Files
Sabri Ünal ecabca02b8 Several translation fixes (#263)
* Fix two typos in three strings

- syetem
- NVidia

* Typo: Fix double "from" usage in prefs.js

* Mark two strings translatable

- Temperature Unit
- Direct

* Update freon.pot file

* Update Turkish translation
2023-05-29 14:24:03 +03:00

447 lines
13 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Freon\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-28 08:38+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-28 08:48+0300\n"
"Last-Translator: Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: aticonfigUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: bumblebeeNvidiaUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: commandLineUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-3: extension.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-4: freeipmiUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-5: freonItem.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-6: hddtempUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-7: liquidctlUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-8: metadata.json\n"
"X-Poedit-SearchPath-9: nvidiaUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-10: nvmecliUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-11: prefs.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-12: sensorsUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-13: smartctlUtil.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-14: stylesheet.css\n"
"X-Poedit-SearchPath-15: udisks2.js\n"
"X-Poedit-SearchPath-16: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema."
"xml\n"
#: bumblebeeNvidiaUtil.js:79
msgid "Bumblebee + NVIDIA"
msgstr "Bumblebee + NVIDIA"
#: extension.js:606
msgid "Please run sensors-detect as root."
msgstr "Lütfen sensors-detect programını yönetici olarak çalıştırın."
#: extension.js:607
msgid ""
"Please install lm_sensors.\n"
"If this doesn't help, click here to report with your sensors output!"
msgstr ""
"Lütfen lm_sensors yükleyin.\n"
"Bu işe yaramazsa, sensör çıktılarınızla raporlamak için burayı tıklayın!"
#: extension.js:674
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: extension.js:681
msgid "Maximum"
msgstr "En Yüksek"
#: extension.js:697
msgid " rpm"
msgstr " rpm"
#: extension.js:703
#, javascript-format
msgid "%d%s"
msgstr "%d%s"
#: extension.js:711
msgid "V"
msgstr "V"
#: extension.js:717 extension.js:728
#, javascript-format
msgid "%s%.2f%s"
msgstr "%s%.2f%s"
#: extension.js:722
msgid "W"
msgstr "W"
#: extension.js:779
msgid "Go to the Freon wiki"
msgstr "Freon Wikiʼye Git"
#: extension.js:787
msgid "Sensor Settings"
msgstr "Sensör Ayarları"
#: extension.js:904 prefs.js:154 prefs.js:171
msgid "Temperature"
msgstr "Sıcaklık"
#: extension.js:921 prefs.js:157 prefs.js:175
msgid "Rotation Rate"
msgstr "Dönme Hızı"
#: extension.js:929 prefs.js:160 prefs.js:179
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaj"
#: prefs.js:32
msgid "Display Options"
msgstr "Görünüm Seçenekleri"
#: prefs.js:37
msgid "Poll Sensors Every (sec)"
msgstr "Sensörleri Yoklama Sıklığı (sn)"
#: prefs.js:46
msgid "Position on Panel"
msgstr "Paneldeki Konumu"
#: prefs.js:47
msgid "Left"
msgstr "Sol"
#: prefs.js:47
msgid "Center"
msgstr "Orta"
#: prefs.js:47
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
#: prefs.js:52
msgid "Index on Panel"
msgstr "Paneldeki Sırası"
#: prefs.js:61 schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:32
msgid "Show Icon on Panel"
msgstr "Panelde Simgeyi Göster"
#: prefs.js:64
msgid "Temperature Unit"
msgstr "Sıcaklık Birimi"
#: prefs.js:65
msgid "°C"
msgstr "°C"
#: prefs.js:65
msgid "°F"
msgstr "°F"
#: prefs.js:70
msgid "Show Temperature Unit"
msgstr "Sıcaklık Birimini Göster"
#: prefs.js:73
msgid "Show Rotation Rate Unit"
msgstr "Dönme Hızı Birimini Göster"
#: prefs.js:76
msgid "Show Voltage Unit"
msgstr "Voltaj Birimini Göster"
#: prefs.js:79
msgid "Show Power Unit"
msgstr "Güç Birimini Göster"
#: prefs.js:82
msgid "Show Decimal Values"
msgstr "Ondalık Değerleri Göster"
#: prefs.js:83
msgid "Show additionnal digits after decimal point"
msgstr "Ondalık noktadan sonra ek basamakları göster"
#: prefs.js:89
msgid "Generic Sensor Providers"
msgstr "Genel Sensör Sağlayıcılar"
#: prefs.js:95 schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:86
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:87
msgid "Read sensors from lm-sensors"
msgstr "Sensörleri lm-sensors programından oku"
#: prefs.js:99 schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:92
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:93
msgid "Read sensors using ipmi-sensors from FreeIPMI"
msgstr "Sensörleri ipmi-sensors kullanarak FreeIPMI programından oku"
#: prefs.js:103
msgid "Direct"
msgstr "Doğrudan"
#: prefs.js:111
msgid "Read sensors from liquidctl (requires v1.7.0 or later)"
msgstr ""
"Sensörleri liquidctl programından oku (v1.7.0 ya da daha sonrasını "
"gerektirir)"
#: prefs.js:114
msgid "GPU Sensor Providers"
msgstr "Ekran Kartı Sensör Sağlayıcılar"
#: prefs.js:128
msgid "Drive Sensor Providers"
msgstr "Sürücü Sensör Sağlayıcılar"
#: prefs.js:140
msgid "Read drive sensors using smartctl from smartmontools"
msgstr "Sürücü sensörlerini smartctl kullanarak smartmontools programından oku"
#: prefs.js:149
msgid "Show Sensors"
msgstr "Sensörleri Göster"
#: prefs.js:163
msgid "Power"
msgstr "Güç"
#: prefs.js:166
msgid "Group Items"
msgstr "Ögeleri Grupla"
#: prefs.js:172 schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:165
msgid "Group three or more temperature sensors"
msgstr "Üçten fazla sıcaklık sensörü varsa grupla"
#: prefs.js:176
msgid "Group three or more rotation rate sensors"
msgstr "Üçten fazla dönme hızı varsa grupla"
#: prefs.js:180 schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:177
msgid "Group three or more voltage sensors"
msgstr "Üçten fazla voltaj sensörü varsa grupla"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:8
msgid "Sensors to show in panel"
msgstr "Panelde gösterilecek sensörler"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:9
msgid "Select the sensord whose values has to be shown in the panel"
msgstr "Değerleri panelde gösterilecek sensör art alan hizmetini seçin"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:14
msgid "Seconds before next update"
msgstr "Sonraki güncellemeden önceki saniye"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:15
msgid ""
"This is the seconds after CPU temperature extension updates the data from "
"the system"
msgstr ""
"Bu, işlemci sıcaklık uzantısının sistemden verileri güncellemesinden sonraki "
"saniyedir."
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:20
msgid "Position in Panel"
msgstr "Paneldeki Konumu"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:21
msgid "Position in Panel ('left', 'center', 'right')"
msgstr "Paneldeki konumu ('left', 'center', 'right') yani sol, orta veya sağ"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:26
msgid "Index in panel box"
msgstr "Panel kutusundaki sırası"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:27
msgid ""
"Index within the selected panel box (0: first, 1: second, ..., -1: last)"
msgstr "Seçilen panel kutusundaki konumu (0: birinci, 1: ikinci, ..., -1: son)"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:33
msgid "Show sensor icon on top panel"
msgstr "Sensör simgesini panelde göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:38
msgid "Display Temperature"
msgstr "Sıcaklığı Görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:39
msgid "Display temperature"
msgstr "Sıcaklığı görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:44
msgid "Unit"
msgstr "Birim"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:45
msgid ""
"The unit ('centigrade' or 'fahrenheit') the extension should display the "
"temperature in"
msgstr ""
"Uzantının sıcaklığı göstermesi gereken birim ('centigrade' veya 'fahrenheit')"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:50
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:51
msgid "Show degrees celsius/fahrenheit on Panel"
msgstr "Panelde santigrat/fahrenhayt derecelerini göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:56
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:57
msgid "Show RPM on Panel"
msgstr "Panelde RPM Göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:62
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:63
msgid "Show volts on Panel"
msgstr "Panelde Volts Göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:68
msgid "Display Power"
msgstr "Gücü Görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:69
msgid "Display power"
msgstr "Gücü görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:74
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:75
msgid "Show Watts on Panel"
msgstr "Panelde Watts Göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:80
msgid "Show decimal value"
msgstr "Ondalık değeri göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:81
msgid "Show one digit after decimal"
msgstr "Ondalıktan sonra bir rakam göster"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:98
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:99
msgid "Method to run FreeIPMI utility"
msgstr "FreeIPMI yardımcısını çalıştırma yöntemi"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:104
msgid "Read sensors from liquidctl"
msgstr "Sensörleri liquidctl programından oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:105
msgid "Read sensors from (requires liquidctl v1.7.0 or later)"
msgstr "Sensörleri şu programdan oku (v1.7.0 ya da daha sonrasını gerektirir)"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:110
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:111
msgid "Read GPU sensors from NVIDIA driver"
msgstr "Ekran kartı sensörlerini NVIDIA sürücüsünden oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:116
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:117
msgid "Read GPU sensors from Bumblebee + NVIDIA driver"
msgstr "Ekran kartı sensörlerini Bumblebee + NVIDIA sürücünden oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:122
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:123
msgid "Read GPU sensors from Catalyst driver"
msgstr "Ekran kartı sensörlerini Catalyst sürücüsünden oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:128
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:129
msgid "Read drive sensors from Udisks2"
msgstr "Sürücü sensörlerini Udisks2 programından oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:134
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:135
msgid "Read drive sensors using Hddtemp"
msgstr "Sürücü sensörlerini Hddtemp kullanarak oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:140
msgid "Read drive sensors using smartctl"
msgstr "Sürücü sensörlerini smartctl kullanarak oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:141
msgid "Read drive sensors using smartctl from smartmontool"
msgstr "Sürücü sensörlerini smartctl kullanarak smartmontools programından oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:146
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:147
msgid "Read drive sensors using nvme-cli"
msgstr "Sürücü sensörlerini nvme-cli kullanarak oku"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:152
msgid "Display rotationrate"
msgstr "Dönme hızını görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:153
msgid "Display rotation rate (per minute)"
msgstr "Dönme hızını görüntüle (dakikada) "
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:158
msgid "Display voltage"
msgstr "Voltajı görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:159
msgid "Display voltage of various components"
msgstr "Çeşitli bileşenlerin voltajlarını görüntüle"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:164
msgid "Group temperature menu items"
msgstr "Sıcaklık menü ögelerini grupla"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:170
msgid "Group Fan speed menu items"
msgstr "Fan hızı menü ögelerini grupla"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:171
msgid "Group three or more fan sensors"
msgstr "Üçten fazla fan sensörü varsa grupla"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:176
msgid "Group voltage menu items"
msgstr "Voltaj menü ögelerini grupla"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:182
msgid "Enable debug logging"
msgstr "Hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.sensors.gschema.xml:183
msgid "Enable debug logging from the extension"
msgstr "Eklentiden hata ayıklama günlüklemesini etkinleştir"
#~ msgid "Read drive sensors from smartctl from smartmontools"
#~ msgstr "drive sensörlerini smartctl kullanarak smartmontools ile oku"
#, javascript-format
#~ msgid "%drpm"
#~ msgstr "%drpm"
#~ msgid "Temperature Sensors"
#~ msgstr "Sıcaklık Sensörleri"
#~ msgid "Sensors Settings"
#~ msgstr "Sensör Ayarları"
#~ msgid "Show Fan Speed"
#~ msgstr "Fan Hızını Göster"
#~ msgid "HDD/SSD Temperature Utility"
#~ msgstr "HDD/SSD Sıcaklık Yardımcısı"
#~ msgid "None"
#~ msgstr "Yok"
#~ msgid "NVIDIA"
#~ msgstr "NVIDIA"
#~ msgid "Catalyst"
#~ msgstr "Catalyst"
#~ msgid "Video Card Temperature Utility"
#~ msgstr "Ekran Kartı Sıcaklık Yardımcısı"