if their texts are "
"shorter than the maximum width. The maximum width value is used as the fixed "
"width."
msgstr ""
"Қолданба атаулары үшін біркелкі енді қолдану, олардың мәтіні максималды "
"енінен кіші болса да. Максималды мәні тұрақты ені ретінде қолданылады."
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:14
msgid "Display running indicators on unfocused applications"
msgstr "Фокустағы емес қолданбалардың орындалу индикаторын көрсету"
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:15
msgid "Use the favorite icons as application launchers"
msgstr "Таңдамалы таңбашаларды қолданба жөнелткіштері ретінде қолдану"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2
msgid "The panel hides from"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:6
msgid "Require pressure at the edge of the screen to reveal the panel"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:7
msgid "Required pressure threshold (px)"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Required pressure timeout (ms)"
msgstr "Жасыру кідірісі (мс)"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:9
msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10
msgid "Only hide secondary panels"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11
msgid "(requires multi-monitors option)"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:13 ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:12
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Синтаксисі: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:14
msgid "e.g. <Super>i"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:15
msgid "Hide and reveal animation duration (ms)"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:16
msgid "Delay before hiding the panel (ms)"
msgstr ""
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:17
msgid "Delay before enabling intellihide on start (ms)"
msgstr ""
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:1
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Shift+Click әрекеті"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:2
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"Қайыруға орнатылған кезде, қос шерту нәтижесінде қолданбаның барлық "
"терезелерін қайырады."
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:3 ui/SettingsAction.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Raise windows"
msgstr "Терезені көтеру"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:4
msgid "Minimize window"
msgstr "Терезені минималды қылу"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:5 ui/SettingsAction.ui.h:9
msgid "Launch new instance"
msgstr "Жаңа экземплярды жөнелту"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:6 ui/SettingsAction.ui.h:4
msgid "Cycle through windows"
msgstr "Терезелер арасында циклмен ауысу"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:7 ui/SettingsAction.ui.h:3
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "Терезелер арасында циклмен ауысу + қайыру"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:8 ui/SettingsAction.ui.h:5
msgid "Toggle single / Preview multiple"
msgstr ""
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:6
msgid "Toggle single / Cycle multiple"
msgstr ""
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:11
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Орта батырма әрекеті"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:12
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Орта батырманың мінез-құлығы."
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:13
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Shift+Орта батырма әрекеті"
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Shift+Орта батырманың мінез-құлығы."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Ыстық пернелер префиксі"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:2
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr "Ыстық пернелер Super+Сан or Super+Alt+Сан болады"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:3
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:4
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:5
msgid "Number overlay"
msgstr "Цифрлық оверлей"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:6
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"Ыстық пернелерді көрсету кезінде таңбашалардың үстінен өткізгенде қолданба "
"нөмірлерін уақытша көрсету."
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:7
msgid "Never"
msgstr "Ешқашан"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:8
msgid "Show temporarily"
msgstr "Уақытша көрсету"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:9
msgid "Always visible"
msgstr "Әрқашан көрінеді"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:10
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Жасыру кідірісі (мс)"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:11
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Оверлейді 2 секундқа көрсету үшін пернетақта жарлығы"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:13
msgid "e.g. <Super>q"
msgstr ""
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:14
#, fuzzy
msgid "Show window previews on hotkey"
msgstr "Курсор үстінен өткен кезде, терезенің кіші көрінісін көрсету"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:15
msgid "Show previews when the application have multiple instances"
msgstr ""
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:16
#, fuzzy
msgid "Hotkeys are activated with"
msgstr "Қолданбаларды белсендіру үшін ыстық пернелерді қолдану"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:17
msgid "Select which keyboard number keys are used to activate the hotkeys"
msgstr ""
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Number row"
msgstr "Цифрлық оверлей"
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:19
msgid "Numeric keypad"
msgstr ""
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:20
msgid "Both"
msgstr ""
#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:1 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:1
msgid "Delay between mouse scroll events (ms)"
msgstr ""
#: ui/BoxScrollIconOptions.ui.h:2 ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:2
msgid "Use this value to limit the number of captured mouse scroll events."
msgstr ""
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:3
msgid "Show popup when changing workspace"
msgstr ""
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:4
msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
msgstr ""
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "<i>Қолданбалар мәзірі</i> нәрселерін интеграциялау"
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:2
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "<i>Ақпаратын көрсету</i> мәзір элементі"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Show Applications icon"
msgstr "<i>Қолданбалар</i> таңбашасын көрсету"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
msgstr "<i>Қолданбалар</i> таңбашасын көрсету"
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:4
msgid "Override escape key and return to desktop"
msgstr ""
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1
msgid "Override Show Desktop line color"
msgstr ""
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
msgstr ""
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:3
msgid "Delay before revealing the desktop (ms)"
msgstr ""
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Fade duration (ms)"
msgstr "Жасыру кідірісі (мс)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Time (ms) before showing"
msgstr "Көрсету алдындағы уақыт (мс) (бастапқы шамасы 100)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2
msgid "(400 is default)"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Time (ms) before hiding"
msgstr "Көрсету алдындағы уақыт (мс) (бастапқы шамасы 100)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4
msgid "(100 is default)"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5
msgid "Immediate on application icon click"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Animation time (ms)"
msgstr "Жасыру кідірісі (мс)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Middle click on the preview to close the window"
msgstr "Терезені жабу үшін кіші көріністе орта шерту."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:8
msgid "Window previews preferred size (px)"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Window previews aspect ratio X (width)"
msgstr "Терезе кіші көрінісі баптаулары"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:10
msgid "1"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:11
msgid "2"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:12
msgid "3"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:13
msgid "4"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:14
msgid "5"
msgstr "5"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:15
msgid "6"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:16
msgid "7"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:17
msgid "8"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:18
msgid "9"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:19
#, fuzzy
msgid "10"
msgstr "0"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:20
msgid "11"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:21
msgid "12"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:22
msgid "13"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:23
msgid "14"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:24
#, fuzzy
msgid "15"
msgstr "5"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:25
msgid "16"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:26
msgid "17"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:27
msgid "18"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:28
msgid "19"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:29
#, fuzzy
msgid "20"
msgstr "0"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:30
msgid "21"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:31
msgid "Fixed"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:32
#, fuzzy
msgid "Window previews aspect ratio Y (height)"
msgstr "Терезе кіші көрінісі баптаулары"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:33
#, fuzzy
msgid "Window previews padding (px)"
msgstr "Терезе кіші көрінісі баптаулары"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:34
msgid "Use custom opacity for the previews background"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35
msgid ""
"If disabled, the previews background have the same opacity as the panel."
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:36
msgid "Close button and header position"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:39
#, fuzzy
msgid "Display window preview headers"
msgstr "Курсор үстінен өткен кезде, терезенің кіші көрінісін көрсету"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:40
msgid "Icon size (px) of the window preview"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:41
msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size"
msgstr ""
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:42
#, fuzzy
msgid "Font size (px) of the preview titles"
msgstr "Қолданба атауының қарібі (пикс, бастапқы мәні 14)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:43
#, fuzzy
msgid "Font weight of the preview titles"
msgstr "Қолданба атауының қаріп түсі"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:49
#, fuzzy
msgid "Font color of the preview titles"
msgstr "Қолданба атауының қаріп түсі"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:50
msgid "Enable window peeking"
msgstr "Терезелерді анықтауды іске қосу"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:51
msgid ""
"When hovering over a window preview for some time, the window gets "
"distinguished."
msgstr ""
"Курсор терезенің кіші көрінісі үстінен біраз уақыт бойы өтсе, ол терезе "
"анықталатын болады."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:52
msgid "Enter window peeking mode timeout (ms)"
msgstr "Терезені анықтауды кідіріс уақытын енгізу (мс)"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:53
msgid ""
"Time of inactivity while hovering over a window preview needed to enter the "
"window peeking mode."
msgstr ""
"Терезені анықтау үшін курсор терезенің үстінен қанша уақыт бойы аялдау керек."
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:54
#, fuzzy
msgid "50"
msgstr "5"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:55
msgid "Window peeking mode opacity"
msgstr "Терезелерді анықтау режимінің мөлдірсіздігі"
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:56
msgid ""
"All windows except for the peeked one have their opacity set to the same "
"value."
msgstr ""
"Анықталған терезеден басқаларының мөлдірсіздігі бастапқы шамасына тең болады."
#: ui/SettingsAbout.ui.h:1
msgid "Info"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "Version"
msgstr "нұсқасы: "
#: ui/SettingsAbout.ui.h:3
msgid "Source"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:4
msgid "GitHub"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5
msgid "Export and Import"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:6
msgid "Export and import settings"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:7
msgid ""
"Use the buttons below to create a settings file from your current "
"preferences that can be imported on a different machine."
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:8
msgid "Export to file"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:9
msgid "Import from file"
msgstr ""
#: ui/SettingsAbout.ui.h:10
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0."
"html\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Бұл бағдарлама ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕСІЗ таратылады.\n"
"Көбірек білу үшін <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
"gpl-2.0.html\">GNU General Public License, нұсқасы 2 немесе кейінірек</a> "
"қараңыз.</span>"
#: ui/SettingsAction.ui.h:1
msgid "Click action"
msgstr "Шерту әрекеті"
#: ui/SettingsAction.ui.h:2
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Орындалып тұрған қолданбаның таңбашасына шерту кезіндегі мінез-құлығы."
#: ui/SettingsAction.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Toggle windows"
msgstr "Терезелерді қалпына келтіру"
#: ui/SettingsAction.ui.h:10
#, fuzzy
msgid "Scroll action"
msgstr "Шерту әрекеті"
#: ui/SettingsAction.ui.h:11
msgid "Scroll panel action"
msgstr ""
#: ui/SettingsAction.ui.h:12
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
msgstr ""
#: ui/SettingsAction.ui.h:13
msgid "Do nothing"
msgstr ""
#: ui/SettingsAction.ui.h:14
msgid "Switch workspace"
msgstr ""
#: ui/SettingsAction.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "Cycle windows"
msgstr "Терезелер арасында циклмен ауысу"
#: ui/SettingsAction.ui.h:16
msgid "Change volume"
msgstr ""
#: ui/SettingsAction.ui.h:17
#, fuzzy
msgid "Scroll icon action"
msgstr "Шерту әрекеті"
#: ui/SettingsAction.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
msgstr "Орындалып тұрған қолданбаның таңбашасына шерту кезіндегі мінез-құлығы."
#: ui/SettingsAction.ui.h:19
msgid "Same as panel"
msgstr ""
#: ui/SettingsAction.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "Hotkey overlay"
msgstr "Цифрлық оверлей"
#: ui/SettingsAction.ui.h:21
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Қолданбаларды белсендіру үшін ыстық пернелерді қолдану"
#: ui/SettingsAction.ui.h:22
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
msgstr ""
"Super+(0-9) қолданбаларды белсендіру үшін жарлықтар ретінде іске қосу. "
"Сонымен қатар, ол Shift пен Ctrl пернелерімен бірге қолданылуы мүмкін."
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:1
#, fuzzy
msgid "Applications"
msgstr "Қолданбаларды топтаудан босату"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:2
msgid "Show favorite applications"
msgstr "Таңдамалы қолданбаларды көрсету"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "Show favorite applications on secondary panels"
msgstr "Таңдамалы қолданбаларды көрсету"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "Show running applications"
msgstr "Таңдамалы қолданбаларды көрсету"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:5
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "<i>Қолданбалар мәзірі</i> таңбашасын көрсету"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:6
msgid "Ungroup applications"
msgstr "Қолданбаларды топтаудан босату"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:7
msgid "Show notification counter badge"
msgstr ""
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:8
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Курсор үстінен өткен кезде, терезенің кіші көрінісін көрсету"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:9
#, fuzzy
msgid "Show tooltip on hover"
msgstr "Курсор үстінен өткен кезде, терезенің кіші көрінісін көрсету"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:10
msgid "Isolate"
msgstr ""
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:11
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Жұмыс орындарын оқшаулау"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:12
#, fuzzy
msgid "Isolate monitors"
msgstr "Жұмыс орындарын оқшаулау"
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13
msgid "Overview"
msgstr ""
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14
msgid "Click empty space to close overview"
msgstr ""
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:15
msgid "Disable show overview on startup"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1
msgid "Font size"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2
msgid "Tray Font Size"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "(0 = theme default)"
msgstr ""
"Трей қарібінің өлшемі\n"
"(0 = теманың бастапқы өлшемі)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4
#, fuzzy
msgid "LeftBox Font Size"
msgstr ""
"Сол жақ аймағының қаріп өлшемі\n"
"(0 = теманың бастапқы өлшемі)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5
msgid "Padding"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Tray Item Padding"
msgstr ""
"Трейдегі нәрсенің шегінісі\n"
"(-1 = теманың бастапқы өлшемі)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Сол жақ аймағының шегінісі\n"
"(-1 = теманың бастапқы өлшемі)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8
#, fuzzy
msgid "Status Icon Padding"
msgstr ""
"Қалып-күй таңбашасының шегінісі\n"
"(-1 = теманың бастапқы өлшемі)"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9
msgid "LeftBox Padding"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10
msgid "Animate"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:11
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру анимациясын іске қосу"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:12
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Қолданбаларды жөнелту анимациясын іске қосу"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13
msgid "Gnome functionality"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14
msgid "Keep original gnome-shell dash"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15
msgid "(overview)"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:17
msgid "Activate panel menu buttons on click only"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18
msgid "(e.g. date menu)"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
msgstr ""
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20
#, fuzzy
msgid "App icon secondary menu"
msgstr "Қолданба таңбашысының қосалқы (оң жақпен шерту) мәзірі"
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21
#, fuzzy
msgid "(right-click menu)"
msgstr "Қолданба таңбашысының қосалқы (оң жақпен шерту) мәзірі"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:1
msgid "Panel"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:2
msgid "Display the main panel on"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:3
msgid "Display panels on all monitors"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:4
msgid "Panel Intellihide"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:5
msgid "Hide and reveal the panel according to preferences"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:6
msgid "Order and Position on monitors"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:7
msgid "Monitor"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:8
msgid "Apply changes to all monitors"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:9
msgid "Panel screen position"
msgstr "Панельдің экрандағы орны"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:14
msgid "Panel thickness"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:15
#, fuzzy
msgid "(default is 48)"
msgstr ""
"Панель өлшемі\n"
"(бастапқы мәні 48)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:17
#, no-c-format
msgid "Panel length (%)"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:18
#, fuzzy
msgid "(default is 100)"
msgstr ""
"Панель өлшемі\n"
"(бастапқы мәні 48)"
#: ui/SettingsPosition.ui.h:19
msgid "Anchor"
msgstr ""
#: ui/SettingsPosition.ui.h:23
msgid "Taskbar Display"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:1
msgid "AppIcon style"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:2
#, fuzzy
msgid "App Icon Margin"
msgstr ""
"Қолданба таңбашасының шет өрісі\n"
"(бастапқы мәні 8)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:3
#, fuzzy
msgid "(default is 8)"
msgstr ""
"Панель өлшемі\n"
"(бастапқы мәні 48)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:4
msgid "App Icon Padding"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:5
#, fuzzy
msgid "(default is 4)"
msgstr ""
"Панель өлшемі\n"
"(бастапқы мәні 48)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:6
#, fuzzy
msgid "Animate hovering app icons"
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру анимациясын іске қосу"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:7
#, fuzzy
msgid "Running indicator"
msgstr "Орындалып тұрған индикатор орны"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:8
msgid "Running indicator position"
msgstr "Орындалып тұрған индикатор орны"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:13
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Орындалып тұрған индикатордың стилі (фокустегі қолданба)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:14
msgid "Dots"
msgstr "Нүктелер"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:15
msgid "Squares"
msgstr "Шаршылар"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:16
msgid "Dashes"
msgstr "Штрихтер"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:17
msgid "Segmented"
msgstr "Сегменттелген"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:18
msgid "Solid"
msgstr "Бүтін"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:19
msgid "Ciliora"
msgstr "Ciliora"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:20
msgid "Metro"
msgstr "Metro"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:21
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Орындалып тұрған индикатордың стилі (фокустегі емес қолданба)"
#: ui/SettingsStyle.ui.h:22
msgid "Panel style"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:23
msgid "Override panel theme background color"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:24
msgid "Override panel theme background opacity"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:26
#, no-c-format
msgid "Panel background opacity (%)"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:28
msgid "Dynamic background opacity"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:29
msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:30
msgid "Override panel theme gradient"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:32
#, no-c-format
msgid "Gradient top color and opacity (%)"
msgstr ""
#: ui/SettingsStyle.ui.h:34
#, no-c-format
msgid "Gradient bottom color and opacity (%)"
msgstr ""
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Ақпаратын көрсету"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Жаңа терезе"
#~ msgid "Highlight color"
#~ msgstr "Ерекшелеу түсі"
#~ msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
#~ msgstr "Таңбашадан кеткен кезде кіші көріністі көрсету уақыты (мс)"
#~ msgid ""
#~ "If set too low, the window preview of running applications may seem to "
#~ "close too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the "
#~ "preview may linger too long when moving to an adjacent icon."
#~ msgstr ""
#~ "Мәні тым аз болса, кіші көрініске өту талабын жасау кезінде орындалып "
#~ "тұрған қолданбаның кіші көрінісі тым жылдам жабылуы мүмкін. Мәні тым "
#~ "үлкен болса, көрші таңбашаға ауысу кезінде ағымдағы кіші көрініс ұзақ "
#~ "уақыт бойы көрсетілуі мүмкін."
#~ msgid "Middle click to close window"
#~ msgstr "Терезені жабу үшін орта шерту"
#~ msgid "Clock location"
#~ msgstr "Сағаттың орналасуы"
#~ msgid "Natural"
#~ msgstr "Табиғи"
#~ msgid "Left of status menu"
#~ msgstr "Қалып-күй мәзірінің сол жағы"
#~ msgid "Right of status menu"
#~ msgstr "Қалып-күй мәзірінің оң жағы"
#~ msgid "Left side of panel"
#~ msgstr "Панельдің сол жағы"
#~ msgid "Centered in content"
#~ msgstr "Құраманың ортасында"
#~ msgid "Position and Style"
#~ msgstr "Орны және стилі"
#~ msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
#~ msgstr "<i>Қолданбаларды көрсету</i> анимациясын іске қосу."
#~ msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
#~ msgstr ""
#~ "Кеңейтілген баптаулар (Tweak) сайманында Үстіндегі панель >Қолданбалар "
#~ "мәзірін көрсету іске қосылған болуы тиіс"
#~ msgid "Behavior"
#~ msgstr "Мінез-құлығы"
#~ msgid "Fine-Tune"
#~ msgstr "Дәлдеп баптау"
#~ msgid "Github"
#~ msgstr "Github"
#~ msgid "About"
#~ msgstr "Осы туралы"