From d988e9a51db9dbbab7b60ba69df4a995b86ef8bb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: qudiqudi Date: Sun, 13 Nov 2022 13:57:46 +0100 Subject: [PATCH] lang: updated German translation (#1156) translated time to "Time to discharge" with "verbleibend" as in "remaining", which is more intuitive. Translating it literally to time the battery takes to discharge does not consider how heavy the usage is on it. Translating it to remaining, displays what this tool intended to show to the user - how long will the battery hold up, considering the usage right now. --- Stats/Supporting Files/de.lproj/Localizable.strings | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/Stats/Supporting Files/de.lproj/Localizable.strings b/Stats/Supporting Files/de.lproj/Localizable.strings index cff9dcff..4835d7da 100644 --- a/Stats/Supporting Files/de.lproj/Localizable.strings +++ b/Stats/Supporting Files/de.lproj/Localizable.strings @@ -322,7 +322,7 @@ "Power adapter" = "Netzteil"; "Power" = "Leistung"; "Is charging" = "wird aufgeladen"; -"Time to discharge" = "Entladedauer"; +"Time to discharge" = "verbleibend"; "Time to charge" = "Ladedauer"; "Calculating" = "Berechnen..."; "Fully charged" = "vollständig aufgeladen";