diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index b9fa23d..e806060 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -7,3 +7,8 @@ fr tr ru it +nl +oc +zh_Hans +pt_BR +sv diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 97b7341..e1deced 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -260,6 +260,7 @@ msgstr "Eliminar datos de usuario" #: src/window.py:374 #, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" msgid "Manage Snapshots" msgstr "Gestionar los repositorios remotos" @@ -401,16 +402,19 @@ msgstr "Conmutar modo de selección" #: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 #, fuzzy +#| msgid "Installation" msgid "Installing…" msgstr "Instalación" #: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 #, fuzzy +#| msgid "Installing… This could take a while" msgid "This could take a while." msgstr "Instalando… Esto podría tardar un poco" #: data/ui/window.blp:128 #, fuzzy +#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling…" msgstr "Desinstalar" @@ -428,6 +432,7 @@ msgstr "" #: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 #, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" msgid "No Results Found" msgstr "No se han encontrado Flatpaks" @@ -453,26 +458,31 @@ msgstr "Abrir el menú para copiar datos" #: data/ui/window.blp:184 #, fuzzy +#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgid "Snapshot Selected Apps' Data" msgstr "¿Eliminar los datos de usuario de las aplicaciones seleccionadas?" #: data/ui/window.blp:194 #, fuzzy +#| msgid "Install From File" msgid "Install From File…" msgstr "Instalar desde archivo" #: data/ui/window.blp:199 #, fuzzy +#| msgid "Manage Leftover Data" msgid "Manage Leftover Data…" msgstr "Gestionar los datos sobrantes" #: data/ui/window.blp:208 #, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" msgid "Manage Remotes…" msgstr "Gestionar los repositorios remotos" #: data/ui/window.blp:213 #, fuzzy +#| msgid "Install From File" msgid "Install From The Web…" msgstr "Instalar desde archivo" @@ -554,16 +564,19 @@ msgstr "Copiado {}" #: src/properties_window.py:48 #, fuzzy +#| msgid "Could not manage data" msgid "Could not show details" msgstr "No se pueden gestionar los datos" #: src/properties_window.py:54 #, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" msgid "User Data" msgstr "Eliminar datos de usuario" #: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 #, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" msgid "No User Data" msgstr "Eliminar datos de usuario" @@ -821,6 +834,7 @@ msgstr "No se pudo revertir {}" #: src/downgrade_window.py:108 #, fuzzy +#| msgid "Could disable updates for {}" msgid "Could not disable updates for {}" msgstr "Puede desactivar las actualizaciones para {}" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index cc59747..bff250b 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-22 06:04+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 22:01+0000\n" "Last-Translator: Maxim Therrien \n" "Language-Team: French \n" @@ -21,32 +21,32 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 src/main.py:128 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Entrepôt" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 msgid "flatpak" -msgstr "" +msgstr "flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Gérer tout Flatpak" +msgstr "Gérez tout ce qui concerne Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 msgid "" "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " "Flatpak remotes." msgstr "" -"Warehouse est une application qui gère les applications Flatpak installées, " -"leur données utilisateur, et les sources Flatpak." +"Entrepôt est une application qui gère les Flatpaks installés, leurs données " +"utilisateur et les dépôts Flatpak distants." #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 msgid "Features:" -msgstr "Fonctionnalités :" +msgstr "Fonctionnalités :" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Afficher et filtrer la liste de Flatpaks installés" +msgstr "Afficher et filtrer la liste des Flatpaks installés" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 msgid "Display properties of installed Flatpaks" @@ -54,19 +54,19 @@ msgstr "Afficher les propriétés des Flatpaks installés" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Gérer des grands groupes de Flatpaks d'un coup" +msgstr "Gérer de grands groupes de Flatpaks à la fois" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Ajouter et supprimer des sources Flatpak" +msgstr "Ajouter et supprimer des dépôts de logiciels Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Trouver et supprimer les données utilisateur résiduelles" +msgstr "Chercher et supprimer les données utilisateur résiduelles" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Réinstaller les applications ayant des données résiduelles" +msgstr "Réinstaller les applications dont des données ont été conservées" #: src/main.py:103 msgid "Flatpaks" @@ -87,44 +87,43 @@ msgstr "" #: src/window.py:106 msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Désinstallé avec succès" +msgstr "Désinstallation achevée" #: src/window.py:108 msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Certaines applications n'ont pas pu être désinstallées" +msgstr "Certaines applications n’ont pu être désinstallées" #. Create Widgets #: src/window.py:150 msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?" +msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?" #: src/window.py:150 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" -"Il ne sera pas possible d'utiliser ces applications après leur suppression." +"Il ne sera plus possible d’utiliser ces applications après leur suppression." #: src/window.py:163 src/window.py:232 msgid "App Settings & Data" -msgstr "Paramètres et données de l'application" +msgstr "Paramètres et données de l’application" #: src/window.py:165 src/window.py:234 msgid "Keep" -msgstr "Garder" +msgstr "Conserver" #: src/window.py:165 -#, fuzzy msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" -"Permettre la restauration des paramètres et du contenu de l'application" +"Permettre la restauration des paramètres et contenus de ces applications" #: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 msgid "Trash" -msgstr "Corbeille" +msgstr "Mettre à la corbeille" #: src/window.py:166 -#, fuzzy msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Envoyer les paramètres et le contenu de l'application à la corbeille" +msgstr "" +"Envoyer les paramètres et le contenu de ces applications à la corbeille" #: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 #: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 @@ -141,63 +140,58 @@ msgstr "Désinstaller" #: src/window.py:200 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "" -"Impossible de désinstaller lorsqu'une désinstallation est déjà en cours" +"Impossible de désinstaller l’application lorsqu’elle est en cours " +"d’utilisation" #. Create Widgets #: src/window.py:227 msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Désinstaller {} ?" +msgstr "Désinstaller {} ?" #: src/window.py:227 msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Il ne sera pas possible d'utiliser {} après sa désinstallation." +msgstr "Il ne sera plus possible d’utiliser {} après sa désinstallation." #: src/window.py:234 -#, fuzzy msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "" -"Permettre la restauration des paramètres et du contenu de l'application" +"Permettre la restauration des paramètres et du contenu de cette application" #: src/window.py:235 -#, fuzzy msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Envoyer les paramètres et le contenu de l'application à la corbeille" +msgstr "" +"Mettre les paramètres et le contenu de cette application à la corbeille" #. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated #: src/window.py:282 msgid "App EOL" -msgstr "" +msgstr "Appli EFV" #: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 -#, fuzzy msgid "" "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"Ce Flatpak a atteint sa fin de vie et ne recevera plus de mises à jour de " -"sécurité" +msgstr "{} est En Fin de Vie et ne recevra plus de mises à jour de sécurité" #. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated #: src/window.py:288 msgid "Runtime EOL" -msgstr "" +msgstr "Environnement d’exécution EFV" #: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 -#, fuzzy msgid "" "{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " "updates" msgstr "" -"Ce Flatpak a atteint sa fin de vie et ne recevera plus de mises à jour de " -"sécurité" +"L’environnement d’exécution de {} est en fin de vie et ne recevra plus de " +"mises à jour de sécurité" #: src/window.py:292 msgid "Updates Disabled" -msgstr "" +msgstr "Mises à jour désactivées" #: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 -#, fuzzy msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "Ce Flatpak est masqué et ne sera pas mis à jour" +msgstr "{} est masquée et ne sera plus mise à jour" #. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not #: src/window.py:297 @@ -216,27 +210,27 @@ msgstr "Copier le nom" #: src/window.py:321 msgid "Copied ID" -msgstr "ID copié" +msgstr "Identifiant copié" #: src/window.py:322 msgid "Copy ID" -msgstr "Copier l'ID" +msgstr "Copier l’identifiant" #: src/window.py:324 msgid "Copied ref" -msgstr "Réf copiée" +msgstr "Référentiel copié" #: src/window.py:325 msgid "Copy Ref" -msgstr "Copier la réf" +msgstr "Copier le référentiel" #: src/window.py:327 msgid "Copied launch command" -msgstr "Commande de démarrage copiée" +msgstr "Commande de lancement copiée" #: src/window.py:328 msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Copier la commande de démarrage" +msgstr "Copier la commande de lancement" #: src/window.py:330 src/window.py:491 msgid "Copy" @@ -244,87 +238,83 @@ msgstr "Copier" #: src/window.py:333 msgid "Opened {}" -msgstr "{} ouvert" +msgstr "{} ouverte" #: src/window.py:334 -#, fuzzy msgid "Open" -msgstr "Ouvrir {}" +msgstr "Ouvrir" #: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 msgid "Disable Updates" -msgstr "" +msgstr "Désactiver les mises à jour" #: src/window.py:347 msgid "Enable Updates" -msgstr "" +msgstr "Activer les mises à jour" #: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le dossier des données utilisateur" #: src/window.py:366 -#, fuzzy msgid "Trash User Data" -msgstr "Données d'utilisateur envoyées à la corbeille" +msgstr "Mettre les données utilisateur à la corbeille" #: src/window.py:374 #, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Gérer les sources" +msgstr "Gérer les dépôts de logiciels" #: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 msgid "Downgrade" -msgstr "" +msgstr "Rétrograder" #: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 -#, fuzzy msgid "Could not open folder" -msgstr "Impossible de lancer l'application" +msgstr "Échec de l’ouverture du dossier" #: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 -#, fuzzy msgid "Could not trash user data" -msgstr "Impossible d'envoyer les données utilisateur pour {} à la corbeille" +msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données utilisateur" #: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 msgid "Trashed user data" -msgstr "Données d'utilisateur envoyées à la corbeille" +msgstr "Données utilisateur mises à la corbeille" #: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?" #: src/window.py:442 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" +"Vos fichiers et données utilisateur pour cette application seront mis à la " +"corbeille." #: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 msgid "Trash Data" -msgstr "Envoyer les données à la corbeille" +msgstr "Mettre les données à la corbeille" #: src/window.py:457 -#, fuzzy msgid "Could disable updates for {}" -msgstr "Aucune donnée utilisateur pour {}" +msgstr "Mises à jour désactivables pour {}" #: src/window.py:472 -#, fuzzy msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Aucune donnée utilisateur pour {}" +msgstr "Désactiver les mises à jour pour {} ?" #: src/window.py:473 -#, fuzzy msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -"Ce Flatpak a atteint sa fin de vie et ne recevera plus de mises à jour de " -"sécurité" +"Ceci masquera {} pour que cette application ne reçoive plus de mises à jour " +"de sécurité ou de fonctionnalités." #: src/window.py:490 msgid "Could not Run App" -msgstr "Impossible de lancer l'application" +msgstr "Impossible de lancer l’application" #: src/window.py:496 msgid "OK" @@ -332,7 +322,7 @@ msgstr "OK" #: src/window.py:514 msgid "List refreshed" -msgstr "Liste rafraîchie" +msgstr "Liste actualisée" #: src/window.py:557 msgid "No user data for {}" @@ -341,37 +331,38 @@ msgstr "Aucune donnée utilisateur pour {}" #: src/window.py:566 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -"Envoyer les données utilisateur des applications sélectionnées à la " -"corbeille ?" +"Mettre les données utilisateur des applications sélectionnées à la " +"corbeille ?" #: src/window.py:566 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" -"Vos fichiers et données pour ces applications seront envoyés à la corbeille." +"Vos fichiers et données utilisateur pour ces applications seront mis à la " +"corbeille." #: src/window.py:620 msgid "Copied selected app names" -msgstr "Noms des applications sélectionnées copiés" +msgstr "Les noms des applications sélectionnées ont été copiés" #: src/window.py:628 msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "IDs des applications sélectionnées copiés" +msgstr "Les identifiants des applications sélectionnées ont été copiés" #: src/window.py:636 msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Réfs des applications sélectionnées copiés" +msgstr "Référentiels des applications sélectionnées copiés" #: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 msgid "Installed successfully" -msgstr "Installé avec succès" +msgstr "Installation réussie" #: src/window.py:698 msgid "Could not install app" -msgstr "L'application n'a pas pu être installée" +msgstr "Impossible d’installer l’application" #: src/window.py:719 msgid "Install {}?" -msgstr "Installer {} ?" +msgstr "Installer {} ?" #: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 msgid "Install" @@ -383,7 +374,7 @@ msgstr "Utilisateur" #: src/window.py:729 msgid "The app will be available to only you" -msgstr "L'application ne sera disponible que pour vous" +msgstr "L’application ne sera disponible que sur votre session" #: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 msgid "System" @@ -391,26 +382,23 @@ msgstr "Système" #: src/window.py:730 msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "L'application sera disponible pour tous les utilisateurs du système" +msgstr "L’application sera disponible pour tous les utilisateurs de ce système" #: src/window.py:759 msgid "File type not supported" msgstr "Type de fichier non pris en charge" #: data/ui/window.blp:11 -#, fuzzy msgid "Refresh List" -msgstr "Rafraîchir la liste des applications installées" +msgstr "Actualiser la liste" #: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 -#, fuzzy msgid "Search List" -msgstr "Recherche" +msgstr "Rechercher dans la liste" #: data/ui/window.blp:23 -#, fuzzy msgid "Filter List" -msgstr "Filtrer la liste des applications" +msgstr "Filtrer la liste" #: data/ui/window.blp:29 msgid "Main Menu" @@ -418,19 +406,23 @@ msgstr "Menu principal" #: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Basculer le mode sélection" +msgstr "Basculer en mode sélection" #: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 #, fuzzy +#| msgid "Installation" msgid "Installing…" -msgstr "Installer" +msgstr "Installation" #: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Installing… This could take a while" msgid "This could take a while." -msgstr "" +msgstr "Installations en cours… Cela peut prendre du temps" #: data/ui/window.blp:128 #, fuzzy +#| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling…" msgstr "Désinstaller" @@ -443,12 +435,13 @@ msgid "" "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " "see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." msgstr "" -"Soit il n'y a aucun Flatpak correspondant au filtre actuel, Warehouse ne " -"peut pas voir la liste des Flatpaks installés ou bien le système n'a pas de " -"Flatpaks installés." +"Soit il n’y a aucun Flatpak correspondant au filtre actuel, soit Entrepôt ne " +"peut voir la liste des Flatpaks installés, soit aucun Flatpak n’a été " +"installé sur ce système." #: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 #, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" msgid "No Results Found" msgstr "Aucun Flatpak trouvé" @@ -458,7 +451,7 @@ msgstr "" #: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Tout sélectionner" #: data/ui/window.blp:165 msgid "Uninstall Selected Apps" @@ -466,7 +459,7 @@ msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées" #: data/ui/window.blp:171 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Envoyer les données des applications sélectionnées à la corbeille" +msgstr "Mettre les données des applications sélectionnées à la corbeille" #: data/ui/window.blp:177 msgid "Open Copy Menu" @@ -474,39 +467,43 @@ msgstr "Ouvrir le menu de copie" #: data/ui/window.blp:184 #, fuzzy +#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgid "Snapshot Selected Apps' Data" msgstr "" -"Envoyer les données utilisateur des applications sélectionnées à la " -"corbeille ?" +"Mettre les données utilisateur des applications sélectionnées à la " +"corbeille ?" #: data/ui/window.blp:194 #, fuzzy +#| msgid "Install From File" msgid "Install From File…" -msgstr "Installer à partir d'un fichier" +msgstr "Installer à partir d’un fichier" #: data/ui/window.blp:199 #, fuzzy +#| msgid "Manage Leftover Data" msgid "Manage Leftover Data…" msgstr "Gérer les données résiduelles" #: data/ui/window.blp:208 #, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Gérer les sources" +msgstr "Gérer les dépôts de logiciels" #: data/ui/window.blp:213 #, fuzzy +#| msgid "Install From File" msgid "Install From The Web…" -msgstr "Installer à partir d'un fichier" +msgstr "Installer à partir d’un fichier" #: data/ui/window.blp:218 -#, fuzzy msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis _Clavier" +msgstr "Raccourcis _clavier" #: data/ui/window.blp:223 msgid "_About Warehouse" -msgstr "_À propos de Warehouse" +msgstr "À _propos d’Entrepôt" #: data/ui/window.blp:232 msgid "Copy Names" @@ -514,39 +511,35 @@ msgstr "Copier les noms" #: data/ui/window.blp:237 msgid "Copy IDs" -msgstr "Copier les IDs" +msgstr "Copier les identifiants" #: data/ui/window.blp:242 msgid "Copy Refs" -msgstr "Copier les réfs" +msgstr "Copier les référentiels" #: data/ui/window.blp:251 msgid "Open app" -msgstr "Ouvrir l'application" +msgstr "Ouvrir l’application" #: src/gtk/help-overlay.blp:11 -#, fuzzy msgid "App Management" -msgstr "Gestion d'applications" +msgstr "Gestion des applications" #: src/gtk/help-overlay.blp:14 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "Recherche" +msgstr "Rechercher" #: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Utiliser des filtres" #: src/gtk/help-overlay.blp:24 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "Rafraîchir" +msgstr "Actualiser" #: src/gtk/help-overlay.blp:34 -#, fuzzy msgid "More Functions" -msgstr "Plus de fonctions" +msgstr "Plus de fonctionnalités" #: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 msgid "Manage Leftover Data" @@ -554,304 +547,311 @@ msgstr "Gérer les données résiduelles" #: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 msgid "Manage Remotes" -msgstr "Gérer les sources" +msgstr "Gérer les dépôts de logiciels" #: src/gtk/help-overlay.blp:47 msgid "Install From File" -msgstr "Installer à partir d'un fichier" +msgstr "Installer à partir d’un fichier" #: src/gtk/help-overlay.blp:52 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Général" #: src/gtk/help-overlay.blp:55 -#, fuzzy msgid "Open Menu" -msgstr "Ouvrir le menu de copie" +msgstr "Ouvrir le menu" #: src/gtk/help-overlay.blp:60 -#, fuzzy msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Raccourcis _Clavier" +msgstr "Afficher les raccourcis" #: src/gtk/help-overlay.blp:65 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Quitter" #: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 msgid "Copied {}" -msgstr "" +msgstr "{} copié" #: src/properties_window.py:48 #, fuzzy +#| msgid "Could not install app" msgid "Could not show details" msgstr "L'application n'a pas pu être installée" #: src/properties_window.py:54 #, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" msgid "User Data" -msgstr "Données d'utilisateur envoyées à la corbeille" +msgstr "Mettre les données utilisateur à la corbeille" #: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 #, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" msgid "No User Data" -msgstr "Données d'utilisateur envoyées à la corbeille" +msgstr "Mettre les données utilisateur à la corbeille" #: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 #: src/remotes_window.py:297 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nom" #: src/properties_window.py:83 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Description" #: src/properties_window.py:83 msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "Identifiant de l’application" #: src/properties_window.py:83 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Version" #: src/properties_window.py:83 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Branche" #: src/properties_window.py:84 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Architecture" #: src/properties_window.py:84 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Origine" #: src/properties_window.py:84 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Installation" #: src/properties_window.py:84 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Référentiel" #: src/properties_window.py:84 msgid "Active Commit" -msgstr "" +msgstr "Commit actif" #: src/properties_window.py:85 msgid "Latest Commit" -msgstr "" +msgstr "Dernier commit" #: src/properties_window.py:85 msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "Taille installée" #: src/properties_window.py:85 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Options" #: src/properties_window.py:177 msgid "{} Properties" -msgstr "" +msgstr "Propriétés de {}" #: src/remotes_window.py:48 msgid "Could not remove {}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de supprimer {}" #: src/remotes_window.py:56 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" +"Toutes les applications installées depuis {} cesseront de recevoir des mises " +"à jour" #: src/remotes_window.py:57 msgid "Remove {}?" -msgstr "" +msgstr "Supprimer {} ?" #: src/remotes_window.py:60 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Supprimer" #: src/remotes_window.py:93 msgid "Copy remote name" -msgstr "" +msgstr "Copier le nom du dépôt" #: src/remotes_window.py:96 msgid "Remove {}" -msgstr "" +msgstr "Supprimer {}" #: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 msgid "Could not add {}" -msgstr "" +msgstr "Impossible d’ajouter {}" #: src/remotes_window.py:139 msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels Flatpak" #: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Ajouter" #: src/remotes_window.py:204 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" +msgstr "Le dépôt ne sera accessible que sur votre session" #: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" +msgstr "Le dépôt sera accessible pour tous les utilisateurs de ce système" #: src/remotes_window.py:244 msgid "{} successfully added" -msgstr "" +msgstr "{} a été ajouté avec succès" #: src/remotes_window.py:286 msgid "Add {}?" -msgstr "" +msgstr "Ajouter {} ?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] #: src/remotes_window.py:325 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" +msgstr "Le magasin d’applications open-source et à prix libre de elementary" #: src/remotes_window.py:326 msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "Répertoire central des applications Flatpak" #: src/remotes_window.py:327 msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "Versions bêta des applications Flatpak" #: src/remotes_window.py:328 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" +msgstr "Flatpaks empaquetés par Fedora Linux" #: src/remotes_window.py:329 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Les dernières applis et environnements d’exécution bêta de GNOME" #: src/remotes_window.py:330 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Applis et environnements d’exécution bêta de KDE" #: src/remotes_window.py:331 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" +msgstr "Répertoire central des développeurs WebKit et Runtime SDK" #: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 msgid "Add Remote" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels" #: data/ui/remotes.blp:56 msgid "No Remotes" -msgstr "" +msgstr "Aucun dépôt de logiciels" #: data/ui/remotes.blp:57 msgid "" "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" msgstr "" +"Soit Entrepôt ne peut voir la liste des dépôts soit aucun dépôt n’a été " +"ajouté sur ce système" #: src/popular_remotes_window.py:31 -#, fuzzy msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Flatpaks" +msgstr "Répertoires Flatpak" #: data/ui/popular_remotes.blp:19 msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." msgstr "" +"Choisissez depuis la liste des dépôts logiciels populaires ou ajoutez-en un " +"nouveau." #: data/ui/popular_remotes.blp:45 msgid "Add a Repo File" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un fichier de répertoire" #: data/ui/popular_remotes.blp:50 msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" +msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé" #: src/orphans_window.py:73 -#, fuzzy msgid "Could not install some apps" -msgstr "Certaines applications n'ont pas pu être désinstallées" +msgstr "Certaines applications n’ont pu être installées" #. Make window unable to close #: src/orphans_window.py:100 msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" +msgstr "Essayer d’installer ?" #: src/orphans_window.py:100 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" +"Entrepôt essayera d’installer les applications correspondant aux données " +"sélectionnées." #: src/orphans_window.py:117 msgid "{} wide" -msgstr "" +msgstr "{} wide" #: src/orphans_window.py:153 msgid "Trash folders?" -msgstr "" +msgstr "Mettre les dossiers à la corbeille ?" #: src/orphans_window.py:153 msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille." #: src/orphans_window.py:157 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuer" #: src/orphans_window.py:181 msgid "Could not manage data" -msgstr "" +msgstr "Impossible de gérer les données" #: data/ui/orphans.blp:20 msgid "Open Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Ouvrir le dossier des données" #: data/ui/orphans.blp:101 msgid "No Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "Aucune donnée résiduelle" #: data/ui/orphans.blp:102 msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" +msgstr "Plus aucune donnée utilisateur résiduelle" #: data/ui/filter.blp:22 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Appliquer" #: data/ui/filter.blp:54 msgid "Show Apps" -msgstr "" +msgstr "Afficher les applications" #: data/ui/filter.blp:64 msgid "Show Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Afficher les environnements d’exécution" #: data/ui/filter.blp:75 msgid "Filter Apps by Remotes" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les applications par dépôt" #: data/ui/filter.blp:80 msgid "Filter Apps by Runtime" -msgstr "" +msgstr "Filtrer les applications par environnement d’exécution" #: src/downgrade_window.py:78 msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" +msgstr "Hachage du commit : {}" #: src/downgrade_window.py:101 msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" +msgstr "Impossible de rétrograder {}" #: src/downgrade_window.py:108 #, fuzzy +#| msgid "Could disable updates for {}" msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Aucune donnée utilisateur pour {}" +msgstr "Mises à jour désactivables pour {}" #: src/downgrade_window.py:116 -#, fuzzy msgid "Downgrading…" -msgstr "Rétrograder {}" +msgstr "Rétrogradage…" #: src/downgrade_window.py:142 msgid "Downgrade {}" @@ -859,21 +859,33 @@ msgstr "Rétrograder {}" #: src/downgrade_window.py:153 msgid "Fetching Releases…" -msgstr "" +msgstr "Récupération des versions…" #: src/downgrade_window.py:155 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" +"Assurez vous que {} ne sera jamais mise à jour vers une nouvelle version" #: data/ui/downgrade.blp:52 msgid "Select a Release" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez une version" #: data/ui/downgrade.blp:53 msgid "" "This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" +"Ceci désinstallera la version actuelle et installera celle choisie à la " +"place. Noter que le rétrogradage peut causer des problèmes." + +#~ msgid "Show Apps Using this Runtime" +#~ msgstr "Afficher les applications utilisant cet environnement d’exécution" + +#~ msgid "Runtime" +#~ msgstr "Environnement d’exécution" + +#~ msgid "Copy {}" +#~ msgstr "Copier {}" #, fuzzy #~| msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 818fcbf..25a5d38 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 10:42+0000\n" "Last-Translator: kramo \n" "Language-Team: Hungarian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 src/main.py:128 msgid "Warehouse" @@ -22,7 +25,7 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 msgid "flatpak" -msgstr "" +msgstr "flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index b7940fa..5be03f5 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 22:37+0000\n" "Last-Translator: Runar \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-25 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Gert-dev \n" +"Language-Team: Dutch \n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 +msgid "Warehouse" +msgstr "Warehouse" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 +msgid "flatpak" +msgstr "flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +msgid "Manage all things Flatpak" +msgstr "Beheer alles rond Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +msgid "" +"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +"Flatpak remotes." +msgstr "" +"Warehouse is een applicatie die geïnstalleerde Flatpaks, hun gebruikersdata, " +"en Flatpak-bronnen helpt beheren." + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "Eigenschappen:" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 +msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" +msgstr "Toon en filter de lijst van geïnstalleerde Flatpaks" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +msgid "Display properties of installed Flatpaks" +msgstr "Toon eigenschappen van geïnstalleerde Flatpaks" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 +msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" +msgstr "Beheer grote groepen van Flatpaks in bulk" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 +msgid "Add and remove Flatpak remotes" +msgstr "Verwijder of voeg Flatpak-bronnen toe" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +msgid "Find and trash leftover user data" +msgstr "Zoek op en gooi overgebleven gebruikersdata in de prullenbak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 +msgid "Reinstall apps that have leftover data" +msgstr "Herinstalleer applicaties met overgebleven data" + +#: src/main.py:103 +msgid "Flatpaks" +msgstr "Flatpaks" + +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/window.py:106 +msgid "Uninstalled successfully" +msgstr "Met succes gedeïnstalleerd" + +#: src/window.py:108 +msgid "Could not uninstall some apps" +msgstr "Kon sommige applicaties niet deïnstalleren" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:150 +msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren?" + +#: src/window.py:150 +msgid "It will not be possible to use these apps after removal." +msgstr "" +"Het zal niet meer mogelijk zijn deze applicaties te gebruiken na ze te " +"verwijderen." + +#: src/window.py:163 src/window.py:232 +msgid "App Settings & Data" +msgstr "Applicatie-instellingen en -data" + +#: src/window.py:165 src/window.py:234 +msgid "Keep" +msgstr "Behouden" + +#: src/window.py:165 +msgid "Allow restoring these apps' settings and content" +msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicaties toestaan" + +#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +msgid "Trash" +msgstr "In prullenbak gooien" + +#: src/window.py:166 +msgid "Send these apps' settings and content to the trash" +msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak" + +#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 +#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 +#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 +#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: data/ui/downgrade.blp:16 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuleren" + +#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +msgid "Uninstall" +msgstr "Deïnstalleren" + +#: src/window.py:200 +msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" +msgstr "Deïnstalleren is niet beschikbaar wanneer er al gedeïnstalleerd wordt" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:227 +msgid "Uninstall {}?" +msgstr "{} deïnstalleren?" + +#: src/window.py:227 +msgid "It will not be possible to use {} after removal." +msgstr "Het zal niet mogelijk zijn om {} te gebruiken na het te verwijderen." + +#: src/window.py:234 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan" + +#: src/window.py:235 +msgid "Send this app's settings and content to the trash" +msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicatie in de prullenbak" + +#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated +#: src/window.py:282 +msgid "App EOL" +msgstr "App EOL" + +#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "" +"{} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal worden of " +"beveiligingsupdates zal krijgen" + +#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated +#: src/window.py:288 +msgid "Runtime EOL" +msgstr "Runtime EOL" + +#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" +"De runtime van {} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal " +"worden of beveiligingsupdates zal krijgen" + +#: src/window.py:292 +msgid "Updates Disabled" +msgstr "Updates uitgeschakeld" + +#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "{} is gemaskeerd en zal niet bijgewerkt worden" + +#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not +#: src/window.py:297 +msgid "View Properties" +msgstr "Eigenschappen weergeven" + +#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} +#. +#: src/window.py:318 +msgid "Copied name" +msgstr "Naam gekopieerd" + +#: src/window.py:319 +msgid "Copy Name" +msgstr "Naam kopiëren" + +#: src/window.py:321 +msgid "Copied ID" +msgstr "ID gekopieerd" + +#: src/window.py:322 +msgid "Copy ID" +msgstr "ID kopiëren" + +#: src/window.py:324 +msgid "Copied ref" +msgstr "Ref gekopieerd" + +#: src/window.py:325 +msgid "Copy Ref" +msgstr "Ref kopiëren" + +#: src/window.py:327 +msgid "Copied launch command" +msgstr "Startcommando gekopieerd" + +#: src/window.py:328 +msgid "Copy Launch Command" +msgstr "Startcommando kopiëren" + +#: src/window.py:330 src/window.py:491 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiëren" + +#: src/window.py:333 +msgid "Opened {}" +msgstr "{} geopend" + +#: src/window.py:334 +msgid "Open" +msgstr "Openen" + +#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "Updates uitschakelen" + +#: src/window.py:347 +msgid "Enable Updates" +msgstr "Updates inschakelen" + +#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "Map met gebruikersdata openen" + +#: src/window.py:366 +msgid "Trash User Data" +msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" + +#: src/window.py:374 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "Bronnen beheren" + +#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "Downgraden" + +#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +msgid "Could not open folder" +msgstr "Kon map niet openen" + +#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +msgid "Could not trash user data" +msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" + +#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +msgid "Trashed user data" +msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid" + +#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" + +#: src/window.py:442 +msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." +msgstr "" +"Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid " +"worden." + +#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +msgid "Trash Data" +msgstr "Data in de prullenbak gooien" + +#: src/window.py:457 +msgid "Could disable updates for {}" +msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld" + +#: src/window.py:472 +msgid "Disable Updates for {}?" +msgstr "Updates voor {} uitschakelen?" + +#: src/window.py:473 +msgid "" +"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " +"updates." +msgstr "" +"Dit zal {} maskeren waardoor toekomstige versies of beveiligingsupdates " +"genegeerd worden." + +#: src/window.py:490 +msgid "Could not Run App" +msgstr "Kon applicatie niet starten" + +#: src/window.py:496 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/window.py:514 +msgid "List refreshed" +msgstr "Lijst bijgewerkt" + +#: src/window.py:557 +msgid "No user data for {}" +msgstr "Geen gebruikersdata voor {}" + +#: src/window.py:566 +msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?" + +#: src/window.py:566 +msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." +msgstr "" +"Je bestanden en data van deze applicaties zullen in de prullenbak gegooid " +"worden." + +#: src/window.py:620 +msgid "Copied selected app names" +msgstr "Geselecteerde applicatienamen gekopieerd" + +#: src/window.py:628 +msgid "Copied selected app IDs" +msgstr "Geselecteerde applicatie-IDs gekopieerd" + +#: src/window.py:636 +msgid "Copied selected app refs" +msgstr "Geselecteerde applicatie-refs gekopieerd" + +#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +msgid "Installed successfully" +msgstr "Met succes geïnstalleerd" + +#: src/window.py:698 +msgid "Could not install app" +msgstr "Kon applicatie niet installeren" + +#: src/window.py:719 +msgid "Install {}?" +msgstr "{} installeren?" + +#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +msgid "Install" +msgstr "Installeren" + +#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "User" +msgstr "Gebruiker" + +#: src/window.py:729 +msgid "The app will be available to only you" +msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn" + +#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "System" +msgstr "Systeem" + +#: src/window.py:730 +msgid "The app will be available to every user on the system" +msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" + +#: src/window.py:759 +msgid "File type not supported" +msgstr "Bestandstype niet ondersteund" + +#: data/ui/window.blp:11 +msgid "Refresh List" +msgstr "Lijst vernieuwen" + +#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +msgid "Search List" +msgstr "Lijst doorzoeken" + +#: data/ui/window.blp:23 +msgid "Filter List" +msgstr "Lijst filteren" + +#: data/ui/window.blp:29 +msgid "Main Menu" +msgstr "Hoofdmenu" + +#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Toggle Selection Mode" +msgstr "Selectiemodus omschakelen" + +#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Installation" +msgid "Installing…" +msgstr "Installatie" + +#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Installing… This could take a while" +msgid "This could take a while." +msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren" + +#: data/ui/window.blp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Uninstalling…" +msgstr "Deïnstalleren" + +#: data/ui/window.blp:140 +msgid "No Flatpaks Found" +msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" + +#: data/ui/window.blp:141 +msgid "" +"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " +"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." +msgstr "" +"Er zijn ofwel geen Flatpaks die voldoen aan de huidige filter, ofwel kan " +"Warehouse de lijst van geïnstalleerde Flatpaks niet opvragen." + +#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +#, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" +msgid "No Results Found" +msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" + +#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 +msgid "Try a different search term" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +msgid "Select All" +msgstr "Alles selecteren" + +#: data/ui/window.blp:165 +msgid "Uninstall Selected Apps" +msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren" + +#: data/ui/window.blp:171 +msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" +msgstr "Data van geselecteerde applicaties in de prullenbak gooien" + +#: data/ui/window.blp:177 +msgid "Open Copy Menu" +msgstr "Kopieermenu openen" + +#: data/ui/window.blp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?" + +#: data/ui/window.blp:194 +#, fuzzy +#| msgid "Install From File" +msgid "Install From File…" +msgstr "Uit bestand installeren" + +#: data/ui/window.blp:199 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Leftover Data" +msgid "Manage Leftover Data…" +msgstr "Overgebleven data beheren" + +#: data/ui/window.blp:208 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" +msgid "Manage Remotes…" +msgstr "Bronnen beheren" + +#: data/ui/window.blp:213 +#, fuzzy +#| msgid "Install From File" +msgid "Install From The Web…" +msgstr "Uit bestand installeren" + +#: data/ui/window.blp:218 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Sneltoetsen" + +#: data/ui/window.blp:223 +msgid "_About Warehouse" +msgstr "_Over Warehouse" + +#: data/ui/window.blp:232 +msgid "Copy Names" +msgstr "Namen kopiëren" + +#: data/ui/window.blp:237 +msgid "Copy IDs" +msgstr "IDs kopiëren" + +#: data/ui/window.blp:242 +msgid "Copy Refs" +msgstr "Refs kopiëren" + +#: data/ui/window.blp:251 +msgid "Open app" +msgstr "Applicatie openen" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:11 +msgid "App Management" +msgstr "Applicatiebeheer" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Search" +msgstr "Zoeken" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 +msgid "Set Filters" +msgstr "Filters instellen" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Refresh" +msgstr "Vernieuwen" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:34 +msgid "More Functions" +msgstr "Meer functies" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "Overgebleven data beheren" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "Bronnen beheren" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "Uit bestand installeren" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:52 +msgid "General" +msgstr "Algemeen" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:55 +msgid "Open Menu" +msgstr "Menu openen" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:60 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "Sneltoetsen tonen" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +msgid "Copied {}" +msgstr "{} gekopieerd" + +#: src/properties_window.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Could not trash user data" +msgid "Could not show details" +msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" + +#: src/properties_window.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "User Data" +msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" + +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "No User Data" +msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" + +#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 +#: src/remotes_window.py:297 +msgid "Name" +msgstr "Naam" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "App ID" +msgstr "Applicatie-ID" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Version" +msgstr "Versie" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Branch" +msgstr "Tak" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Arch" +msgstr "Architectuur" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Origin" +msgstr "Bron" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Installation" +msgstr "Installatie" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Ref" +msgstr "Referentie" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Active Commit" +msgstr "Actieve commit" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Latest Commit" +msgstr "Laatste commit" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Installed Size" +msgstr "Geïnstalleerde grootte" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Options" +msgstr "Opties" + +#: src/properties_window.py:177 +msgid "{} Properties" +msgstr "Eigenschappen van {}" + +#: src/remotes_window.py:48 +msgid "Could not remove {}" +msgstr "Kon {} niet verwijderen" + +#: src/remotes_window.py:56 +msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" +msgstr "Alle applicaties geïnstalleerd uit {} zullen geen updates meer krijgen" + +#: src/remotes_window.py:57 +msgid "Remove {}?" +msgstr "{} verwijderen?" + +#: src/remotes_window.py:60 +msgid "Remove" +msgstr "Verwijderen" + +#: src/remotes_window.py:93 +msgid "Copy remote name" +msgstr "Naam bron kopiëren" + +#: src/remotes_window.py:96 +msgid "Remove {}" +msgstr "{} verwijderen" + +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +msgid "Could not add {}" +msgstr "Kon {} niet toevoegen" + +#: src/remotes_window.py:139 +msgid "Add Flatpak Remote" +msgstr "Flatpak-bron toevoegen" + +#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +msgid "Add" +msgstr "Toevoegen" + +#: src/remotes_window.py:204 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "Remote will be available to only you" +msgstr "De bron zal enkel voor jou beschikbaar zijn" + +#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "Remote will be available to every user on the system" +msgstr "De bron zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" + +#: src/remotes_window.py:244 +msgid "{} successfully added" +msgstr "{} met succes toegevoegd" + +#: src/remotes_window.py:286 +msgid "Add {}?" +msgstr "{} toevoegen?" + +#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] +#: src/remotes_window.py:325 +msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" +msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary" + +#: src/remotes_window.py:326 +msgid "Central repository of Flatpak applications" +msgstr "Centrale collectie van Flatpak-applicaties" + +#: src/remotes_window.py:327 +msgid "Beta builds of Flatpak applications" +msgstr "Bèta-versies van Flatpak-applicaties" + +#: src/remotes_window.py:328 +msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" +msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux" + +#: src/remotes_window.py:329 +msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" +msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes" + +#: src/remotes_window.py:330 +msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" +msgstr "Bèta-versies van KDE-applicaties en -runtimes" + +#: src/remotes_window.py:331 +msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" +msgstr "Centrale collectie met de WebKit-ontwikkelaars- en runtime-SDK" + +#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +msgid "Add Remote" +msgstr "Bron toevoegen" + +#: data/ui/remotes.blp:56 +msgid "No Remotes" +msgstr "Geen bronnen" + +#: data/ui/remotes.blp:57 +msgid "" +"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" +msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen" + +#: src/popular_remotes_window.py:31 +msgid "Flatpak Repos" +msgstr "Flatpak-bronnen" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 +msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." +msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe." + +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "Collectiebestand toevoegen" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "Aangepaste bron toevoegen" + +#: src/orphans_window.py:73 +msgid "Could not install some apps" +msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren" + +#. Make window unable to close +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Attempt to Install?" +msgstr "Proberen te installeren?" + +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." +msgstr "" +"Warehouse zal proberen applicaties te installeren die overeenkomen met de " +"geselecteerde data." + +#: src/orphans_window.py:117 +msgid "{} wide" +msgstr "{} breed" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "Trash folders?" +msgstr "Mappen in de prullenbak gooien?" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "These folders will be sent to the trash." +msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." + +#: src/orphans_window.py:157 +msgid "Continue" +msgstr "Verdergaan" + +#: src/orphans_window.py:181 +msgid "Could not manage data" +msgstr "Kon data niet beheren" + +#: data/ui/orphans.blp:20 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Datamap openen" + +#: data/ui/orphans.blp:101 +msgid "No Leftover Data" +msgstr "Geen overgebleven data" + +#: data/ui/orphans.blp:102 +msgid "There is no leftover user data" +msgstr "Er werd geen overgebleven gebruikersdata teruggevonden" + +#: data/ui/filter.blp:22 +msgid "Apply" +msgstr "Toepassen" + +#: data/ui/filter.blp:54 +msgid "Show Apps" +msgstr "Applicaties tonen" + +#: data/ui/filter.blp:64 +msgid "Show Runtimes" +msgstr "Runtimes tonen" + +#: data/ui/filter.blp:75 +msgid "Filter Apps by Remotes" +msgstr "Apps op bron filteren" + +#: data/ui/filter.blp:80 +msgid "Filter Apps by Runtime" +msgstr "Apps op runtime filteren" + +#: src/downgrade_window.py:78 +msgid "Commit Hash: {}" +msgstr "Commit-hash: {}" + +#: src/downgrade_window.py:101 +msgid "Could not downgrade {}" +msgstr "Kon {} niet downgraden" + +#: src/downgrade_window.py:108 +#, fuzzy +#| msgid "Could disable updates for {}" +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld" + +#: src/downgrade_window.py:116 +msgid "Downgrading…" +msgstr "Downgraden…" + +#: src/downgrade_window.py:142 +msgid "Downgrade {}" +msgstr "{} downgraden" + +#: src/downgrade_window.py:153 +msgid "Fetching Releases…" +msgstr "Uitgaves ophalen…" + +#: src/downgrade_window.py:155 +msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" +msgstr "Voorkom dat {} ooit bijgewerkt wordt naar een nieuwere versie" + +#: data/ui/downgrade.blp:52 +msgid "Select a Release" +msgstr "Een versie selecteren" + +#: data/ui/downgrade.blp:53 +msgid "" +"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " +"Note that downgrading can cause issues." +msgstr "" +"Dit zal de huidige versie deïnstalleren en vervangen met de gekozen versie. " +"Merk op dat downgraden problemen kan veroorzaken." + +#~ msgid "Show Apps Using this Runtime" +#~ msgstr "Toon applicaties op deze runtime" + +#~ msgid "Runtime" +#~ msgstr "Runtime" + +#~ msgid "Copy {}" +#~ msgstr "{} kopiëren" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..9e2f37e --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,823 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Heliguy +# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-28 06:14+0000\n" +"Last-Translator: Mejans \n" +"Language-Team: Occitan \n" +"Language: oc\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 +msgid "Warehouse" +msgstr "Entrepaus" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 +msgid "flatpak" +msgstr "flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +msgid "Manage all things Flatpak" +msgstr "Gerir tot çò de Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +msgid "" +"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +"Flatpak remotes." +msgstr "" +"Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas " +"d’utilizaire e los depauses distants." + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "Foncionalitats :" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 +msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +msgid "Display properties of installed Flatpaks" +msgstr "Afichar las proprietats dels Flatpaks installats" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 +msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" +msgstr "Gerir un grand nombre de Flatpaks a l’encòp" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 +msgid "Add and remove Flatpak remotes" +msgstr "Apondre o levar de depauses Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +msgid "Find and trash leftover user data" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 +msgid "Reinstall apps that have leftover data" +msgstr "" + +#: src/main.py:103 +msgid "Flatpaks" +msgstr "Flatpaks" + +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/window.py:106 +msgid "Uninstalled successfully" +msgstr "Desinstallacion amb succès" + +#: src/window.py:108 +msgid "Could not uninstall some apps" +msgstr "" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:150 +msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgstr "" + +#: src/window.py:150 +msgid "It will not be possible to use these apps after removal." +msgstr "" + +#: src/window.py:163 src/window.py:232 +msgid "App Settings & Data" +msgstr "Donadas e paramètres de l'aplicacion" + +#: src/window.py:165 src/window.py:234 +msgid "Keep" +msgstr "Gardar" + +#: src/window.py:165 +msgid "Allow restoring these apps' settings and content" +msgstr "" + +#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +msgid "Trash" +msgstr "Bordilhièr" + +#: src/window.py:166 +msgid "Send these apps' settings and content to the trash" +msgstr "" + +#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 +#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 +#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 +#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: data/ui/downgrade.blp:16 +msgid "Cancel" +msgstr "Anullar" + +#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +msgid "Uninstall" +msgstr "Desinstallar" + +#: src/window.py:200 +msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" +msgstr "" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:227 +msgid "Uninstall {}?" +msgstr "Desinstallar {} ?" + +#: src/window.py:227 +msgid "It will not be possible to use {} after removal." +msgstr "" + +#: src/window.py:234 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "" + +#: src/window.py:235 +msgid "Send this app's settings and content to the trash" +msgstr "" + +#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated +#: src/window.py:282 +msgid "App EOL" +msgstr "" + +#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "" + +#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated +#: src/window.py:288 +msgid "Runtime EOL" +msgstr "" + +#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" + +#: src/window.py:292 +msgid "Updates Disabled" +msgstr "" + +#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "" + +#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not +#: src/window.py:297 +msgid "View Properties" +msgstr "" + +#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} +#. +#: src/window.py:318 +msgid "Copied name" +msgstr "" + +#: src/window.py:319 +msgid "Copy Name" +msgstr "Copiar lo nom" + +#: src/window.py:321 +msgid "Copied ID" +msgstr "" + +#: src/window.py:322 +msgid "Copy ID" +msgstr "" + +#: src/window.py:324 +msgid "Copied ref" +msgstr "" + +#: src/window.py:325 +msgid "Copy Ref" +msgstr "" + +#: src/window.py:327 +msgid "Copied launch command" +msgstr "" + +#: src/window.py:328 +msgid "Copy Launch Command" +msgstr "" + +#: src/window.py:330 src/window.py:491 +msgid "Copy" +msgstr "Copiar" + +#: src/window.py:333 +msgid "Opened {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:334 +msgid "Open" +msgstr "Dobrir" + +#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "" + +#: src/window.py:347 +msgid "Enable Updates" +msgstr "" + +#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "" + +#: src/window.py:366 +msgid "Trash User Data" +msgstr "" + +#: src/window.py:374 +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "" + +#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "Installar una version anteriora" + +#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +msgid "Could not open folder" +msgstr "" + +#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +msgid "Could not trash user data" +msgstr "" + +#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +msgid "Trashed user data" +msgstr "" + +#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgstr "" + +#: src/window.py:442 +msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +msgid "Trash Data" +msgstr "" + +#: src/window.py:457 +msgid "Could disable updates for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:472 +msgid "Disable Updates for {}?" +msgstr "" + +#: src/window.py:473 +msgid "" +"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " +"updates." +msgstr "" + +#: src/window.py:490 +msgid "Could not Run App" +msgstr "" + +#: src/window.py:496 +msgid "OK" +msgstr "D’ACÒRDI" + +#: src/window.py:514 +msgid "List refreshed" +msgstr "" + +#: src/window.py:557 +msgid "No user data for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:566 +msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgstr "" + +#: src/window.py:566 +msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/window.py:620 +msgid "Copied selected app names" +msgstr "" + +#: src/window.py:628 +msgid "Copied selected app IDs" +msgstr "" + +#: src/window.py:636 +msgid "Copied selected app refs" +msgstr "" + +#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +msgid "Installed successfully" +msgstr "" + +#: src/window.py:698 +msgid "Could not install app" +msgstr "" + +#: src/window.py:719 +msgid "Install {}?" +msgstr "Installar {} ?" + +#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +msgid "Install" +msgstr "installar" + +#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "User" +msgstr "Utilizaire" + +#: src/window.py:729 +msgid "The app will be available to only you" +msgstr "" + +#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "System" +msgstr "Sistèma" + +#: src/window.py:730 +msgid "The app will be available to every user on the system" +msgstr "" + +#: src/window.py:759 +msgid "File type not supported" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:11 +msgid "Refresh List" +msgstr "Refrescar la lista" + +#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +msgid "Search List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:23 +msgid "Filter List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:29 +msgid "Main Menu" +msgstr "Menú principal" + +#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Toggle Selection Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Installation" +msgid "Installing…" +msgstr "Installacion" + +#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +msgid "This could take a while." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Uninstalling…" +msgstr "Desinstallar" + +#: data/ui/window.blp:140 +msgid "No Flatpaks Found" +msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" + +#: data/ui/window.blp:141 +msgid "" +"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " +"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +#, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" +msgid "No Results Found" +msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" + +#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 +msgid "Try a different search term" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +msgid "Select All" +msgstr "Tot seleccionar" + +#: data/ui/window.blp:165 +msgid "Uninstall Selected Apps" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:171 +msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:177 +msgid "Open Copy Menu" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:184 +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:194 +msgid "Install From File…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:199 +msgid "Manage Leftover Data…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:208 +msgid "Manage Remotes…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:213 +msgid "Install From The Web…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:218 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Acorchis de clavièr" + +#: data/ui/window.blp:223 +msgid "_About Warehouse" +msgstr "_A prepaus d’Entrepaus" + +#: data/ui/window.blp:232 +msgid "Copy Names" +msgstr "Copiar los noms" + +#: data/ui/window.blp:237 +msgid "Copy IDs" +msgstr "Copiar los identificants" + +#: data/ui/window.blp:242 +msgid "Copy Refs" +msgstr "Copiar las referéncias" + +#: data/ui/window.blp:251 +msgid "Open app" +msgstr "Dobrir l’aplicacion" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:11 +msgid "App Management" +msgstr "Gestion de l’aplicacion" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Search" +msgstr "Recercar" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 +msgid "Set Filters" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Refresh" +msgstr "Refrescar" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:34 +msgid "More Functions" +msgstr "Mai de foncions" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:52 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:55 +msgid "Open Menu" +msgstr "Dobrir lo menú" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:60 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "Afichar los acorchis" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Quitar" + +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +msgid "Copied {}" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:48 +msgid "Could not show details" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "User" +msgid "User Data" +msgstr "Utilizaire" + +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +msgid "No User Data" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 +#: src/remotes_window.py:297 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Description" +msgstr "Descripcion" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "App ID" +msgstr "Identificant de l’aplicacion" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Branch" +msgstr "Branca" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Arch" +msgstr "Arq." + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Origin" +msgstr "Origina" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Installation" +msgstr "Installacion" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Ref" +msgstr "Referéncia" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Active Commit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Latest Commit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Installed Size" +msgstr "Talha installada" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +#: src/properties_window.py:177 +msgid "{} Properties" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:48 +msgid "Could not remove {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:56 +msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:57 +msgid "Remove {}?" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:60 +msgid "Remove" +msgstr "Suprimir" + +#: src/remotes_window.py:93 +msgid "Copy remote name" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:96 +msgid "Remove {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +msgid "Could not add {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:139 +msgid "Add Flatpak Remote" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +msgid "Add" +msgstr "Apondre" + +#: src/remotes_window.py:204 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "Remote will be available to only you" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "Remote will be available to every user on the system" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:244 +msgid "{} successfully added" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:286 +msgid "Add {}?" +msgstr "" + +#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] +#: src/remotes_window.py:325 +msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:326 +msgid "Central repository of Flatpak applications" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:327 +msgid "Beta builds of Flatpak applications" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:328 +msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:329 +msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:330 +msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:331 +msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +msgid "Add Remote" +msgstr "Apondre un depaus distant" + +#: data/ui/remotes.blp:56 +msgid "No Remotes" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:57 +msgid "" +"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" +msgstr "" + +#: src/popular_remotes_window.py:31 +msgid "Flatpak Repos" +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 +msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:73 +msgid "Could not install some apps" +msgstr "" + +#. Make window unable to close +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Attempt to Install?" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:117 +msgid "{} wide" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "Trash folders?" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "These folders will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:157 +msgid "Continue" +msgstr "Contunhar" + +#: src/orphans_window.py:181 +msgid "Could not manage data" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:20 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:101 +msgid "No Leftover Data" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:102 +msgid "There is no leftover user data" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:22 +msgid "Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: data/ui/filter.blp:54 +msgid "Show Apps" +msgstr "Afichar las aplicacions" + +#: data/ui/filter.blp:64 +msgid "Show Runtimes" +msgstr "Afichar los environaments d’execucion" + +#: data/ui/filter.blp:75 +msgid "Filter Apps by Remotes" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:80 +msgid "Filter Apps by Runtime" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:78 +msgid "Commit Hash: {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:101 +msgid "Could not downgrade {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:108 +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:116 +msgid "Downgrading…" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:142 +msgid "Downgrade {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:153 +msgid "Fetching Releases…" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:155 +msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:52 +msgid "Select a Release" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:53 +msgid "" +"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " +"Note that downgrading can cause issues." +msgstr "" + +#~ msgid "Runtime" +#~ msgstr "Environament d’execucion" + +#~ msgid "Copy {}" +#~ msgstr "Copiar {}" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 728bc33..037037b 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-21 09:35+0000\n" "Last-Translator: eryn \n" "Language-Team: Polish , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 +msgid "Warehouse" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 +msgid "flatpak" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +msgid "Manage all things Flatpak" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +msgid "" +"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +"Flatpak remotes." +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 +msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +msgid "Display properties of installed Flatpaks" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 +msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 +msgid "Add and remove Flatpak remotes" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +msgid "Find and trash leftover user data" +msgstr "" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 +msgid "Reinstall apps that have leftover data" +msgstr "" + +#: src/main.py:103 +msgid "Flatpaks" +msgstr "" + +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/window.py:106 +msgid "Uninstalled successfully" +msgstr "" + +#: src/window.py:108 +msgid "Could not uninstall some apps" +msgstr "" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:150 +msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgstr "" + +#: src/window.py:150 +msgid "It will not be possible to use these apps after removal." +msgstr "" + +#: src/window.py:163 src/window.py:232 +msgid "App Settings & Data" +msgstr "" + +#: src/window.py:165 src/window.py:234 +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: src/window.py:165 +msgid "Allow restoring these apps' settings and content" +msgstr "" + +#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +msgid "Trash" +msgstr "" + +#: src/window.py:166 +msgid "Send these apps' settings and content to the trash" +msgstr "" + +#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 +#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 +#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 +#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: data/ui/downgrade.blp:16 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +msgid "Uninstall" +msgstr "" + +#: src/window.py:200 +msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" +msgstr "" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:227 +msgid "Uninstall {}?" +msgstr "" + +#: src/window.py:227 +msgid "It will not be possible to use {} after removal." +msgstr "" + +#: src/window.py:234 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "" + +#: src/window.py:235 +msgid "Send this app's settings and content to the trash" +msgstr "" + +#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated +#: src/window.py:282 +msgid "App EOL" +msgstr "" + +#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "" + +#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated +#: src/window.py:288 +msgid "Runtime EOL" +msgstr "" + +#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" + +#: src/window.py:292 +msgid "Updates Disabled" +msgstr "" + +#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "" + +#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not +#: src/window.py:297 +msgid "View Properties" +msgstr "" + +#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} +#. +#: src/window.py:318 +msgid "Copied name" +msgstr "" + +#: src/window.py:319 +msgid "Copy Name" +msgstr "" + +#: src/window.py:321 +msgid "Copied ID" +msgstr "" + +#: src/window.py:322 +msgid "Copy ID" +msgstr "" + +#: src/window.py:324 +msgid "Copied ref" +msgstr "" + +#: src/window.py:325 +msgid "Copy Ref" +msgstr "" + +#: src/window.py:327 +msgid "Copied launch command" +msgstr "" + +#: src/window.py:328 +msgid "Copy Launch Command" +msgstr "" + +#: src/window.py:330 src/window.py:491 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: src/window.py:333 +msgid "Opened {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:334 +msgid "Open" +msgstr "" + +#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "" + +#: src/window.py:347 +msgid "Enable Updates" +msgstr "" + +#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "" + +#: src/window.py:366 +msgid "Trash User Data" +msgstr "" + +#: src/window.py:374 +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "" + +#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "" + +#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +msgid "Could not open folder" +msgstr "" + +#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +msgid "Could not trash user data" +msgstr "" + +#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +msgid "Trashed user data" +msgstr "" + +#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgstr "" + +#: src/window.py:442 +msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +msgid "Trash Data" +msgstr "" + +#: src/window.py:457 +msgid "Could disable updates for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:472 +msgid "Disable Updates for {}?" +msgstr "" + +#: src/window.py:473 +msgid "" +"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " +"updates." +msgstr "" + +#: src/window.py:490 +msgid "Could not Run App" +msgstr "" + +#: src/window.py:496 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/window.py:514 +msgid "List refreshed" +msgstr "" + +#: src/window.py:557 +msgid "No user data for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:566 +msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgstr "" + +#: src/window.py:566 +msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/window.py:620 +msgid "Copied selected app names" +msgstr "" + +#: src/window.py:628 +msgid "Copied selected app IDs" +msgstr "" + +#: src/window.py:636 +msgid "Copied selected app refs" +msgstr "" + +#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +msgid "Installed successfully" +msgstr "" + +#: src/window.py:698 +msgid "Could not install app" +msgstr "" + +#: src/window.py:719 +msgid "Install {}?" +msgstr "" + +#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/window.py:729 +msgid "The app will be available to only you" +msgstr "" + +#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/window.py:730 +msgid "The app will be available to every user on the system" +msgstr "" + +#: src/window.py:759 +msgid "File type not supported" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:11 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +msgid "Search List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:23 +msgid "Filter List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:29 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Toggle Selection Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +msgid "Installing…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +msgid "This could take a while." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:128 +msgid "Uninstalling…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:140 +msgid "No Flatpaks Found" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:141 +msgid "" +"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " +"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 +msgid "Try a different search term" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:165 +msgid "Uninstall Selected Apps" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:171 +msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:177 +msgid "Open Copy Menu" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:184 +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:194 +msgid "Install From File…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:199 +msgid "Manage Leftover Data…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:208 +msgid "Manage Remotes…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:213 +msgid "Install From The Web…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:218 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:223 +msgid "_About Warehouse" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:232 +msgid "Copy Names" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:237 +msgid "Copy IDs" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:242 +msgid "Copy Refs" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:251 +msgid "Open app" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:11 +msgid "App Management" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 +msgid "Set Filters" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:34 +msgid "More Functions" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:52 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:55 +msgid "Open Menu" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:60 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:65 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +msgid "Copied {}" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:48 +msgid "Could not show details" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:54 +msgid "User Data" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +msgid "No User Data" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 +#: src/remotes_window.py:297 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "App ID" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Arch" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Active Commit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Latest Commit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:177 +msgid "{} Properties" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:48 +msgid "Could not remove {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:56 +msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:57 +msgid "Remove {}?" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:60 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:93 +msgid "Copy remote name" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:96 +msgid "Remove {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +msgid "Could not add {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:139 +msgid "Add Flatpak Remote" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:204 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "Remote will be available to only you" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "Remote will be available to every user on the system" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:244 +msgid "{} successfully added" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:286 +msgid "Add {}?" +msgstr "" + +#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] +#: src/remotes_window.py:325 +msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:326 +msgid "Central repository of Flatpak applications" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:327 +msgid "Beta builds of Flatpak applications" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:328 +msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:329 +msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:330 +msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:331 +msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +msgid "Add Remote" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:56 +msgid "No Remotes" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:57 +msgid "" +"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" +msgstr "" + +#: src/popular_remotes_window.py:31 +msgid "Flatpak Repos" +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 +msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:73 +msgid "Could not install some apps" +msgstr "" + +#. Make window unable to close +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Attempt to Install?" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:117 +msgid "{} wide" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "Trash folders?" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "These folders will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:157 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:181 +msgid "Could not manage data" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:20 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:101 +msgid "No Leftover Data" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:102 +msgid "There is no leftover user data" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:22 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:54 +msgid "Show Apps" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:64 +msgid "Show Runtimes" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:75 +msgid "Filter Apps by Remotes" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:80 +msgid "Filter Apps by Runtime" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:78 +msgid "Commit Hash: {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:101 +msgid "Could not downgrade {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:108 +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:116 +msgid "Downgrading…" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:142 +msgid "Downgrade {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:153 +msgid "Fetching Releases…" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:155 +msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:52 +msgid "Select a Release" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:53 +msgid "" +"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " +"Note that downgrading can cause issues." +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 8434f4e..94cc121 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,65 +7,75 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-14 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Сергей Ворон \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 src/main.py:128 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Warehouse" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 msgid "flatpak" -msgstr "" +msgstr "flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" +msgstr "Управляйте всем, что касается Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 msgid "" "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " "Flatpak remotes." msgstr "" +"Warehouse — это приложение, которое управляет установленными пакетами " +"Flatpak, их пользовательскими данными и репозиториями." #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Возможности:" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Показ и фильтр списка установленных пакетов Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Отображение свойств установленных пакетов Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "" +msgstr "Управление большими группами пакетов Flatpak одновременно" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "" +msgstr "Добавление и удаление репозиториев Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" +msgstr "Поиск и очистка оставшихся пользовательских данных" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" +msgstr "Переустановка приложений, в которых остались пользовательские данные" #: src/main.py:103 msgid "Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Пакеты Flatpak" + +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "Пожертвовать" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te #: src/main.py:138 @@ -82,40 +92,40 @@ msgstr "" #: src/window.py:106 msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "" +msgstr "Успешно удалено" #: src/window.py:108 msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения" #. Create Widgets #: src/window.py:150 msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные приложения?" #: src/window.py:150 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" +msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно." #: src/window.py:163 src/window.py:232 msgid "App Settings & Data" -msgstr "" +msgstr "Настройки и данные приложения" #: src/window.py:165 src/window.py:234 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Оставить" #: src/window.py:165 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" +msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений" #: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Очистить" #: src/window.py:166 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "Очистить настройки и данные этих приложений" #: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 #: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 @@ -123,691 +133,714 @@ msgstr "" #: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 #: data/ui/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/window.py:200 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление" #. Create Widgets #: src/window.py:227 msgid "Uninstall {}?" -msgstr "" +msgstr "Удалить {}?" #: src/window.py:227 msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" +msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно." #: src/window.py:234 msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" +msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения" #: src/window.py:235 msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "Очистить настройки и данные этого приложения" #. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated #: src/window.py:282 msgid "App EOL" -msgstr "" +msgstr "Cрок поддержки приложения" #: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 msgid "" "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" msgstr "" +"Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать " +"никаких обновлений безопасности" #. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated #: src/window.py:288 msgid "Runtime EOL" -msgstr "" +msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" #: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 msgid "" "{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " "updates" msgstr "" +"Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " +"никаких обновлений безопасности" #: src/window.py:292 msgid "Updates Disabled" -msgstr "" +msgstr "Обновления отключены" #: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" +msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" #. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not #: src/window.py:297 msgid "View Properties" -msgstr "" +msgstr "Просмотр свойств" #. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} #. #: src/window.py:318 msgid "Copied name" -msgstr "" +msgstr "Имя скопировано" #: src/window.py:319 msgid "Copy Name" -msgstr "" +msgstr "Копировать имя" #: src/window.py:321 msgid "Copied ID" -msgstr "" +msgstr "ИД скопирован" #: src/window.py:322 msgid "Copy ID" -msgstr "" +msgstr "Копировать ИД" #: src/window.py:324 msgid "Copied ref" -msgstr "" +msgstr "Ссылка скопирована" #: src/window.py:325 msgid "Copy Ref" -msgstr "" +msgstr "Копировать ссылку" #: src/window.py:327 msgid "Copied launch command" -msgstr "" +msgstr "Команда запуска скопирована" #: src/window.py:328 msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" +msgstr "Копировать команду запуска" #: src/window.py:330 src/window.py:491 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: src/window.py:333 msgid "Opened {}" -msgstr "" +msgstr "Открыто {}" #: src/window.py:334 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 msgid "Disable Updates" -msgstr "" +msgstr "Отключить обновления" #: src/window.py:347 msgid "Enable Updates" -msgstr "" +msgstr "Включить обновления" #: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть папку с данными приложения" #: src/window.py:366 msgid "Trash User Data" -msgstr "" +msgstr "Очистить данные приложения" #: src/window.py:374 msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Управление снимками" #: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 msgid "Downgrade" -msgstr "" +msgstr "Понизить версию" #: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 msgid "Could not open folder" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть папку" #: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 msgid "Could not trash user data" -msgstr "" +msgstr "Не удалось очистить данные приложения" #: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 msgid "Trashed user data" -msgstr "" +msgstr "Данные приложения очищены" #: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "Очистить данные приложения {}?" #: src/window.py:442 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены." #: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 msgid "Trash Data" -msgstr "" +msgstr "Очистить данные" #: src/window.py:457 msgid "Could disable updates for {}" -msgstr "" +msgstr "Можно отключить обновления для {}" #: src/window.py:472 msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" +msgstr "Отключить обновления для {}?" #: src/window.py:473 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" +"Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений " +"функций и безопасности." #: src/window.py:490 msgid "Could not Run App" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить приложение" #: src/window.py:496 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ОК" #: src/window.py:514 msgid "List refreshed" -msgstr "" +msgstr "Список обновлен" #: src/window.py:557 msgid "No user data for {}" -msgstr "" +msgstr "Нет данных для {}" #: src/window.py:566 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" +msgstr "Очистить данные выбранных приложений?" #: src/window.py:566 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут очищены." #: src/window.py:620 msgid "Copied selected app names" -msgstr "" +msgstr "Выбранное имя приложения скопировано" #: src/window.py:628 msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" +msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован" #: src/window.py:636 msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" +msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована" #: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 msgid "Installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Успешно установлено" #: src/window.py:698 msgid "Could not install app" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить приложение" #: src/window.py:719 msgid "Install {}?" -msgstr "" +msgstr "Установить {}?" #: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Установить" #: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: src/window.py:729 msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" +msgstr "Приложение будет доступно только вам" #: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Система" #: src/window.py:730 msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" +msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы" #: src/window.py:759 msgid "File type not supported" -msgstr "" +msgstr "Тип файла не поддерживается" #: data/ui/window.blp:11 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Обновить список" #: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 msgid "Search List" -msgstr "" +msgstr "Список поиска" #: data/ui/window.blp:23 msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Список фильтров" #: data/ui/window.blp:29 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Главное меню" #: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Переключение режима выбора" #: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 msgid "Installing…" -msgstr "" +msgstr "Установка…" #: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 msgid "This could take a while." -msgstr "" +msgstr "Это займет некоторое время." #: data/ui/window.blp:128 msgid "Uninstalling…" -msgstr "" +msgstr "Удаление…" #: data/ui/window.blp:140 msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" +msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" #: data/ui/window.blp:141 msgid "" "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " "see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." msgstr "" +"Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо Warehouse " +"не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены " +"пакеты Flatpak." #: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 msgid "No Results Found" -msgstr "" +msgstr "Результатов не найдено" #: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 msgid "Try a different search term" -msgstr "" +msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос" #: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Выбрать все" #: data/ui/window.blp:165 msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные приложения" #: data/ui/window.blp:171 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Очистить данные выбранных приложений" #: data/ui/window.blp:177 msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть меню копирования" #: data/ui/window.blp:184 msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "" +msgstr "Снимок выбранных данных приложений" #: data/ui/window.blp:194 msgid "Install From File…" -msgstr "" +msgstr "Установить из файла…" #: data/ui/window.blp:199 msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" +msgstr "Управление остатками данных…" #: data/ui/window.blp:208 msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" +msgstr "Управление репозиториями…" #: data/ui/window.blp:213 msgid "Install From The Web…" -msgstr "" +msgstr "Установить из сети…" #: data/ui/window.blp:218 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Комбинации клавиш" #: data/ui/window.blp:223 msgid "_About Warehouse" -msgstr "" +msgstr "_О приложении" #: data/ui/window.blp:232 msgid "Copy Names" -msgstr "" +msgstr "Копировать имена" #: data/ui/window.blp:237 msgid "Copy IDs" -msgstr "" +msgstr "Копировать ИД" #: data/ui/window.blp:242 msgid "Copy Refs" -msgstr "" +msgstr "Копировать ссылки" #: data/ui/window.blp:251 msgid "Open app" -msgstr "" +msgstr "Открыть приложение" #: src/gtk/help-overlay.blp:11 msgid "App Management" -msgstr "" +msgstr "Управление приложениями" #: src/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск" #: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Установить фильтры" #: src/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: src/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "More Functions" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные функции" #: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "Управление данными" #: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 msgid "Manage Remotes" -msgstr "" +msgstr "Управление репозиториями" #: src/gtk/help-overlay.blp:47 msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Установить из файла" #: src/gtk/help-overlay.blp:52 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: src/gtk/help-overlay.blp:55 msgid "Open Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть меню" #: src/gtk/help-overlay.blp:60 msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Показать комбинации клавиш" #: src/gtk/help-overlay.blp:65 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Выйти" #: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 msgid "Copied {}" -msgstr "" +msgstr "Скопировано {}" #: src/properties_window.py:48 msgid "Could not show details" -msgstr "" +msgstr "Не удалось показать детали" #: src/properties_window.py:54 msgid "User Data" -msgstr "" +msgstr "Пользовательские данные" #: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 msgid "No User Data" -msgstr "" +msgstr "Нет пользовательских данных" #: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 #: src/remotes_window.py:297 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: src/properties_window.py:83 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: src/properties_window.py:83 msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ИД приложения" #: src/properties_window.py:83 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: src/properties_window.py:83 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Ветка" #: src/properties_window.py:84 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Архитектура" #: src/properties_window.py:84 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: src/properties_window.py:84 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Установка" #: src/properties_window.py:84 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ссылка" #: src/properties_window.py:84 msgid "Active Commit" -msgstr "" +msgstr "Текущий коммит" #: src/properties_window.py:85 msgid "Latest Commit" -msgstr "" +msgstr "Последний коммит" #: src/properties_window.py:85 msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "Установленный размер" #: src/properties_window.py:85 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опции" #: src/properties_window.py:177 msgid "{} Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства {}" #: src/remotes_window.py:48 msgid "Could not remove {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить {}" #: src/remotes_window.py:56 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" +msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления" #: src/remotes_window.py:57 msgid "Remove {}?" -msgstr "" +msgstr "Удалить {}?" #: src/remotes_window.py:60 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/remotes_window.py:93 msgid "Copy remote name" -msgstr "" +msgstr "Скопировать имя репозитория" #: src/remotes_window.py:96 msgid "Remove {}" -msgstr "" +msgstr "Удалить {}" #: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 msgid "Could not add {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить {}" #: src/remotes_window.py:139 msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" +msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" #: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: src/remotes_window.py:204 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий будет доступен только вам" #: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы" #: src/remotes_window.py:244 msgid "{} successfully added" -msgstr "" +msgstr "{} успешно добавлен" #: src/remotes_window.py:286 msgid "Add {}?" -msgstr "" +msgstr "Добавить {}?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] #: src/remotes_window.py:325 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" +"Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " +"elementary" #: src/remotes_window.py:326 msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" #: src/remotes_window.py:327 msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "Бета-версии приложений Flatpak" #: src/remotes_window.py:328 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" +msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux" #: src/remotes_window.py:329 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" #: src/remotes_window.py:330 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Бета-приложения и среды выполнения KDE" #: src/remotes_window.py:331 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" +msgstr "Центральный репозиторий WebKit Developer and Runtime SDK" #: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 msgid "Add Remote" -msgstr "" +msgstr "Добавить репозиторий" #: data/ui/remotes.blp:56 msgid "No Remotes" -msgstr "" +msgstr "Нет репозиториев" #: data/ui/remotes.blp:57 msgid "" "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" -msgstr "" +msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе" #: src/popular_remotes_window.py:31 msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" +msgstr "Репозитории Flatpak" #: data/ui/popular_remotes.blp:19 msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgstr "" +msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый." #: data/ui/popular_remotes.blp:45 msgid "Add a Repo File" -msgstr "" +msgstr "Добавить файл репозитория" #: data/ui/popular_remotes.blp:50 msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" +msgstr "Добавить пользовательский репозиторий" #: src/orphans_window.py:73 msgid "Could not install some apps" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить некоторые приложения" #. Make window unable to close #: src/orphans_window.py:100 msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" +msgstr "Попытаться установить?" #: src/orphans_window.py:100 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" +"Warehouse попытается установить приложения, соответствующие выбранным данным." #: src/orphans_window.py:117 msgid "{} wide" -msgstr "" +msgstr "Тип {}" #: src/orphans_window.py:153 msgid "Trash folders?" -msgstr "" +msgstr "Очистить папки?" #: src/orphans_window.py:153 msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Эти папки будут очищены." #: src/orphans_window.py:157 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" #: src/orphans_window.py:181 msgid "Could not manage data" -msgstr "" +msgstr "Не удалось управление данными" #: data/ui/orphans.blp:20 msgid "Open Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть папку данных" #: data/ui/orphans.blp:101 msgid "No Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "Нет оставшихся данных" #: data/ui/orphans.blp:102 msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" +msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных" #: data/ui/filter.blp:22 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: data/ui/filter.blp:54 msgid "Show Apps" -msgstr "" +msgstr "Показать приложения" #: data/ui/filter.blp:64 msgid "Show Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Показать среды выполнения" #: data/ui/filter.blp:75 msgid "Filter Apps by Remotes" -msgstr "" +msgstr "Фильтровать приложения по репозиториям" #: data/ui/filter.blp:80 msgid "Filter Apps by Runtime" -msgstr "" +msgstr "Фильтрация приложений по средам выполнения" #: src/downgrade_window.py:78 msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" +msgstr "Хеш коммита: {}" #: src/downgrade_window.py:101 msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось понизить версию {}" #: src/downgrade_window.py:108 msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось отключить обновления для {}" #: src/downgrade_window.py:116 msgid "Downgrading…" -msgstr "" +msgstr "Понижение версии…" #: src/downgrade_window.py:142 msgid "Downgrade {}" -msgstr "" +msgstr "Понизить версию {}" #: src/downgrade_window.py:153 msgid "Fetching Releases…" -msgstr "" +msgstr "Получение релизов…" #: src/downgrade_window.py:155 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" +msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии" #: data/ui/downgrade.blp:52 msgid "Select a Release" -msgstr "" +msgstr "Выбрать релиз" #: data/ui/downgrade.blp:53 msgid "" "This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" +"Это приведет к удалению текущей версии и вместо нее установится выбранная. " +"Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы." + +#~ msgid "Show Apps Using this Runtime" +#~ msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения" + +#~ msgid "Runtime" +#~ msgstr "Среда выполнения" + +#~ msgid "Copy {}" +#~ msgstr "Копировать {}" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..d2da2d1 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,865 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Heliguy +# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-07 04:13+0000\n" +"Last-Translator: skøldis \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 +msgid "Warehouse" +msgstr "Lagerhus" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 +msgid "flatpak" +msgstr "flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +msgid "Manage all things Flatpak" +msgstr "Hantera alla dina Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +msgid "" +"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +"Flatpak remotes." +msgstr "" +"Lagerhus är en app som hanterar installerade Flatpak, deras användardata, " +"och Flatpak-fjärrkontroller." + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "Funktioner:" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 +msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" +msgstr "Visa och filtrera listan av installerade Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +msgid "Display properties of installed Flatpaks" +msgstr "Visa egenskaper av installerade Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 +msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" +msgstr "Hantera stora grupper Flatpak samtidigt" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 +msgid "Add and remove Flatpak remotes" +msgstr "Lägg till och radera Flatpak-fjärrkontroller" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +msgid "Find and trash leftover user data" +msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 +msgid "Reinstall apps that have leftover data" +msgstr "Installera om appar som har överbliven data" + +#: src/main.py:103 +msgid "Flatpaks" +msgstr "Flatpak" + +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/window.py:106 +msgid "Uninstalled successfully" +msgstr "Avinstallation lycakdes" + +#: src/window.py:108 +msgid "Could not uninstall some apps" +msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:150 +msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?" + +#: src/window.py:150 +msgid "It will not be possible to use these apps after removal." +msgstr "" +"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar." + +#: src/window.py:163 src/window.py:232 +msgid "App Settings & Data" +msgstr "Appinställningar och Data" + +#: src/window.py:165 src/window.py:234 +msgid "Keep" +msgstr "Behåll" + +#: src/window.py:165 +msgid "Allow restoring these apps' settings and content" +msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll" + +#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +msgid "Trash" +msgstr "Trasha" + +#: src/window.py:166 +msgid "Send these apps' settings and content to the trash" +msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen" + +#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 +#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 +#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 +#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: data/ui/downgrade.blp:16 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" + +#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +msgid "Uninstall" +msgstr "Avinstallera" + +#: src/window.py:200 +msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" +msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:227 +msgid "Uninstall {}?" +msgstr "Avinstallera {}?" + +#: src/window.py:227 +msgid "It will not be possible to use {} after removal." +msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}." + +#: src/window.py:234 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll" + +#: src/window.py:235 +msgid "Send this app's settings and content to the trash" +msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen" + +#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated +#: src/window.py:282 +msgid "App EOL" +msgstr "Uttjänt" + +#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar" + +#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated +#: src/window.py:288 +msgid "Runtime EOL" +msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt" + +#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" +"{}s exekveringsmiljö är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar" + +#: src/window.py:292 +msgid "Updates Disabled" +msgstr "Uppdateringar inaktiverad" + +#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras" + +#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not +#: src/window.py:297 +msgid "View Properties" +msgstr "Visa egenskaper" + +#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} +#. +#: src/window.py:318 +msgid "Copied name" +msgstr "Koperiade namn" + +#: src/window.py:319 +msgid "Copy Name" +msgstr "Kopiera namn" + +#: src/window.py:321 +msgid "Copied ID" +msgstr "Kopierade ID" + +#: src/window.py:322 +msgid "Copy ID" +msgstr "Kopiera ID" + +#: src/window.py:324 +msgid "Copied ref" +msgstr "Kopierade ref" + +#: src/window.py:325 +msgid "Copy Ref" +msgstr "Kopiera Ref" + +#: src/window.py:327 +msgid "Copied launch command" +msgstr "Kopierade körningskommando" + +#: src/window.py:328 +msgid "Copy Launch Command" +msgstr "Kopiera körningskommando" + +#: src/window.py:330 src/window.py:491 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: src/window.py:333 +msgid "Opened {}" +msgstr "Öppnade {}" + +#: src/window.py:334 +msgid "Open" +msgstr "Öppna" + +#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "Inaktivera uppdateringar" + +#: src/window.py:347 +msgid "Enable Updates" +msgstr "Aktivera uppdateringar" + +#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "Öppna mappen för användardata" + +#: src/window.py:366 +msgid "Trash User Data" +msgstr "Trasha användardata" + +#: src/window.py:374 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "Hantera fjärrkontroller" + +#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "Nedgradera" + +#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +msgid "Could not open folder" +msgstr "Kunde inte öppna mappen" + +#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +msgid "Could not trash user data" +msgstr "Kunde inte trasha användardata" + +#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +msgid "Trashed user data" +msgstr "Trashade användardata" + +#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" + +#: src/window.py:442 +msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." +msgstr "" +"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till " +"papperskorgen." + +#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +msgid "Trash Data" +msgstr "Trasha" + +#: src/window.py:457 +msgid "Could disable updates for {}" +msgstr "Kunde inaktivera uppdateringar för {}" + +#: src/window.py:472 +msgid "Disable Updates for {}?" +msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?" + +#: src/window.py:473 +msgid "" +"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " +"updates." +msgstr "" +"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få " +"funktions- eller säkerhetsuppdateringar." + +#: src/window.py:490 +msgid "Could not Run App" +msgstr "Kunde inte köra appen" + +#: src/window.py:496 +msgid "OK" +msgstr "Okej" + +#: src/window.py:514 +msgid "List refreshed" +msgstr "Listan laddades om" + +#: src/window.py:557 +msgid "No user data for {}" +msgstr "Ingen anvandärdata för {}" + +#: src/window.py:566 +msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?" + +#: src/window.py:566 +msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." +msgstr "" +"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till " +"papperskorgen." + +#: src/window.py:620 +msgid "Copied selected app names" +msgstr "Kopierade utvalda appars namn" + +#: src/window.py:628 +msgid "Copied selected app IDs" +msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er" + +#: src/window.py:636 +msgid "Copied selected app refs" +msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar" + +#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +msgid "Installed successfully" +msgstr "Installation lyckades" + +#: src/window.py:698 +msgid "Could not install app" +msgstr "Kunde inte installera app" + +#: src/window.py:719 +msgid "Install {}?" +msgstr "Installera {}?" + +#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +msgid "Install" +msgstr "Installera" + +#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "User" +msgstr "Användare" + +#: src/window.py:729 +msgid "The app will be available to only you" +msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig" + +#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "System" +msgstr "System" + +#: src/window.py:730 +msgid "The app will be available to every user on the system" +msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" + +#: src/window.py:759 +msgid "File type not supported" +msgstr "Filtyp stöds inte" + +#: data/ui/window.blp:11 +msgid "Refresh List" +msgstr "Ladda Om Listan" + +#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +msgid "Search List" +msgstr "Söka Genom Listan" + +#: data/ui/window.blp:23 +msgid "Filter List" +msgstr "Filtrera Listan" + +#: data/ui/window.blp:29 +msgid "Main Menu" +msgstr "Huvudmeny" + +#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Toggle Selection Mode" +msgstr "Växla urvalsläge" + +#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Installation" +msgid "Installing…" +msgstr "Installation" + +#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Installing… This could take a while" +msgid "This could take a while." +msgstr "Installerar… Detta kan ta ett tag" + +#: data/ui/window.blp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Uninstalling…" +msgstr "Avinstallera" + +#: data/ui/window.blp:140 +msgid "No Flatpaks Found" +msgstr "Inga Flatpak Hittades" + +#: data/ui/window.blp:141 +msgid "" +"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " +"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." +msgstr "" +"Det finns antigen inga Flatpak som matcherar det aktuella filtret, Lagerhus " +"kan inte se listan av installerade Flatpak, eller systemet har inga Flatpak " +"installerade." + +#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +#, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" +msgid "No Results Found" +msgstr "Inga Flatpak Hittades" + +#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 +msgid "Try a different search term" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +msgid "Select All" +msgstr "Välj alla" + +#: data/ui/window.blp:165 +msgid "Uninstall Selected Apps" +msgstr "Avinstallera utvalda appar" + +#: data/ui/window.blp:171 +msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" +msgstr "Skicka utvalda appars användardata till papperskorgen" + +#: data/ui/window.blp:177 +msgid "Open Copy Menu" +msgstr "Öppna Kopieringsmeny" + +#: data/ui/window.blp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?" + +#: data/ui/window.blp:194 +#, fuzzy +#| msgid "Install From File" +msgid "Install From File…" +msgstr "Installera från fil" + +#: data/ui/window.blp:199 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Leftover Data" +msgid "Manage Leftover Data…" +msgstr "Hantera överblivna data" + +#: data/ui/window.blp:208 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" +msgid "Manage Remotes…" +msgstr "Hantera fjärrkontroller" + +#: data/ui/window.blp:213 +#, fuzzy +#| msgid "Install From File" +msgid "Install From The Web…" +msgstr "Installera från fil" + +#: data/ui/window.blp:218 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "_Tangentbordsgenvägar" + +#: data/ui/window.blp:223 +msgid "_About Warehouse" +msgstr "_Om Lagerhus" + +#: data/ui/window.blp:232 +msgid "Copy Names" +msgstr "Kopiera namn" + +#: data/ui/window.blp:237 +msgid "Copy IDs" +msgstr "Kopiera ID:er" + +#: data/ui/window.blp:242 +msgid "Copy Refs" +msgstr "Kopiera ref:ar" + +#: data/ui/window.blp:251 +msgid "Open app" +msgstr "Öppna app" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:11 +msgid "App Management" +msgstr "Apphantering" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Search" +msgstr "Sök" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 +msgid "Set Filters" +msgstr "Ställ in filtrar" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Refresh" +msgstr "Ladda om" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:34 +msgid "More Functions" +msgstr "Mera funktioner" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "Hantera överblivna data" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "Hantera fjärrkontroller" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "Installera från fil" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:52 +msgid "General" +msgstr "Allmänt" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:55 +msgid "Open Menu" +msgstr "Öppna meny" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:60 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:65 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" + +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +msgid "Copied {}" +msgstr "Kopierade {}" + +#: src/properties_window.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Could not trash user data" +msgid "Could not show details" +msgstr "Kunde inte trasha användardata" + +#: src/properties_window.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "User Data" +msgstr "Trasha användardata" + +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "No User Data" +msgstr "Trasha användardata" + +#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 +#: src/remotes_window.py:297 +msgid "Name" +msgstr "Namn" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "App ID" +msgstr "App ID" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Branch" +msgstr "Gren" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Arch" +msgstr "Ark" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Origin" +msgstr "Fjärrkontroll" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Installation" +msgstr "Installation" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Ref" +msgstr "Ref" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Active Commit" +msgstr "Aktiv kommit" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Latest Commit" +msgstr "Senaste kommit" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Installed Size" +msgstr "Installerad storlek" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/properties_window.py:177 +msgid "{} Properties" +msgstr "{} Egenskaper" + +#: src/remotes_window.py:48 +msgid "Could not remove {}" +msgstr "Kunde inte radera {}" + +#: src/remotes_window.py:56 +msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" +msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar" + +#: src/remotes_window.py:57 +msgid "Remove {}?" +msgstr "Radera {}?" + +#: src/remotes_window.py:60 +msgid "Remove" +msgstr "Radera" + +#: src/remotes_window.py:93 +msgid "Copy remote name" +msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn" + +#: src/remotes_window.py:96 +msgid "Remove {}" +msgstr "Radera {}" + +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +msgid "Could not add {}" +msgstr "Kunde inte lägga till {}" + +#: src/remotes_window.py:139 +msgid "Add Flatpak Remote" +msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll" + +#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +msgid "Add" +msgstr "Lägg till" + +#: src/remotes_window.py:204 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "Remote will be available to only you" +msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig" + +#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "Remote will be available to every user on the system" +msgstr "" +"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" + +#: src/remotes_window.py:244 +msgid "{} successfully added" +msgstr "{} lades till" + +#: src/remotes_window.py:286 +msgid "Add {}?" +msgstr "Lägg till {}?" + +#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] +#: src/remotes_window.py:325 +msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" +msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary" + +#: src/remotes_window.py:326 +msgid "Central repository of Flatpak applications" +msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak" + +#: src/remotes_window.py:327 +msgid "Beta builds of Flatpak applications" +msgstr "Beta-versioner av Flatpak appar" + +#: src/remotes_window.py:328 +msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" +msgstr "Flatpak från Fedora Linux" + +#: src/remotes_window.py:329 +msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" +msgstr "De senaste GNOME beta-appar och -exekveringsmiljö" + +#: src/remotes_window.py:330 +msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" +msgstr "KDE beta-appar och -exekveringsmiljö" + +#: src/remotes_window.py:331 +msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" +msgstr "" +"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna" + +#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +msgid "Add Remote" +msgstr "Lägg till fjärrkontroll" + +#: data/ui/remotes.blp:56 +msgid "No Remotes" +msgstr "Inga fjärrkontroller" + +#: data/ui/remotes.blp:57 +msgid "" +"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" +msgstr "" +"Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga " +"fjärrkontroller installerad" + +#: src/popular_remotes_window.py:31 +msgid "Flatpak Repos" +msgstr "Flatpak Fjärrkontroller" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 +msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." +msgstr "" +"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till " +"en ny fjärrkontroll." + +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "Lägg till en fjärrkontrollfil" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll" + +#: src/orphans_window.py:73 +msgid "Could not install some apps" +msgstr "Kunde inte installera vissa appar" + +#. Make window unable to close +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Attempt to Install?" +msgstr "Försök att installera?" + +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." +msgstr "" +"Lagerhus kommer att försöka att installera appar som matcherar de utvalda " +"datorna." + +#: src/orphans_window.py:117 +msgid "{} wide" +msgstr "{} bred" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "Trash folders?" +msgstr "Trasha mappar?" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "These folders will be sent to the trash." +msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." + +#: src/orphans_window.py:157 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" + +#: src/orphans_window.py:181 +msgid "Could not manage data" +msgstr "Kunde inte hantera data" + +#: data/ui/orphans.blp:20 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "Öppna datamapp" + +#: data/ui/orphans.blp:101 +msgid "No Leftover Data" +msgstr "Ingen överbliven data" + +#: data/ui/orphans.blp:102 +msgid "There is no leftover user data" +msgstr "Det finns ingen överbliven data" + +#: data/ui/filter.blp:22 +msgid "Apply" +msgstr "Tillämpa" + +#: data/ui/filter.blp:54 +msgid "Show Apps" +msgstr "Visa appar" + +#: data/ui/filter.blp:64 +msgid "Show Runtimes" +msgstr "Visa exekveringsmiljön" + +#: data/ui/filter.blp:75 +msgid "Filter Apps by Remotes" +msgstr "Filtrera appar med fjärrkontroller" + +#: data/ui/filter.blp:80 +msgid "Filter Apps by Runtime" +msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö" + +#: src/downgrade_window.py:78 +msgid "Commit Hash: {}" +msgstr "Commit Hash: {}" + +#: src/downgrade_window.py:101 +msgid "Could not downgrade {}" +msgstr "Kunde inte nedgradera {}" + +#: src/downgrade_window.py:108 +#, fuzzy +#| msgid "Could disable updates for {}" +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "Kunde inaktivera uppdateringar för {}" + +#: src/downgrade_window.py:116 +msgid "Downgrading…" +msgstr "Nedgraderar…" + +#: src/downgrade_window.py:142 +msgid "Downgrade {}" +msgstr "Nedgradera {}" + +#: src/downgrade_window.py:153 +msgid "Fetching Releases…" +msgstr "Hämtar släpp…" + +#: src/downgrade_window.py:155 +msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:52 +msgid "Select a Release" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:53 +msgid "" +"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " +"Note that downgrading can cause issues." +msgstr "" + +#~ msgid "Show Apps Using this Runtime" +#~ msgstr "Visa appar som använder detta exekveringsmiljö" + +#~ msgid "Runtime" +#~ msgstr "Exekveringsmiljö" + +#~ msgid "Copy {}" +#~ msgstr "Kopiera {}" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 043cd9f..4c424cf 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-13 13:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 10:42+0000\n" "Last-Translator: Win \n" "Language-Team: Thai , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:22+0000\n" +"Last-Translator: The Galaxy \n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) \n" +"Language: zh_Hans\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 +msgid "Warehouse" +msgstr "Warehouse" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 +msgid "flatpak" +msgstr "flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +msgid "Manage all things Flatpak" +msgstr "管理 Flatpak 的所有内容" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +msgid "" +"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +"Flatpak remotes." +msgstr "" +"Warehouse 是一个应用程序,用于管理已安装的 Flatpak、他们的用户数据和 Flatpak " +"远程。" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "特性:" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 +msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" +msgstr "列出和筛选已安装的 Flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +msgid "Display properties of installed Flatpaks" +msgstr "显示已安装的 Flatpak 的属性" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 +msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" +msgstr "一次管理大型 Flatpak 组" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 +msgid "Add and remove Flatpak remotes" +msgstr "添加和删除 Flatpak 远程" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +msgid "Find and trash leftover user data" +msgstr "查找和回收剩余的用户数据" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 +msgid "Reinstall apps that have leftover data" +msgstr "重新安装有剩余数据的应用" + +#: src/main.py:103 +msgid "Flatpaks" +msgstr "Flatpak 应用" + +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/window.py:106 +msgid "Uninstalled successfully" +msgstr "卸载成功" + +#: src/window.py:108 +msgid "Could not uninstall some apps" +msgstr "无法卸载一些应用" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:150 +msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgstr "是否卸载选中的应用?" + +#: src/window.py:150 +msgid "It will not be possible to use these apps after removal." +msgstr "删除后将无法使用这些应用程序。" + +#: src/window.py:163 src/window.py:232 +msgid "App Settings & Data" +msgstr "应用设置与数据" + +#: src/window.py:165 src/window.py:234 +msgid "Keep" +msgstr "保持" + +#: src/window.py:165 +msgid "Allow restoring these apps' settings and content" +msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" + +#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +msgid "Trash" +msgstr "回收" + +#: src/window.py:166 +msgid "Send these apps' settings and content to the trash" +msgstr "将这些应用的设置和内容发送到回收站" + +#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 +#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 +#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 +#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: data/ui/downgrade.blp:16 +msgid "Cancel" +msgstr "关闭" + +#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +msgid "Uninstall" +msgstr "卸载" + +#: src/window.py:200 +msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" +msgstr "当正在卸载时无法卸载" + +#. Create Widgets +#: src/window.py:227 +msgid "Uninstall {}?" +msgstr "是否卸载 {}?" + +#: src/window.py:227 +msgid "It will not be possible to use {} after removal." +msgstr "删除后将无法使用 {}。" + +#: src/window.py:234 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" + +#: src/window.py:235 +msgid "Send this app's settings and content to the trash" +msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站" + +#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated +#: src/window.py:282 +msgid "App EOL" +msgstr "应用寿命终止" + +#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新" + +#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated +#: src/window.py:288 +msgid "Runtime EOL" +msgstr "运行时寿命终结" + +#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "{} 的运行时寿命已经终结并且不会再收到安全更新" + +#: src/window.py:292 +msgid "Updates Disabled" +msgstr "更新已禁用" + +#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "{} 被隐藏并且不会更新" + +#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not +#: src/window.py:297 +msgid "View Properties" +msgstr "查看属性" + +#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} +#. +#: src/window.py:318 +msgid "Copied name" +msgstr "复制的名称" + +#: src/window.py:319 +msgid "Copy Name" +msgstr "复制名称" + +#: src/window.py:321 +msgid "Copied ID" +msgstr "ID 已复制" + +#: src/window.py:322 +msgid "Copy ID" +msgstr "复制 ID" + +#: src/window.py:324 +msgid "Copied ref" +msgstr "引用已复制" + +#: src/window.py:325 +msgid "Copy Ref" +msgstr "复制引用" + +#: src/window.py:327 +msgid "Copied launch command" +msgstr "已复制启动命令" + +#: src/window.py:328 +msgid "Copy Launch Command" +msgstr "复制启动命令" + +#: src/window.py:330 src/window.py:491 +msgid "Copy" +msgstr "复制" + +#: src/window.py:333 +msgid "Opened {}" +msgstr "已打开 {}" + +#: src/window.py:334 +msgid "Open" +msgstr "打开" + +#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "禁用更新" + +#: src/window.py:347 +msgid "Enable Updates" +msgstr "启用更新" + +#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "打开用户数据文件夹" + +#: src/window.py:366 +msgid "Trash User Data" +msgstr "回收用户数据" + +#: src/window.py:374 +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "" + +#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "降级" + +#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +msgid "Could not open folder" +msgstr "无法打开目录" + +#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +msgid "Could not trash user data" +msgstr "无法回收用户数据" + +#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +msgid "Trashed user data" +msgstr "用户数据已回收" + +#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" + +#: src/window.py:442 +msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +msgid "Trash Data" +msgstr "" + +#: src/window.py:457 +msgid "Could disable updates for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:472 +msgid "Disable Updates for {}?" +msgstr "" + +#: src/window.py:473 +msgid "" +"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " +"updates." +msgstr "" + +#: src/window.py:490 +msgid "Could not Run App" +msgstr "" + +#: src/window.py:496 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: src/window.py:514 +msgid "List refreshed" +msgstr "" + +#: src/window.py:557 +msgid "No user data for {}" +msgstr "" + +#: src/window.py:566 +msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgstr "" + +#: src/window.py:566 +msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/window.py:620 +msgid "Copied selected app names" +msgstr "" + +#: src/window.py:628 +msgid "Copied selected app IDs" +msgstr "" + +#: src/window.py:636 +msgid "Copied selected app refs" +msgstr "" + +#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +msgid "Installed successfully" +msgstr "" + +#: src/window.py:698 +msgid "Could not install app" +msgstr "" + +#: src/window.py:719 +msgid "Install {}?" +msgstr "" + +#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +msgid "Install" +msgstr "" + +#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "User" +msgstr "" + +#: src/window.py:729 +msgid "The app will be available to only you" +msgstr "" + +#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "System" +msgstr "" + +#: src/window.py:730 +msgid "The app will be available to every user on the system" +msgstr "" + +#: src/window.py:759 +msgid "File type not supported" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:11 +msgid "Refresh List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +msgid "Search List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:23 +msgid "Filter List" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:29 +msgid "Main Menu" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Toggle Selection Mode" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +msgid "Installing…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +msgid "This could take a while." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Uninstalling…" +msgstr "卸载" + +#: data/ui/window.blp:140 +msgid "No Flatpaks Found" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:141 +msgid "" +"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " +"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +msgid "No Results Found" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 +msgid "Try a different search term" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:165 +msgid "Uninstall Selected Apps" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:171 +msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:177 +msgid "Open Copy Menu" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "是否卸载选中的应用?" + +#: data/ui/window.blp:194 +msgid "Install From File…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:199 +msgid "Manage Leftover Data…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:208 +msgid "Manage Remotes…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:213 +msgid "Install From The Web…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:218 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:223 +msgid "_About Warehouse" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:232 +msgid "Copy Names" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:237 +msgid "Copy IDs" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:242 +msgid "Copy Refs" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:251 +msgid "Open app" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:11 +msgid "App Management" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 +msgid "Set Filters" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:34 +msgid "More Functions" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:52 +msgid "General" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:55 +msgid "Open Menu" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:60 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:65 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +msgid "Copied {}" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Could not trash user data" +msgid "Could not show details" +msgstr "无法回收用户数据" + +#: src/properties_window.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "User Data" +msgstr "回收用户数据" + +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "No User Data" +msgstr "回收用户数据" + +#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 +#: src/remotes_window.py:297 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "App ID" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:83 +msgid "Branch" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Arch" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Origin" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Installation" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Ref" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:84 +msgid "Active Commit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Latest Commit" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Installed Size" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:85 +msgid "Options" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:177 +msgid "{} Properties" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:48 +msgid "Could not remove {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:56 +msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:57 +msgid "Remove {}?" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:60 +msgid "Remove" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:93 +msgid "Copy remote name" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:96 +msgid "Remove {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +msgid "Could not add {}" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:139 +msgid "Add Flatpak Remote" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +msgid "Add" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:204 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +msgid "Remote will be available to only you" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +msgid "Remote will be available to every user on the system" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:244 +msgid "{} successfully added" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:286 +msgid "Add {}?" +msgstr "" + +#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] +#: src/remotes_window.py:325 +msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:326 +msgid "Central repository of Flatpak applications" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:327 +msgid "Beta builds of Flatpak applications" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:328 +msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:329 +msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:330 +msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" +msgstr "" + +#: src/remotes_window.py:331 +msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +msgid "Add Remote" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:56 +msgid "No Remotes" +msgstr "" + +#: data/ui/remotes.blp:57 +msgid "" +"Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" +msgstr "" + +#: src/popular_remotes_window.py:31 +msgid "Flatpak Repos" +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 +msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:73 +msgid "Could not install some apps" +msgstr "" + +#. Make window unable to close +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Attempt to Install?" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:100 +msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:117 +msgid "{} wide" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "Trash folders?" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:153 +msgid "These folders will be sent to the trash." +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:157 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: src/orphans_window.py:181 +msgid "Could not manage data" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:20 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:101 +msgid "No Leftover Data" +msgstr "" + +#: data/ui/orphans.blp:102 +msgid "There is no leftover user data" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:22 +msgid "Apply" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:54 +msgid "Show Apps" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:64 +msgid "Show Runtimes" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:75 +msgid "Filter Apps by Remotes" +msgstr "" + +#: data/ui/filter.blp:80 +msgid "Filter Apps by Runtime" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:78 +msgid "Commit Hash: {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:101 +msgid "Could not downgrade {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:108 +#, fuzzy +#| msgid "Could not open folder" +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "无法打开目录" + +#: src/downgrade_window.py:116 +msgid "Downgrading…" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:142 +msgid "Downgrade {}" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:153 +msgid "Fetching Releases…" +msgstr "" + +#: src/downgrade_window.py:155 +msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:52 +msgid "Select a Release" +msgstr "" + +#: data/ui/downgrade.blp:53 +msgid "" +"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " +"Note that downgrading can cause issues." +msgstr ""