diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6cbbd1c..a8a0862 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-23 03:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-23 12:28+0000\n" "Last-Translator: Racsu \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Russian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 @@ -28,6 +28,7 @@ msgstr "Warehouse" msgid "flatpak" msgstr "flatpak" +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 msgid "Manage all things Flatpak" msgstr "Управляйте всем, что касается Flatpak" @@ -68,86 +69,90 @@ msgstr "Поиск и очистка оставшихся пользовател msgid "Reinstall apps that have leftover data" msgstr "Переустановка приложений, в которых остались пользовательские данные" -#: src/main.py:87 +#: src/main.py:103 msgid "Flatpaks" msgstr "Пакеты Flatpak" -#: src/window.py:103 +#: src/main.py:141 +msgid "Donate" +msgstr "" + +#: src/window.py:106 msgid "Uninstalled successfully" msgstr "Успешно удалено" -#: src/window.py:105 +#: src/window.py:108 msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения" #. Create Widgets -#: src/window.py:152 +#: src/window.py:150 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Удалить выбранные приложения?" -#: src/window.py:152 +#: src/window.py:150 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно." -#: src/window.py:165 src/window.py:238 +#: src/window.py:163 src/window.py:232 msgid "App Settings & Data" msgstr "Настройки и данные приложения" -#: src/window.py:167 src/window.py:240 +#: src/window.py:165 src/window.py:234 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:165 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений" -#: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70 +#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 msgid "Trash" msgstr "Очистить" -#: src/window.py:168 +#: src/window.py:166 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Очистить настройки и данные этих приложений" -#: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:428 src/window.py:459 -#: src/window.py:553 src/window.py:712 src/properties_window.py:87 -#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:138 src/remotes_window.py:285 -#: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17 -#: src/downgrade.blp:16 +#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 +#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 +#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 +#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: data/ui/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/window.py:196 src/window.py:260 src/window.py:356 +#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: src/window.py:202 +#: src/window.py:200 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление" #. Create Widgets -#: src/window.py:233 +#: src/window.py:227 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/window.py:233 +#: src/window.py:227 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно." -#: src/window.py:240 +#: src/window.py:234 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения" -#: src/window.py:241 +#: src/window.py:235 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Очистить настройки и данные этого приложения" #. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated -#: src/window.py:301 +#: src/window.py:282 msgid "App EOL" msgstr "Cрок поддержки приложения" -#: src/window.py:301 src/properties_window.py:26 +#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 msgid "" "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" msgstr "" @@ -155,11 +160,11 @@ msgstr "" "никаких обновлений безопасности" #. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated -#: src/window.py:306 +#: src/window.py:288 msgid "Runtime EOL" msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" -#: src/window.py:306 src/properties_window.py:27 +#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 msgid "" "{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " "updates" @@ -167,118 +172,124 @@ msgstr "" "Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " "никаких обновлений безопасности" -#: src/window.py:310 +#: src/window.py:292 msgid "Updates Disabled" msgstr "Обновления отключены" -#: src/window.py:310 src/properties_window.py:28 +#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 msgid "{} is masked and will not be updated" msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" #. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not -#: src/window.py:315 src/properties_window.py:158 +#: src/window.py:297 msgid "View Properties" msgstr "Просмотр свойств" #. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} #. -#: src/window.py:336 +#: src/window.py:318 msgid "Copied name" msgstr "Имя скопировано" -#: src/window.py:337 +#: src/window.py:319 msgid "Copy Name" msgstr "Копировать имя" -#: src/window.py:339 +#: src/window.py:321 msgid "Copied ID" msgstr "ИД скопирован" -#: src/window.py:340 +#: src/window.py:322 msgid "Copy ID" msgstr "Копировать ИД" -#: src/window.py:342 +#: src/window.py:324 msgid "Copied ref" msgstr "Ссылка скопирована" -#: src/window.py:343 +#: src/window.py:325 msgid "Copy Ref" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/window.py:345 +#: src/window.py:327 msgid "Copied launch command" msgstr "Команда запуска скопирована" -#: src/window.py:346 +#: src/window.py:328 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Копировать команду запуска" -#: src/window.py:348 src/window.py:476 +#: src/window.py:330 src/window.py:491 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:333 msgid "Opened {}" msgstr "Открыто {}" -#: src/window.py:352 +#: src/window.py:334 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/window.py:360 src/window.py:461 src/downgrade.blp:40 +#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 msgid "Disable Updates" msgstr "Отключить обновления" -#: src/window.py:365 src/properties_window.py:186 +#: src/window.py:347 msgid "Enable Updates" msgstr "Включить обновления" -#: src/window.py:379 src/properties_window.py:133 src/orphans_window.py:217 +#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 msgid "Open User Data Folder" msgstr "Открыть папку с данными приложения" -#: src/window.py:384 src/properties_window.py:138 +#: src/window.py:366 msgid "Trash User Data" msgstr "Очистить данные приложения" -#: src/window.py:391 src/downgrade.blp:21 +#: src/window.py:374 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "Управление репозиториями" + +#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 msgid "Downgrade" msgstr "Понизить версию" -#: src/window.py:412 src/properties_window.py:98 src/orphans_window.py:171 +#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 msgid "Could not open folder" msgstr "Не удалось открыть папку" -#: src/window.py:420 src/window.py:545 src/properties_window.py:81 +#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 msgid "Could not trash user data" msgstr "Не удалось очистить данные приложения" -#: src/window.py:424 src/window.py:547 src/properties_window.py:77 +#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 msgid "Trashed user data" msgstr "Данные приложения очищены" -#: src/window.py:426 src/properties_window.py:84 +#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Очистить данные приложения {}?" -#: src/window.py:427 src/properties_window.py:85 +#: src/window.py:442 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены." -#: src/window.py:430 src/window.py:554 src/properties_window.py:88 +#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 msgid "Trash Data" msgstr "Очистить данные" -#: src/window.py:442 src/downgrade_window.py:108 +#: src/window.py:457 msgid "Could disable updates for {}" msgstr "Можно отключить обновления для {}" -#: src/window.py:457 +#: src/window.py:472 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Отключить обновления для {}?" -#: src/window.py:458 +#: src/window.py:473 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -286,103 +297,121 @@ msgstr "" "Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений " "функций и безопасности." -#: src/window.py:475 +#: src/window.py:490 msgid "Could not Run App" msgstr "Не удалось запустить приложение" -#: src/window.py:481 +#: src/window.py:496 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:514 msgid "List refreshed" msgstr "Список обновлен" -#: src/window.py:542 +#: src/window.py:557 msgid "No user data for {}" msgstr "Нет данных для {}" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:566 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Очистить данные выбранных приложений?" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:566 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут очищены." -#: src/window.py:605 +#: src/window.py:620 msgid "Copied selected app names" msgstr "Выбранное имя приложения скопировано" -#: src/window.py:613 +#: src/window.py:628 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован" -#: src/window.py:621 +#: src/window.py:636 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована" -#: src/window.py:682 src/orphans_window.py:76 +#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 msgid "Installed successfully" msgstr "Успешно установлено" -#: src/window.py:685 +#: src/window.py:698 msgid "Could not install app" msgstr "Не удалось установить приложение" -#: src/window.py:710 +#: src/window.py:719 msgid "Install {}?" msgstr "Установить {}?" -#: src/window.py:713 src/orphans_window.py:109 src/orphans.blp:75 +#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: src/window.py:720 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:296 +#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/window.py:720 +#: src/window.py:729 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Приложение будет доступно только вам" -#: src/window.py:721 src/remotes_window.py:218 src/remotes_window.py:297 +#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/window.py:721 +#: src/window.py:730 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы" -#: src/window.py:750 +#: src/window.py:759 msgid "File type not supported" msgstr "Тип файла не поддерживается" -#: src/window.blp:12 +#: data/ui/window.blp:11 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: src/window.blp:18 src/orphans.blp:14 +#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 msgid "Search List" msgstr "Список поиска" -#: src/window.blp:24 +#: data/ui/window.blp:23 msgid "Filter List" msgstr "Список фильтров" -#: src/window.blp:30 +#: data/ui/window.blp:29 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: src/window.blp:37 src/gtk/help-overlay.blp:29 +#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" msgstr "Переключение режима выбора" -#: src/window.blp:75 +#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +#, fuzzy +#| msgid "Installation" +msgid "Installing…" +msgstr "Установка" + +#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +#, fuzzy +#| msgid "Installing… This could take a while" +msgid "This could take a while." +msgstr "Установка… Это может занять некоторое время" + +#: data/ui/window.blp:128 +#, fuzzy +#| msgid "Uninstall" +msgid "Uninstalling…" +msgstr "Удалить" + +#: data/ui/window.blp:140 msgid "No Flatpaks Found" msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" -#: src/window.blp:76 +#: data/ui/window.blp:141 msgid "" "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " "see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." @@ -391,55 +420,83 @@ msgstr "" "не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены " "пакеты Flatpak." -#: src/window.blp:85 src/orphans.blp:66 +#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +#, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" +msgid "No Results Found" +msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" + +#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 +msgid "Try a different search term" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: src/window.blp:90 +#: data/ui/window.blp:165 msgid "Uninstall Selected Apps" msgstr "Удалить выбранные приложения" -#: src/window.blp:95 +#: data/ui/window.blp:171 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" msgstr "Очистить данные выбранных приложений" -#: src/window.blp:100 +#: data/ui/window.blp:177 msgid "Open Copy Menu" msgstr "Открыть меню копирования" -#: src/window.blp:111 src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" +#: data/ui/window.blp:184 +#, fuzzy +#| msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "Очистить данные выбранных приложений?" + +#: data/ui/window.blp:194 +#, fuzzy +#| msgid "Install From File" +msgid "Install From File…" msgstr "Установить из файла" -#: src/window.blp:116 src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:24 -msgid "Manage Leftover Data" +#: data/ui/window.blp:199 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Leftover Data" +msgid "Manage Leftover Data…" msgstr "Управление данными" -#: src/window.blp:126 src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:349 -msgid "Manage Remotes" +#: data/ui/window.blp:208 +#, fuzzy +#| msgid "Manage Remotes" +msgid "Manage Remotes…" msgstr "Управление репозиториями" -#: src/window.blp:131 +#: data/ui/window.blp:213 +#, fuzzy +#| msgid "Install From File" +msgid "Install From The Web…" +msgstr "Установить из файла" + +#: data/ui/window.blp:218 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбинации клавиш" -#: src/window.blp:136 +#: data/ui/window.blp:223 msgid "_About Warehouse" msgstr "_О приложении" -#: src/window.blp:145 +#: data/ui/window.blp:232 msgid "Copy Names" msgstr "Копировать имена" -#: src/window.blp:150 +#: data/ui/window.blp:237 msgid "Copy IDs" msgstr "Копировать ИД" -#: src/window.blp:155 +#: data/ui/window.blp:242 msgid "Copy Refs" msgstr "Копировать ссылки" -#: src/window.blp:164 +#: data/ui/window.blp:251 msgid "Open app" msgstr "Открыть приложение" @@ -451,7 +508,7 @@ msgstr "Управление приложениями" msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/gtk/help-overlay.blp:19 src/filter.blp:7 +#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7 msgid "Set Filters" msgstr "Установить фильтры" @@ -463,6 +520,18 @@ msgstr "Обновить" msgid "More Functions" msgstr "Дополнительные функции" +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "Управление данными" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "Управление репозиториями" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "Установить из файла" + #: src/gtk/help-overlay.blp:52 msgid "General" msgstr "Общие" @@ -479,78 +548,84 @@ msgstr "Показать комбинации клавиш" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: src/properties_window.py:14 -msgid "{} Properties" -msgstr "Свойства {}" - -#: src/properties_window.py:60 -msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения" - -#: src/properties_window.py:102 src/remotes_window.py:72 +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 msgid "Copied {}" msgstr "Скопировано {}" -#: src/properties_window.py:145 src/remotes_window.py:197 -#: src/remotes_window.py:294 +#: src/properties_window.py:48 +#, fuzzy +#| msgid "Could not trash user data" +msgid "Could not show details" +msgstr "Не удалось очистить данные приложения" + +#: src/properties_window.py:54 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "User Data" +msgstr "Очистить данные приложения" + +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +#, fuzzy +#| msgid "Trash User Data" +msgid "No User Data" +msgstr "Очистить данные приложения" + +#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:83 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:83 msgid "App ID" msgstr "ИД приложения" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:83 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:83 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Origin" msgstr "Источник" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Installation" msgstr "Установка" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Ref" msgstr "Ссылка" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Active Commit" msgstr "Текущий коммит" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Latest Commit" msgstr "Последний коммит" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Installed Size" msgstr "Установленный размер" -#: src/properties_window.py:145 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/properties_window.py:145 -msgid "Runtime" -msgstr "Среда выполнения" - -#: src/properties_window.py:153 -msgid "Copy {}" -msgstr "Копировать {}" +#: src/properties_window.py:177 +msgid "{} Properties" +msgstr "Свойства {}" #: src/remotes_window.py:48 msgid "Could not remove {}" @@ -568,86 +643,86 @@ msgstr "Удалить {}?" msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/remotes_window.py:92 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Copy remote name" msgstr "Скопировать имя репозитория" -#: src/remotes_window.py:95 +#: src/remotes_window.py:96 msgid "Remove {}" msgstr "Удалить {}" -#: src/remotes_window.py:110 src/remotes_window.py:243 +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 msgid "Could not add {}" msgstr "Не удалось добавить {}" -#: src/remotes_window.py:136 +#: src/remotes_window.py:139 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" -#: src/remotes_window.py:139 src/remotes_window.py:286 +#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/remotes_window.py:201 +#: src/remotes_window.py:204 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:296 +#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Репозиторий будет доступен только вам" -#: src/remotes_window.py:218 src/remotes_window.py:297 +#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы" -#: src/remotes_window.py:241 +#: src/remotes_window.py:244 msgid "{} successfully added" msgstr "{} успешно добавлен" -#: src/remotes_window.py:283 +#: src/remotes_window.py:286 msgid "Add {}?" msgstr "Добавить {}?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] -#: src/remotes_window.py:322 +#: src/remotes_window.py:325 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " "elementary" -#: src/remotes_window.py:323 +#: src/remotes_window.py:326 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" -#: src/remotes_window.py:324 +#: src/remotes_window.py:327 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета-версии приложений Flatpak" -#: src/remotes_window.py:325 +#: src/remotes_window.py:328 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:326 +#: src/remotes_window.py:329 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" -#: src/remotes_window.py:327 +#: src/remotes_window.py:330 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Бета-приложения и среды выполнения KDE" -#: src/remotes_window.py:328 +#: src/remotes_window.py:331 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Центральный репозиторий WebKit Developer and Runtime SDK" -#: src/remotes.blp:13 src/popular_remotes.blp:18 +#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 msgid "Add Remote" msgstr "Добавить репозиторий" -#: src/remotes.blp:45 +#: data/ui/remotes.blp:56 msgid "No Remotes" msgstr "Нет репозиториев" -#: src/remotes.blp:46 +#: data/ui/remotes.blp:57 msgid "" "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе" @@ -656,89 +731,85 @@ msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или msgid "Flatpak Repos" msgstr "Репозитории Flatpak" -#: src/popular_remotes.blp:19 +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый." -#: src/popular_remotes.blp:36 +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 msgid "Add a Repo File" msgstr "Добавить файл репозитория" -#: src/popular_remotes.blp:40 +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 msgid "Add a Custom Remote" msgstr "Добавить пользовательский репозиторий" -#: src/orphans_window.py:78 +#: src/orphans_window.py:73 msgid "Could not install some apps" msgstr "Не удалось установить некоторые приложения" -#: src/orphans_window.py:81 -msgid "Installing… This could take a while" -msgstr "Установка… Это может занять некоторое время" - #. Make window unable to close -#: src/orphans_window.py:106 +#: src/orphans_window.py:100 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Попытаться установить?" -#: src/orphans_window.py:106 +#: src/orphans_window.py:100 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse попытается установить приложения, соответствующие выбранным данным." -#: src/orphans_window.py:123 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "{} wide" msgstr "Тип {}" -#: src/orphans_window.py:159 +#: src/orphans_window.py:153 msgid "Trash folders?" msgstr "Очистить папки?" -#: src/orphans_window.py:159 +#: src/orphans_window.py:153 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Эти папки будут очищены." -#: src/orphans_window.py:163 +#: src/orphans_window.py:157 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/orphans_window.py:187 +#: src/orphans_window.py:181 msgid "Could not manage data" msgstr "Не удалось управление данными" -#: src/orphans.blp:19 +#: data/ui/orphans.blp:20 msgid "Open Data Folder" msgstr "Открыть папку данных" -#: src/orphans.blp:57 +#: data/ui/orphans.blp:101 msgid "No Leftover Data" msgstr "Нет оставшихся данных" -#: src/orphans.blp:58 +#: data/ui/orphans.blp:102 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных" -#: src/filter.blp:21 +#: data/ui/filter.blp:22 msgid "Apply" msgstr "Применить" -#: src/filter.blp:46 +#: data/ui/filter.blp:54 msgid "Show Apps" msgstr "Показать приложения" -#: src/filter.blp:55 +#: data/ui/filter.blp:64 msgid "Show Runtimes" msgstr "Показать среды выполнения" -#: src/filter.blp:65 +#: data/ui/filter.blp:75 msgid "Filter Apps by Remotes" msgstr "Фильтровать приложения по репозиториям" -#: src/filter.blp:69 +#: data/ui/filter.blp:80 msgid "Filter Apps by Runtime" msgstr "Фильтрация приложений по средам выполнения" -#: src/downgrade_window.py:76 +#: src/downgrade_window.py:78 msgid "Commit Hash: {}" msgstr "Хеш коммита: {}" @@ -746,6 +817,12 @@ msgstr "Хеш коммита: {}" msgid "Could not downgrade {}" msgstr "Не удалось понизить версию {}" +#: src/downgrade_window.py:108 +#, fuzzy +#| msgid "Could disable updates for {}" +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "Можно отключить обновления для {}" + #: src/downgrade_window.py:116 msgid "Downgrading…" msgstr "Понижение версии…" @@ -762,14 +839,23 @@ msgstr "Получение релизов…" msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии" -#: src/downgrade.blp:46 +#: data/ui/downgrade.blp:52 msgid "Select a Release" msgstr "Выбрать релиз" -#: src/downgrade.blp:47 +#: data/ui/downgrade.blp:53 msgid "" "This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" "Это приведет к удалению текущей версии и вместо нее установится выбранная. " "Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы." + +#~ msgid "Show Apps Using this Runtime" +#~ msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения" + +#~ msgid "Runtime" +#~ msgstr "Среда выполнения" + +#~ msgid "Copy {}" +#~ msgstr "Копировать {}" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 469c4ee..d2da2d1 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-10-23 03:36-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-13 03:57-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 04:13+0000\n" "Last-Translator: skøldis \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Chinese (Simplified)