diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 39c45e2..756dcc4 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-20 10:20+0000\n" "Last-Translator: Vortex Acherontic \n" "Language-Team: German , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Übersetzer-Credits" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Erfolgreiche Installation" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Einige Anwendungen konnten nicht installiert werden" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Installieren?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse wird versuchen Anwendungen zu installieren die den gewählten Daten " "entsprechen." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "In den Papierkorb verschieben?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Diese Verzeichnisse werden in den Papierkorb gelegt." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" @@ -659,287 +659,293 @@ msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" msgid "Could not manage data" msgstr "Daten konnten nicht verwaltet werden" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "{} kopiert" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Details konnten nicht angezeigt werden" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Benutzerdaten" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Keine Benutzerdaten" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Anwendungsid" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Branch" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Architektur" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Herkunft" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Referenz" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Aktiver Commit" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Neuster Commit" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Installationsgröße" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Optionen" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "Details konnten nicht angezeigt werden" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Benutzerdaten gelöscht" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Benutzerdaten konnten nicht gelöscht werden" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "{}'s Benutzerdaten in dem Papierkorb verschieben?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Daten löschen" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "{} Eigenschaften" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Konnte {} nicht entfernen" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Alle installierten Anwendungen aus {} werden keine weiteren Aktualisierungen " "mehr erhalten" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "{} entfernen?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "Konnte nicht {} aktivieren" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "Konnte {} nicht deaktivieren" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "Deaktivieren {}?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "Anwendungen können nicht angezeigt werden" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Filter setzen" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Gegenstellenname kopieren" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Der Quelloffene, Zahlen Sie, was Sie wollen, App-Store von elementary OS" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Zentrale Flatpakanwendungsgegenstelle" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Beta Versionen von Flatpakanwendungen" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Von Fedora Linux angebotene Flatpaks" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Die neusten GNOME Beta Anwendungen und Laufzeitumgebungen" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "KDE Beta Anwendungen und Laufzeitumgebungen" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Zentrale Gegenstelle der WebKit Entwicklungs- und Laufzeitumgebung" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Konnte {} nicht hinzufügen" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Flatpakgegenstelle hinzufügen" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Nutzer" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Gegenstelle wird nur für Sie sichtbar sein" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "System" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Gegenstelle wird für alle Benutzer des Systems sichtbar sein" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} erfolgreich hinzugefügt" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "{} hinzufügen?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpakgegenstellen" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "" "Es gibt keine Benutzerdaten von denen ein Schnappschuss erstellt werden " "könnte" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Version {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Schnappschuss anwenden" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Schnappschuss löschen" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Schnappschuss löschen?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Dieser Schnappschuss und Inhalte werden in den Papierkorb gelegt." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Erstelle Schnappschuss…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Schnappschuss konnte nicht angewendet werden" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Schnappschuss angewendet" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Wende Schnappschuss an…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Schnappschuss anwenden?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "Das Anwenden dieses Schnappschusses wird alle aktuellen Benutzerdaten für {} " "löschen." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Schnappschüsse" @@ -951,68 +957,68 @@ msgstr "Erfolgreich deinstalliert" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Deinstalliere ausgewählte Anwendungen?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" "Es ist nicht möglich diese Anwendungen nach der Deinstallation zu verwenden." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Anwendungs Einstellungen & Daten" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Behalten" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" "Erlaube es die Einstellungen und Daten der Anwendungen wiederherzustellen" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Sende die Einstellungen und Daten der Anwendungen in den Müll" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Kann nicht deinstallieren während eine Deinstallation läuft" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Deinstalliere {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "" "Es wird nicht mehr möglich sein {} nach der Deinstallation zu verwenden." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "" "Erlaube das Wiederherstellen der Einstellungen und Inhalte dieser Anwendung" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Lege die Einstellungen und Inhalte dieser Anwendung in den Papierkorb" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Liste aktualisiert" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" "Ihre Dateien und Daten für diese Anwendungen werden in den Papierkorb gelegt." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Aktualisierungen für {} deaktivieren?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1020,40 +1026,40 @@ msgstr "" "Dies wird {} maskieren und sicherstellen dass es keine Sicherheits- oder " "Funktionsaktualisierungen erhalten wird." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Anwendung konnte nicht gestartet werden" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "Okay" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} besitzt keine löschbaren Daten" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Die Daten von {} konnten nicht gelöscht werden" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Benutzerdaten der ausgewählten Anwendung löschen?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" "Ihre Dateien und Daten für diese Anwendung werden in den Papierkorb gelegt." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Für einige Anwendungen konnten keine Schnappschüsse angelegt werden" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Schnappschuss anlegen?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1062,39 +1068,39 @@ msgstr "" "Diese können jeder Zeit wiederhergestellt werden, könnte aber eine Weile " "dauern." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Schnappschüsse anlegen" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Ausgewählten Anwendungsnamen kopiert" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Ausgewählte Anwendungsid kopiert" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Ausgewählte Anwendungsreferenzen kopiert" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Anwendung konnte nicht installiert werden" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "{} installieren?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Diese Anwendung wird nur für Sie sichtbar sein" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Diese Anwendung wird für alle Benutzer des Systems sichtbar sein" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Dateityp nicht unterstützt" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 2fdf352..8909018 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-21 22:20+0000\n" "Last-Translator: vadik317 \n" "Language-Team: Spanish , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Racsu " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Instalado correctamente" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "No se pueden instalar algunas aplicaciones" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "¿Intentar instalar?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse intentará instalar aplicaciones que coincidan con los datos " "seleccionados." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "¿Eliminar carpetas?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" @@ -659,286 +659,292 @@ msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" msgid "Could not manage data" msgstr "No se pueden gestionar los datos" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "Copiado {}" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "No se pueden mostrar los detalles" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Datos del usuario" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "No hay datos del usuario" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "ID de la aplicación" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Rama" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Arquitectura" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Origen" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Instalación" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Versión en uso" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Última versión" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Tamaño de instalación" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Opciones" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "No se pueden mostrar los detalles" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Datos de usuario borrados" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "No se han podido borrar los datos del usuario" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Borrar datos" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "Propiedades de {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "No se ha podido eliminar {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Las aplicaciones instaladas de {} dejarán de recibir actualizaciones" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "¿Eliminar {}?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "No se ha podido activar {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "No se ha podido desactivar {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "¿Desactivar {}?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "No se pueden ver las aplicaciones" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Establecer filtro" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Copiar nombre del repositorio" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "La tienda de aplicaciones de código abierto y \"paga lo que quieras\" de " "elementary" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Repositorio central de aplicaciones Flatpak" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Versiones beta de aplicaciones Flatpak" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks empaquetadas por Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" "La última versión beta de las aplicaciones y tiempos de ejecución de GNOME" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Aplicaciones y tiempos de ejecución beta de KDE" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" "Repositorio central del SDK de desarrollo y tiempo de ejecución de WebKit" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "No se ha podido añadir {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Añadir repositorio Flatpak" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Añadir" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Usuario" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "El repositorio solo estará disponible para usted" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "El repositorio estará disponible para todos los usuarios del sistema" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} añadido con éxito" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "¿Añadir {}?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repositorios Flatpak" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "No hay datos de usuario para la instantánea" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Versión {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Aplicar instantánea" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Eliminar la instantánea" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "¿Eliminar la instantánea?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Esta instantánea y su contenido se enviarán a la papelera." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "No se ha podido crear la instantánea" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Creando instantánea…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "No se ha podido aplicar la instantánea" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Instantánea aplicada" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Aplicando instantánea…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "¿Aplicar instantánea?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "La aplicación de esta instantánea eliminará cualquier dato actual del " "usuario para {}." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} instantáneas" @@ -950,65 +956,66 @@ msgstr "Desinstalado correctamente" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "No se pueden desinstalar algunas aplicaciones" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "¿Desinstalar aplicaciones seleccionadas?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "No será posible usar estas aplicaciones después de la eliminación." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Configuración y datos de la aplicación" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Mantener" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" "Permitir restaurar la configuración y el contenido de estas aplicaciones" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "" "Enviar la configuración y el contenido de estas aplicaciones a la papelera" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "No se puede desinstalar mientras ya se está desinstalando" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "¿Desinstalar {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "No será posible usar {} después de la eliminación." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Enviar la configuración y el contenido de esta aplicación a la papelera" +msgstr "" +"Enviar la configuración y el contenido de esta aplicación a la papelera" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Lista actualizada" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Sus archivos y datos de esta aplicación se enviarán a la papelera." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "¿Desactivar actualizaciones para {}?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1016,39 +1023,39 @@ msgstr "" "Esto restringirá {} asegurando que nunca reciba ninguna función o " "actualización de seguridad." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "No se puede ejecutar la aplicación" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "De acuerdo" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} no tiene datos que eliminar" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "No se han podido eliminar los datos de {}" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "¿Eliminar los datos de usuario de las aplicaciones seleccionadas?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Sus archivos y datos de estas aplicaciones se enviarán a la papelera." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Algunas aplicaciones no se pueden instantanear" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "¿Crear instantáneas?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1057,39 +1064,39 @@ msgstr "" "aplicación. Pueden volver a aplicarse en cualquier momento. Esto puede " "llevar un tiempo." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Crear instantáneas" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Copiados los nombres de las aplicaciones seleccionadas" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Copiados los ID de las aplicaciones seleccionadas" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Copiadas las refs de las aplicaciones seleccionadas" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "No se ha podido instalar la aplicación" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "¿Instalar {}?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "La aplicación solo estará disponible para usted" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "La aplicación estará disponible para todos los usuarios del sistema" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Tipo de archivo no compatible" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 956509d..244eb14 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-09 20:20+0000\n" "Last-Translator: rene-coty \n" "Language-Team: French , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Maxim Therrien " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Installation réussie" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Certaines applications n’ont pu être installées" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Essayer d’installer ?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse essayera d’installer les applications correspondant aux données " "sélectionnées." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Mettre les dossiers à la corbeille ?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Continuer" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Échec de l’ouverture du dossier" @@ -659,283 +660,289 @@ msgstr "Échec de l’ouverture du dossier" msgid "Could not manage data" msgstr "Impossible de gérer les données" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "{} copié" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Impossible d’afficher les détails" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Données utilisateur" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Aucune donnée utilisateur" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Identifiant de l’application" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Branche" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Architecture" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Origine" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Référentiel" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Commit actif" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Dernier commit" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Taille installée" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Options" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "Impossible d’afficher les détails" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Données utilisateur mises à la corbeille" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données utilisateur" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Mettre les données à la corbeille" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "Propriétés de {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Impossible de supprimer {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Toutes les applications installées depuis {} cesseront de recevoir des mises " "à jour" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "Supprimer {} ?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "Impossible d’activer {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "Impossible de désactiver {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "Désactiver {} ?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "Impossible de visualiser les applications" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Utiliser un filtre" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Copier le nom du dépôt" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Le magasin d’applications open-source et à prix libre de elementary" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Répertoire central des applications Flatpak" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Versions Bêta des applications Flatpak" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks empaquetés par Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Les dernières applis et environnements d’exécution bêta de GNOME" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Applications et environnements d’exécution bêta de KDE" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Répertoire central des développeurs WebKit et Runtime SDK" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Impossible d’ajouter {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels Flatpak" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Utilisateur" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Le dépôt ne sera accessible que sur votre session" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Système" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Le dépôt sera accessible pour tous les utilisateurs de ce système" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} a été ajouté avec succès" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "Ajouter {} ?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Répertoires Flatpak" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Pas de données utilisateur à sauvegarder" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Version {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Appliquer l’instantané" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Mettre l’instantané à la corbeille" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Échec de la mise à la corbeille de l’instantané" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Mettre l’instantané à la corbeille ?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Cet instantané et son contenu seront mis à la corbeille." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Échec de la création de l’instantané" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Création d’un instantané…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Impossible d’appliquer l’instantané" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Instantané appliqué" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Application de l’instantané…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Appliquer l’instantané ?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "Appliquer cet instantané supprimer les données utilisateur actuelles de {}." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} instantanés" @@ -947,70 +954,72 @@ msgstr "Désinstallation achevée" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Certaines applications n’ont pu être désinstallées" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" "Il ne sera plus possible d’utiliser ces applications après leur suppression." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Paramètres et données de l’application" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Conserver" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" "Permettre la restauration des paramètres et contenus de ces applications" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Envoyer les paramètres et le contenu de ces applications à la corbeille" +msgstr "" +"Envoyer les paramètres et le contenu de ces applications à la corbeille" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "" "Impossible de désinstaller l’application lorsqu’elle est en cours " "d’utilisation" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Désinstaller {} ?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Il ne sera plus possible d’utiliser {} après sa désinstallation." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "" "Permettre la restauration des paramètres et du contenu de cette application" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Mettre les paramètres et le contenu de cette application à la corbeille" +msgstr "" +"Mettre les paramètres et le contenu de cette application à la corbeille" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Liste actualisée" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" "Vos fichiers et données utilisateur pour cette application seront mis à la " "corbeille." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Désactiver les mises à jour pour {} ?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1018,84 +1027,84 @@ msgstr "" "Ceci masquera {} pour que cette application ne reçoive plus de mises à jour " "de sécurité ou de fonctionnalités." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Impossible de lancer l’application" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} n’a pas de données à mettre à la corbeille" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données de {}" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -"Mettre les données utilisateur des applications sélectionnées à la corbeille " -"?" +"Mettre les données utilisateur des applications sélectionnées à la " +"corbeille ?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" "Vos fichiers et données utilisateur pour ces applications seront mis à la " "corbeille." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Impossible de créer des instantanés de certaines applications" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Créer des instantanés ?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -"Les instantanés sont des sauvegardes des données utilisateur de l’" -"application. Elles peuvent être restaurées à n’importe quel moment. Cela " +"Les instantanés sont des sauvegardes des données utilisateur de " +"l’application. Elles peuvent être restaurées à n’importe quel moment. Cela " "peut prendre du temps." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Créer des instantanés" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Les noms des applications sélectionnées ont été copiés" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Les identifiants des applications sélectionnées ont été copiés" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Référentiels des applications sélectionnées copiés" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Impossible d’installer l’application" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "Installer {} ?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "L’application ne sera disponible que sur votre session" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "L’application sera disponible pour tous les utilisateurs de ce système" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Type de fichier non pris en charge" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po new file mode 100644 index 0000000..105beac --- /dev/null +++ b/po/hi.po @@ -0,0 +1,1091 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Heliguy +# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-27 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Scrambled777 \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.2\n" + +#. Translators: Do not translate the applicaion name +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 +msgid "Warehouse" +msgstr "Warehouse" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 +msgid "flatpak" +msgstr "flatpak" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 +msgid "Manage all things Flatpak" +msgstr "Flatpak संबंधित सभी चीज़ों का प्रबंधन करें" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 +msgid "Heliguy" +msgstr "Heliguy" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 +msgid "" +"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +"Flatpak remotes." +msgstr "" +"Warehouse एक ऐप है जो इंस्टॉल किए गए Flatpak, उनके उपयोगकर्ता डेटा और " +"Flatpak रिमोट का प्रबंधन करता है।" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 +msgid "Features:" +msgstr "विशेषताएँ:" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 +msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" +msgstr "इंस्टॉल किए गए Flatpak की सूची दिखाएं और फिल्टर करें" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 +msgid "Display properties of installed Flatpaks" +msgstr "इंस्टॉल किया गए Flatpak की प्रॉपर्टी प्रदर्शित करें" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 +msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" +msgstr "Flatpak के बड़े समूहों को एक साथ प्रबंधित करें" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 +msgid "Add and remove Flatpak remotes" +msgstr "Flatpak रिमोट जोड़ें और हटाएँ" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 +msgid "Find and trash leftover user data" +msgstr "बचे हुए उपयोगकर्ता डेटा को ढूंढें और ट्रैश करें" + +#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 +msgid "Reinstall apps that have leftover data" +msgstr "जिन ऐप्स में डेटा बचा हुआ है उन्हें दोबारा इंस्टॉल करें" + +#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189 +#: src/properties_window.py:162 src/remotes_window.py:95 +#: src/remotes_window.py:176 src/remotes_window.py:459 +#: src/remotes_window.py:631 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:246 src/window.py:228 src/window.py:302 +#: src/window.py:438 src/window.py:484 src/window.py:586 src/window.py:657 +#: src/window.py:779 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द" + +#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:305 +msgid "Downgrade" +msgstr "डाउनग्रेड" + +#: data/ui/downgrade.blp:49 +msgid "Fetching Releases" +msgstr "रिलीज़ लायी जा रही हैं" + +#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 +msgid "This could take a while" +msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है" + +#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:269 src/window.py:486 +msgid "Disable Updates" +msgstr "अपडेट अक्षम करें" + +#: data/ui/downgrade.blp:71 +msgid "Select a Release" +msgstr "एक रिलीज़ चुनें" + +#: data/ui/downgrade.blp:72 +msgid "" +"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " +"Note that downgrading can cause issues." +msgstr "" +"यह वर्तमान रिलीज़ को अनइंस्टॉल कर देगा और उसके स्थान पर चुने गए रिलीज़ को " +"इंस्टॉल कर देगा। ध्यान दें कि डाउनग्रेड करने से समस्याएँ पैदा हो सकती हैं।" + +#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 +msgid "Set Filters" +msgstr "फिल्टर सेट करें" + +#: data/ui/filter.blp:40 +msgid "Show Apps" +msgstr "ऐप्स दिखाएँ" + +#: data/ui/filter.blp:50 +msgid "Show Runtimes" +msgstr "रनटाइम दिखाएं" + +#: data/ui/filter.blp:61 +msgid "Filter by Remotes" +msgstr "रिमोट द्वारा फिल्टर करें" + +#: data/ui/filter.blp:66 +msgid "Filter by Runtimes" +msgstr "रनटाइम्स द्वारा फिल्टर करें" + +#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 +msgid "Reset Filters" +msgstr "फिल्टर रीसेट करें" + +#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 +msgid "Search List" +msgstr "सूची में खोजें" + +#: data/ui/orphans.blp:20 +msgid "Open Data Folder" +msgstr "डेटा फोल्डर खोलें" + +#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 +msgid "Installing" +msgstr "इंस्टाल किया जा रहा है" + +#: data/ui/orphans.blp:102 +msgid "No Leftover Data" +msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं" + +#: data/ui/orphans.blp:103 +msgid "There is no leftover user data" +msgstr "कोई भी उपयोगकर्ता डेटा शेष नहीं है" + +#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 +msgid "No Results Found" +msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" + +#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 +msgid "Try a different search term" +msgstr "कोई भिन्न खोज शब्द आज़माएँ" + +#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 +msgid "Select All" +msgstr "सभी चुनें" + +#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:282 +msgid "Trash" +msgstr "ट्रैश" + +#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 +#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:780 +msgid "Install" +msgstr "इंस्टॉल" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:18 +msgid "Add Remote" +msgstr "रिमोट जोड़ें" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:19 +msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" +msgstr "लोकप्रिय रिमोट की सूची में से चुनें या एक नया जोड़ें" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "एक रेपो फाइल जोड़ें" + +#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "एक कस्टम रिमोट जोड़ें" + +#: data/ui/properties.blp:45 +msgid "Loading User Data" +msgstr "उपयोगकर्ता डेटा लोड हो रहा है" + +#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:238 +#: src/orphans_window.py:258 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "उपयोगकर्ता डेटा फोल्डर खोलें" + +#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:251 +msgid "Trash User Data" +msgstr "उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश करें" + +#: data/ui/properties.blp:80 +msgid "Show Apps Using This Runtime" +msgstr "इस रनटाइम का उपयोग करने वाली ऐप्स दिखाएं" + +#: data/ui/properties.blp:91 +msgid "Runtime" +msgstr "रनटाइम" + +#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 +msgid "View Properties" +msgstr "प्रॉपर्टी देखें" + +#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:204 +#: src/properties_window.py:112 src/window.py:502 +msgid "Copy" +msgstr "कॉपी" + +#: data/ui/properties.blp:119 +msgid "Show Details in Store" +msgstr "स्टोर में विवरण दिखाएं" + +#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 +msgid "Manage Remotes" +msgstr "रिमोट प्रबंधित करें" + +#: data/ui/remotes.blp:14 +msgid "Refresh List of Remotes" +msgstr "रिमोट की सूची ताज़ा करें" + +#: data/ui/remotes.blp:23 +msgid "Installed Remotes" +msgstr "इंस्टॉल किये गये रिमोट" + +#: data/ui/remotes.blp:27 +msgid "Show Disabled" +msgstr "अक्षम दिखाएँ" + +#: data/ui/remotes.blp:41 +msgid "No Remotes Found" +msgstr "कोई रिमोट नहीं मिला" + +#: data/ui/remotes.blp:45 +msgid "Add a Popular Remote" +msgstr "एक लोकप्रिय रिमोट जोड़ें" + +#: data/ui/remotes.blp:49 +msgid "Add Other Remotes" +msgstr "अन्य रिमोट जोड़ें" + +#: data/ui/remotes.blp:79 +msgid "Adding Remote" +msgstr "रिमोट जोड़ा जा रहा है" + +#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 +msgid "This should only take a moment" +msgstr "इसमें केवल एक क्षण लगना चाहिए" + +#: data/ui/search_install.blp:15 +msgid "Search Criteria" +msgstr "खोज मापदंड" + +#: data/ui/search_install.blp:23 +msgid "Choose a Remote to Search" +msgstr "खोजने के लिए रिमोट चुनें" + +#: data/ui/search_install.blp:37 +msgid "Results" +msgstr "परिणाम" + +#: data/ui/search_install.blp:43 +msgid "Back" +msgstr "पीछे" + +#: data/ui/search_install.blp:77 +msgid "Start Search" +msgstr "खोज शुरू करें" + +#: data/ui/search_install.blp:86 +msgid "Search for Flatpaks" +msgstr "Flatpak खोजें" + +#: data/ui/search_install.blp:88 +msgid "Search for Flatpaks that you want to install" +msgstr "उन Flatpak को खोजें जिन्हें आप इंस्टॉल करना चाहते हैं" + +#: data/ui/search_install.blp:114 +msgid "Searching" +msgstr "खोज रहे हैं" + +#: data/ui/search_install.blp:125 +msgid "Too Many Results" +msgstr "बहुत सारे परिणाम" + +#: data/ui/search_install.blp:126 +msgid "Try being more specific with your search" +msgstr "अपनी खोज को और अधिक विशिष्ट बनाने का प्रयास करें" + +#: data/ui/snapshots.blp:15 +msgid "Open Snapshots Folder" +msgstr "स्नैपशॉट फोल्डर खोलें" + +#: data/ui/snapshots.blp:33 +msgid "New Snapshot" +msgstr "नया स्नैपशॉट" + +#: data/ui/snapshots.blp:84 +msgid "No Snapshots" +msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" + +#: data/ui/snapshots.blp:85 +msgid "" +"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " +"time." +msgstr "" +"स्नैपशॉट ऐप के उपयोगकर्ता डेटा का बैकअप हैं। इन्हें किसी भी समय पुनः लागू " +"किया जा सकता है।" + +#: data/ui/window.blp:18 +msgid "Filter List" +msgstr "फिल्टर सूची" + +#: data/ui/window.blp:24 +msgid "Main Menu" +msgstr "मुख्य मेन्यू" + +#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 +msgid "Toggle Selection Mode" +msgstr "चयन मोड टॉगल करें" + +#: data/ui/window.blp:53 +msgid "Loading Flatpaks" +msgstr "Flatpak लोड हो रहा है" + +#: data/ui/window.blp:129 +msgid "Uninstalling" +msgstr "अनइंस्टॉल किया जा रहा है" + +#: data/ui/window.blp:157 +msgid "Creating Snapshots" +msgstr "स्नैपशॉट बनाया जा रहा है" + +#: data/ui/window.blp:169 +msgid "No Flatpaks Found" +msgstr "कोई Flatpak नहीं मिला" + +#: data/ui/window.blp:170 +msgid "" +"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " +"Flatpaks installed" +msgstr "" +"Warehouse इंस्टॉल किए गए Flatpak की सूची नहीं देख सकता है या सिस्टम में कोई " +"Flatpak इंस्टॉल नहीं है" + +#: data/ui/window.blp:175 +msgid "No Flatpaks Match Filters" +msgstr "कोई Flatpak मिलान फिल्टर नहीं" + +#: data/ui/window.blp:176 +msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" +msgstr "" +"कोई भी इंस्टॉल किया गया Flatpak वर्तमान में लागू सभी फिल्टर से मेल नहीं खाता " +"है" + +#: data/ui/window.blp:206 +msgid "Uninstall Selected Apps" +msgstr "चयनित ऐप्स अनइंस्टॉल करें" + +#: data/ui/window.blp:212 +msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" +msgstr "चयनित ऐप्स का डेटा ट्रैश में भेजें" + +#: data/ui/window.blp:218 +msgid "Open Copy Menu" +msgstr "कॉपी मेनू खोलें" + +#: data/ui/window.blp:225 +msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +msgstr "स्नैपशॉट चयनित ऐप्स का डेटा" + +#: data/ui/window.blp:235 +msgid "Manage Leftover Data…" +msgstr "बचे हुए डेटा को प्रबंधित करें…" + +#: data/ui/window.blp:244 +msgid "Manage Remotes…" +msgstr "रिमोट प्रबंधित करें…" + +#: data/ui/window.blp:250 +msgid "Install From File…" +msgstr "फाइल से इंस्टॉल करें…" + +#: data/ui/window.blp:255 +msgid "Install From The Web…" +msgstr "वेब से इंस्टॉल करें…" + +#: data/ui/window.blp:261 +msgid "Refresh List" +msgstr "सूची ताज़ा करें" + +#: data/ui/window.blp:265 +msgid "_Keyboard Shortcuts" +msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" + +#: data/ui/window.blp:270 +msgid "_About Warehouse" +msgstr "Warehouse के बारे में (_A)" + +#: data/ui/window.blp:279 +msgid "Copy Names" +msgstr "नाम कॉपी करें" + +#: data/ui/window.blp:284 +msgid "Copy IDs" +msgstr "ID कॉपी करें" + +#: data/ui/window.blp:289 +msgid "Copy Refs" +msgstr "संदर्भ कॉपी करें" + +#: src/app_row_widget.py:75 +msgid "Updates Disabled" +msgstr "अपडेट अक्षम" + +#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:218 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "{} छिपा हुआ है और इसे अपडेट नहीं किया जाएगा" + +#: src/app_row_widget.py:87 +msgid "App EOL" +msgstr "ऐप EOL" + +#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:201 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "" +"{} अपने जीवन के अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं " +"होगा" + +#: src/app_row_widget.py:104 +msgid "Runtime EOL" +msgstr "रनटाइम EOL" + +#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:209 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" +"{} का रनटाइम अपने अंत तक पहुंच गया है और उसे कोई सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं " +"होगा" + +#: src/app_row_widget.py:145 src/orphans_window.py:266 +msgid "Select" +msgstr "चुनें" + +#: src/app_row_widget.py:156 src/remotes_window.py:236 +msgid "View More" +msgstr "और देखें" + +#: src/app_row_widget.py:167 +msgid "Copied name" +msgstr "नाम कॉपी किया गया" + +#: src/app_row_widget.py:171 +msgid "Copy Name" +msgstr "नाम कॉपी करें" + +#: src/app_row_widget.py:176 +msgid "Copied ID" +msgstr "ID कॉपी की गई" + +#: src/app_row_widget.py:181 +msgid "Copy ID" +msgstr "ID कॉपी करें" + +#: src/app_row_widget.py:186 +msgid "Copied ref" +msgstr "संदर्भ कॉपी किया गया" + +#: src/app_row_widget.py:191 +msgid "Copy Ref" +msgstr "संदर्भ कॉपी करें" + +#: src/app_row_widget.py:197 +msgid "Copied launch command" +msgstr "लॉन्च कमांड कॉपी किया गया" + +#: src/app_row_widget.py:201 +msgid "Copy Launch Command" +msgstr "लॉन्च कमांड कॉपी करें" + +#: src/app_row_widget.py:213 +msgid "Opened {}" +msgstr "{} खोला गया" + +#: src/app_row_widget.py:216 +msgid "Open" +msgstr "खोलें" + +#: src/app_row_widget.py:226 src/window.py:229 src/window.py:303 +msgid "Uninstall" +msgstr "अनइंस्टॉल" + +#: src/app_row_widget.py:281 +msgid "Enable Updates" +msgstr "अपडेट सक्षम करें" + +#: src/app_row_widget.py:295 +msgid "Manage Snapshots" +msgstr "स्नैपशॉट प्रबंधित करें" + +#: src/common.py:288 src/common.py:362 +msgid "" +"Working on {}\n" +"{} out of {}" +msgstr "" +"{} पर काम कर रहा हूँ\n" +"{} में से {}" + +#: src/downgrade_window.py:101 +msgid "Commit Hash: {}" +msgstr "कमिट हैश: {}" + +#: src/downgrade_window.py:121 +msgid "Could not downgrade {}" +msgstr "डाउनग्रेड नहीं किया जा सका {}" + +#: src/downgrade_window.py:131 src/window.py:455 +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "{} के लिए अपडेट अक्षम नहीं किया जा सका" + +#: src/downgrade_window.py:145 +msgid "Downgrading…" +msgstr "डाउनग्रेड किया जा रहा है…" + +#: src/downgrade_window.py:169 +msgid "Downgrade {}" +msgstr "डाउनग्रेड {}" + +#: src/downgrade_window.py:182 +msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" +msgstr "सुनिश्चित करें कि {} को कभी भी नए संस्करण में अपडेट नहीं किया जाएगा" + +#: src/filter_window.py:47 src/filter_window.py:53 +msgid "{} selected" +msgstr "{} चयनित" + +#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:316 +msgid "User wide" +msgstr "उपयोगकर्ता विस्तृत" + +#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:318 +msgid "System wide" +msgstr "सिस्टम विस्तृत" + +#: src/filter_window.py:143 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:320 +msgid "Unknown install type" +msgstr "अज्ञात इंस्टॉल प्रकार" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:11 +msgid "App Management" +msgstr "ऐप प्रबंधन" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:14 +msgid "Search" +msgstr "खोजें" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +msgid "Refresh" +msgstr "ताज़ा करें" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:34 +msgid "More Functions" +msgstr "अधिक कार्य" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 +msgid "Manage Leftover Data" +msgstr "बचे हुए डेटा को प्रबंधित करें" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:47 +msgid "Install From File" +msgstr "फाइल से इंस्टॉल करें" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:52 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:55 +msgid "Open Menu" +msgstr "मेनू खोलें" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:60 +msgid "Show Shortcuts" +msgstr "शॉर्टकट दिखाएँ" + +#: src/gtk/help-overlay.blp:65 +msgid "Quit" +msgstr "छोड़ें" + +#: src/main.py:147 +msgid "Flatpaks" +msgstr "Flatpaks" + +#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te +#: src/main.py:190 +msgid "translator-credits" +msgstr "Scrambled777 " + +#: src/main.py:196 +msgid "Donate" +msgstr "दान करें" + +#: src/main.py:198 +msgid "Contributors" +msgstr "योगदानकर्ता" + +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 +msgid "Installed successfully" +msgstr "सफलतापूर्वक इंस्टॉल किया गया" + +#: src/orphans_window.py:81 +msgid "Could not install some apps" +msgstr "कुछ ऐप्स इंस्टॉल नहीं हो सके" + +#: src/orphans_window.py:117 +msgid "Attempt to Install?" +msgstr "इंस्टॉल करने का प्रयास करें?" + +#: src/orphans_window.py:118 +msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." +msgstr "" +"Warehouse चयनित डेटा से मेल खाने वाले ऐप्स इंस्टॉल करने का प्रयास करेगा।" + +#: src/orphans_window.py:185 +msgid "Trash folders?" +msgstr "ट्रैश फोल्डर्स?" + +#: src/orphans_window.py:185 +msgid "These folders will be sent to the trash." +msgstr "ये फोल्डर्स ट्रैश में भेज दिए जाएंगे।" + +#: src/orphans_window.py:190 +msgid "Continue" +msgstr "जारी रखें" + +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 +msgid "Could not open folder" +msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका" + +#: src/orphans_window.py:216 +msgid "Could not manage data" +msgstr "डेटा प्रबंधित नहीं किया जा सका" + +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 +msgid "Copied {}" +msgstr "कॉपी किया गया {}" + +#: src/properties_window.py:55 +msgid "Could not show details" +msgstr "विवरण नहीं दिखा सके" + +#: src/properties_window.py:61 +msgid "User Data" +msgstr "उपयोगकर्ता का डेटा" + +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 +msgid "No User Data" +msgstr "कोई उपयोगकर्ता डेटा नहीं" + +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: src/properties_window.py:93 +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#: src/properties_window.py:94 +msgid "App ID" +msgstr "ऐप ID" + +#: src/properties_window.py:95 +msgid "Version" +msgstr "संस्करण" + +#: src/properties_window.py:96 +msgid "Branch" +msgstr "शाखा" + +#: src/properties_window.py:97 +msgid "Arch" +msgstr "वास्तु" + +#: src/properties_window.py:98 +msgid "Origin" +msgstr "मूल" + +#: src/properties_window.py:99 +msgid "Installation" +msgstr "इंस्टालेशन" + +#: src/properties_window.py:100 +msgid "Ref" +msgstr "संदर्भ" + +#: src/properties_window.py:101 +msgid "Active Commit" +msgstr "सक्रिय कमिट" + +#: src/properties_window.py:102 +msgid "Latest Commit" +msgstr "नवीनतम कमिट" + +#: src/properties_window.py:103 +msgid "Installed Size" +msgstr "इन्स्टॉल्ड आकार" + +#: src/properties_window.py:104 +msgid "Options" +msgstr "विकल्प" + +#: src/properties_window.py:141 +msgid "Could not show properties" +msgstr "प्रॉपर्टी नहीं दिखाए जा सकी" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 +msgid "Trashed user data" +msgstr "उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश किया गया" + +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 +msgid "Could not trash user data" +msgstr "उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश नहीं किया जा सका" + +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 +msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgstr "{} का उपयोगकर्ता डेटा कूड़ेदान में भेजें?" + +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 +msgid "Trash Data" +msgstr "ट्रैश डेटा" + +#: src/properties_window.py:228 +msgid "{} Properties" +msgstr "{} प्रॉपर्टी" + +#: src/remotes_window.py:80 +msgid "Could not remove {}" +msgstr "{} को हटाया नहीं जा सका" + +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 +msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" +msgstr "{} से इंस्टॉल किए गए किसी भी ऐप को अपडेट मिलना बंद हो जाएगा" + +#: src/remotes_window.py:93 +msgid "Remove {}?" +msgstr "{} हटाएँ?" + +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 +msgid "Remove" +msgstr "हटाएँ" + +#: src/remotes_window.py:123 +msgid "Could not enable {}" +msgstr "{} सक्षम नहीं किया जा सका" + +#: src/remotes_window.py:151 +msgid "Could not disable {}" +msgstr "{} को अक्षम नहीं किया जा सका" + +#: src/remotes_window.py:174 +msgid "Disable {}?" +msgstr "{} को अक्षम करें?" + +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 +msgid "Disable" +msgstr "अक्षम" + +#: src/remotes_window.py:188 +msgid "Could not view apps" +msgstr "ऐप्स नहीं देखे जा सके" + +#: src/remotes_window.py:249 +msgid "Set Filter" +msgstr "फिल्टर सेट करें" + +#: src/remotes_window.py:263 +msgid "Enable" +msgstr "सक्षम" + +#: src/remotes_window.py:297 +msgid "Copy remote name" +msgstr "रिमोट नाम कॉपी करें" + +#: src/remotes_window.py:311 +msgid "Disabled" +msgstr "अक्षम" + +#: src/remotes_window.py:348 +msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" +msgstr "Elementary द्वारा ओपन सोर्स, जो-चाहो-भुगतान-करो ऐप स्टोर" + +#: src/remotes_window.py:354 +msgid "Central repository of Flatpak applications" +msgstr "Flatpak एप्लिकेशन का केंद्रीय भंडार" + +#: src/remotes_window.py:360 +msgid "Beta builds of Flatpak applications" +msgstr "Flatpak एप्लिकेशन का बीटा संस्करण" + +#: src/remotes_window.py:366 +msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" +msgstr "Fedora Linux द्वारा पैक किए गए Flatpak" + +#: src/remotes_window.py:372 +msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" +msgstr "नवीनतम बीटा GNOME ऐप्स और रनटाइम्स" + +#: src/remotes_window.py:378 +msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" +msgstr "बीटा KDE ऐप्स और रनटाइम्स" + +#: src/remotes_window.py:384 +msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" +msgstr "वेबकिट डेवलपर और रनटाइम SDK का केंद्रीय भंडार" + +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 +msgid "Could not add {}" +msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका" + +#: src/remotes_window.py:457 +msgid "Add Flatpak Remote" +msgstr "Flatpak रिमोट जोड़ें" + +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 +msgid "Add" +msgstr "जोड़ें" + +#: src/remotes_window.py:519 +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 +msgid "User" +msgstr "उपयोगकर्ता" + +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 +msgid "Remote will be available to only you" +msgstr "रिमोट केवल आपके लिए उपलब्ध होगा" + +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 +msgid "System" +msgstr "सिस्टम" + +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 +msgid "Remote will be available to every user on the system" +msgstr "सिस्टम पर हर उपयोगकर्ता के लिए रिमोट उपलब्ध होगा" + +#: src/remotes_window.py:579 +msgid "{} successfully added" +msgstr "{} सफलतापूर्वक जोड़ा गया" + +#: src/remotes_window.py:629 +msgid "Add {}?" +msgstr "{} जोड़ें?" + +#: src/remotes_window.py:677 +msgid "Flatpak Repos" +msgstr "Flatpak रिपो" + +#: src/snapshots_window.py:56 +msgid "There is no User Data to Snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट के लिए कोई उपयोगकर्ता डेटा नहीं है" + +#: src/snapshots_window.py:95 +msgid "Version {}" +msgstr "संस्करण {}" + +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 +msgid "Apply Snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट लागू करें" + +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 +msgid "Trash Snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट ट्रैश करें" + +#: src/snapshots_window.py:129 +msgid "Could not trash snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट ट्रैश नहीं किया जा सका" + +#: src/snapshots_window.py:134 +msgid "Trash Snapshot?" +msgstr "स्नैपशॉट ट्रैश करें?" + +#: src/snapshots_window.py:135 +msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." +msgstr "यह स्नैपशॉट और इसकी सामग्री ट्रैश में भेज दी जाएगी।" + +#: src/snapshots_window.py:157 +msgid "Could not create snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट नहीं बनाया जा सका" + +#. Make window unable to close +#: src/snapshots_window.py:167 +msgid "Creating Snapshot…" +msgstr "स्नैपशॉट बनाया जा रहा है…" + +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 +msgid "Could not apply snapshot" +msgstr "स्नैपशॉट लागू नहीं किया जा सका" + +#: src/snapshots_window.py:204 +msgid "Snapshot applied" +msgstr "स्नैपशॉट लागू किया गया" + +#. Make window unable to close +#: src/snapshots_window.py:232 +msgid "Applying Snapshot…" +msgstr "स्नैपशॉट लागू किया जा रहा है…" + +#: src/snapshots_window.py:241 +msgid "Apply Snapshot?" +msgstr "स्नैपशॉट लागू करें?" + +#: src/snapshots_window.py:242 +msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." +msgstr "" +"इस स्नैपशॉट को लागू करने से {} का कोई भी मौजूदा उपयोगकर्ता डेटा नष्ट हो " +"जाएगा।" + +#. Window stuffs +#: src/snapshots_window.py:296 +msgid "{} Snapshots" +msgstr "{} स्नैपशॉट" + +#: src/window.py:110 +msgid "Uninstalled successfully" +msgstr "सफलतापूर्वक अनइंस्टॉल किया गया" + +#: src/window.py:113 +msgid "Could not uninstall some apps" +msgstr "कुछ ऐप्स को अनइंस्टॉल नहीं किया जा सका" + +#: src/window.py:170 +msgid "Uninstall Selected Apps?" +msgstr "चयनित ऐप्स अनइंस्टॉल करें?" + +#: src/window.py:171 +msgid "It will not be possible to use these apps after removal." +msgstr "हटाने के बाद इन ऐप्स का इस्तेमाल करना संभव नहीं होगा।" + +#: src/window.py:191 src/window.py:274 +msgid "App Settings & Data" +msgstr "ऐप सेटिंग्स और डेटा" + +#: src/window.py:195 src/window.py:278 +msgid "Keep" +msgstr "रखें" + +#: src/window.py:196 +msgid "Allow restoring these apps' settings and content" +msgstr "इन ऐप्स की सेटिंग और सामग्री को पुनर्स्थापित करने की अनुमति दें" + +#: src/window.py:200 +msgid "Send these apps' settings and content to the trash" +msgstr "इन ऐप्स की सेटिंग और सामग्री को ट्रैश में भेजें" + +#: src/window.py:236 +msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" +msgstr "पहले से ही अनइंस्टॉल करते समय अनइंस्टॉल नहीं किया जा सकता" + +#: src/window.py:266 +msgid "Uninstall {}?" +msgstr "अनइंस्टॉल {}?" + +#: src/window.py:267 +msgid "It will not be possible to use {} after removal." +msgstr "हटाने के बाद {} का उपयोग करना संभव नहीं होगा।" + +#: src/window.py:279 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "इस ऐप की सेटिंग और सामग्री को पुनर्स्थापित करने की अनुमति दें" + +#: src/window.py:283 +msgid "Send this app's settings and content to the trash" +msgstr "इस ऐप की सेटिंग्स और सामग्री को ट्रैश में भेजें" + +#: src/window.py:361 +msgid "List refreshed" +msgstr "सूची ताज़ा की गई" + +#: src/window.py:436 +msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." +msgstr "इस ऐप के लिए आपकी फाइलें और डेटा ट्रैश में भेज दिए जाएंगे।" + +#: src/window.py:477 +msgid "Disable Updates for {}?" +msgstr "{} के लिए अपडेट अक्षम करें?" + +#: src/window.py:481 +msgid "" +"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " +"updates." +msgstr "" +"यह {} को मास्क कर देगा जिससे यह सुनिश्चित हो जाएगा कि उसे कभी भी कोई सुविधाएँ" +" या सुरक्षा अपडेट प्राप्त नहीं होंगे।" + +#: src/window.py:500 +msgid "Could not Run App" +msgstr "ऐप नहीं चल सका" + +#: src/window.py:508 +msgid "OK" +msgstr "ठीक है" + +#: src/window.py:560 +msgid "{} has no data to trash" +msgstr "{} के पास ट्रैश करने के लिए कोई डेटा नहीं है" + +#: src/window.py:566 +msgid "Could not trash {}'s data" +msgstr "{} का डेटा ट्रैश नहीं किया जा सका" + +#: src/window.py:582 +msgid "Trash Selected Apps' User Data?" +msgstr "चयनित ऐप्स का उपयोगकर्ता डेटा ट्रैश करें?" + +#: src/window.py:583 +msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." +msgstr "इन ऐप्स के लिए आपकी फाइलें और डेटा ट्रैश में भेज दिए जाएंगे।" + +#: src/window.py:633 +msgid "Could not snapshot some apps" +msgstr "कुछ ऐप्स का स्नैपशॉट नहीं लिया जा सका" + +#: src/window.py:651 +msgid "Create Snapshots?" +msgstr "स्नैपशॉट बनाएं?" + +#: src/window.py:653 +msgid "" +"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " +"time. This could take a while." +msgstr "" +"स्नैपशॉट ऐप के उपयोगकर्ता डेटा का बैकअप हैं। इन्हें किसी भी समय पुनः लागू " +"किया जा सकता है। इसमें कुछ समय लग सकता है।" + +#: src/window.py:658 +msgid "Create Snapshots" +msgstr "स्नैपशॉट बनाएं" + +#: src/window.py:712 +msgid "Copied selected app names" +msgstr "चयनित ऐप नाम कॉपी किए गए" + +#: src/window.py:727 +msgid "Copied selected app IDs" +msgstr "चयनित ऐप ID कॉपी की गईं" + +#: src/window.py:742 +msgid "Copied selected app refs" +msgstr "चयनित ऐप संदर्भ को कॉपी किया गया" + +#: src/window.py:753 +msgid "Could not install app" +msgstr "ऐप इंस्टॉल नहीं किया जा सका" + +#: src/window.py:777 +msgid "Install {}?" +msgstr "इंस्टॉल {}?" + +#: src/window.py:788 +msgid "The app will be available to only you" +msgstr "ऐप केवल आपके लिए उपलब्ध होगा" + +#: src/window.py:792 +msgid "The app will be available to every user on the system" +msgstr "ऐप सिस्टम पर प्रत्येक उपयोगकर्ता के लिए उपलब्ध होगा" + +#: src/window.py:822 +msgid "File type not supported" +msgstr "फाइल प्रकार समर्थित नहीं है" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 4c6b3ee..2c313fe 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Hungarian , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "kramo " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Folytatás" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Sikeresen telepítve" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Megpróbálja a telepítést?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "A Raktár megpróbálja telepíteni az applikációkat, amik egyeznek a " "kiválasztott adatokkal." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Kukázza a mappákat?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "A mappák a kukába kerülnek." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát" @@ -713,314 +713,320 @@ msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát" msgid "Could not manage data" msgstr "Az adatok kezelése sikertelen" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "{} másolva" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Felhasználói adatok kukázása" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 #, fuzzy msgid "No User Data" msgstr "Felhasználói adatok kukázása" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Név" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Leírás" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Azonosító" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Verzió" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Ág" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Architektúra" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Eredet" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Telepítés" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Hivatkozás" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Aktív véglegesítő" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Legutóbbi véglegesítő" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Telepítés mérete" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Beállítások" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +msgid "Could not show properties" +msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Felhasználói adatok kukázva" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Adatok kukázása" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "{} tulajdonságai" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Nem lehet eltávolítani a következőt: {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "A(z) {} helyről telepített applikációk nem fognak további frissítéseket kapni" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "{} eltávolítása?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not enable {}" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not disable {}" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not view apps" msgstr "Az applikáció telepítése sikertelen" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Set Filter" msgstr "Szűrők beállítása" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enable" msgstr "Frissítések engedélyezése" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Tároló nevének másolása" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásüzlete" +msgstr "" +"Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásüzlete" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpak-ek a Fedora Linux által csomagolva" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 #, fuzzy msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Flatpak tároló hozzáadása" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Hozzáad" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Felhasználó" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Csak önnek lesz elérhető a tároló" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Rendszer" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Minden felhasználó számára elérhető lesz a tároló" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} sikeresen hozzáadva" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "Hozzáadja a {} tárolót?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak tárolók" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy #| msgid "Send User Data to the Trash" msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Felhasználói adatok kukázása" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version {}" msgstr "Verzió" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "A mappák a kukába kerülnek." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "Tárolók kezelése" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 #, fuzzy msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 #, fuzzy msgid "{} Snapshots" msgstr "Tárolók kezelése" @@ -1033,64 +1039,65 @@ msgstr "Sikeresen eltávolítva" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Pár applikációt nem lehetett eltávolítani" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott appokat?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "Eltávolítás után nem lehet őket használni." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "App beállítások & adatok" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Megtart" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" "Engedélyezi az applikációk beállításainak és tartalmának helyreállítását" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Az applikációk beállításainak és tartalmának kukázása" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Nem lehet eltávolítani, ha az eltávolítás már folyamatban van" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Eltávolítja a következőt: {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Nem lesz lehetséges a(z) {} használata az eltávolítás után." -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Engedélyezi az applikáció beállításainak és tartalmának helyreállítását" - #: src/window.py:279 +msgid "Allow restoring this app's settings and content" +msgstr "" +"Engedélyezi az applikáció beállításainak és tartalmának helyreállítását" + +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Az applikáció beállításainak és tartalmának kukázása" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Kikapcsolja a(z) {} frissítését?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1098,82 +1105,82 @@ msgstr "" "Ez maszkolja a(z) {} Flatpak-et, biztosítva, hogy nem fog többé biztonsági " "vagy funkciófrissítéseket kapni." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Az applikációt nem lehetett futtatni" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "Rendben" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 #, fuzzy msgid "{} has no data to trash" msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 #, fuzzy msgid "Create Snapshots?" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 #, fuzzy msgid "Create Snapshots" msgstr "Tárolók kezelése" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "A kiválasztott applikációk neve másolva" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "A kiválasztott applikációk azonosítója másolva" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "A kiválasztott applikációk hivatkozása másolva" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Az applikáció telepítése sikertelen" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "{} telepítése?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Az applikáció csak önnek lesz elérhető" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Az applikáció minden felhasználó számára elérhető lesz" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "A fájl típus nem támogatott" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 77adafa..3ab4323 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Italian , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "" @@ -642,280 +642,284 @@ msgstr "" msgid "Could not manage data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +msgid "Could not show properties" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "" @@ -927,138 +931,138 @@ msgstr "" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "" -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 291ba62..551772c 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 #, fuzzy msgid "Could not install some apps" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "" @@ -674,301 +674,306 @@ msgstr "" msgid "Could not manage data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Slettet brukerdata" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 #, fuzzy msgid "No User Data" msgstr "Slettet brukerdata" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +msgid "Could not show properties" +msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Slettet brukerdata" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 #, fuzzy msgid "Could not trash user data" msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Slett Data" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy msgid "Could not enable {}" msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy msgid "Could not disable {}" msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Disable {}?" msgstr "Avinstaller {}?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy msgid "Could not view apps" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 #, fuzzy msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak-er" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Snapshot" msgstr "Slett Data" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Slett Data" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "" @@ -980,147 +985,147 @@ msgstr "Avinstallering vellykket" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Avinstaller valgte programmer?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Programinnstillinger & Data" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Behold" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 #, fuzzy msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 #, fuzzy msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Avinstaller {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 #, fuzzy msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 #, fuzzy msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 #, fuzzy msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 #, fuzzy msgid "{} has no data to trash" msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 8399e04..72a6fec 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:20+0000\n" "Last-Translator: Gert-dev \n" "Language-Team: Dutch , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Gert-dev" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Doneren" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Met succes geïnstalleerd" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Proberen te installeren?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse zal proberen applicaties te installeren die overeenkomen met de " "geselecteerde data." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Mappen in de prullenbak gooien?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Verdergaan" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Kon map niet openen" @@ -658,282 +658,288 @@ msgstr "Kon map niet openen" msgid "Could not manage data" msgstr "Kon data niet beheren" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "{} gekopieerd" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Kon details niet tonen" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Gebruikersdata" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Geen gebruikersdata" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Applicatie-ID" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Versie" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Tak" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Architectuur" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Bron" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Installatie" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Referentie" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Actieve commit" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Laatste commit" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Geïnstalleerde grootte" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Opties" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "Kon details niet tonen" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Data in de prullenbak gooien" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "Eigenschappen van {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Kon {} niet verwijderen" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Alle applicaties geïnstalleerd uit {} zullen geen updates meer krijgen" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "{} verwijderen?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "Kon {} niet inschakelen" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "Kon {} niet uitschakelen" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "{} uitschakelen?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "Kon applicaties niet bekijken" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Filter instellen" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Naam bron kopiëren" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Centrale bron van Flatpak-applicaties" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Bèta-versies van Flatpak-applicaties" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Bèta-versies van KDE-applicaties en -runtimes" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Centrale bron van de WebKit ontwikkelaars- en runtime-SDK" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Kon {} niet toevoegen" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Flatpak-bron toevoegen" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Gebruiker" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "De bron zal enkel voor jou beschikbaar zijn" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Systeem" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "De bron zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} met succes toegevoegd" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "{} toevoegen?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak-bronnen" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Er is geen gebruikersdata om een snapshot van te maken" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Versie {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Snapshot terugzetten" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Snapshot verwijderen" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Kon snapshot niet in prullenbak gooien" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Snapshot in prullenbak gooien?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Deze snapshot en de inhoud ervan zal in de prullenbak gegooid worden." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Kon snapshot niet aanmaken" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Snapshot aan het maken…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Kon snapshot niet terugzetten" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Snapshot teruggezet" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Snapshot aan het terugzetten…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Snapshot terugzetten?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "Het terugzetten van deze snapshot zal de huidige gebruikersdata van {} doen " "verdwijnen." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} snapshots" @@ -945,67 +951,67 @@ msgstr "Met succes gedeïnstalleerd" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Kon sommige applicaties niet deïnstalleren" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn deze applicaties te gebruiken na ze te " "verwijderen." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Applicatie-instellingen en -data" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Behouden" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicaties toestaan" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Deïnstalleren is niet beschikbaar wanneer er al gedeïnstalleerd wordt" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "{} deïnstalleren?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Het zal niet mogelijk zijn om {} te gebruiken na het te verwijderen." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicatie in de prullenbak" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Lijst vernieuwd" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" "Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid " "worden." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Updates voor {} uitschakelen?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1013,41 +1019,41 @@ msgstr "" "Dit zal {} maskeren waardoor toekomstige versies of beveiligingsupdates " "genegeerd worden." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Kon applicatie niet starten" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} heeft geen data om in de prullenbak te gooien" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Kon data van {} niet in prullenbak gooien" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" "Je bestanden en data van deze applicaties zullen in de prullenbak gegooid " "worden." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Kon geen snapshots maken van sommige apps" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Snapshots aanmaken?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1055,39 +1061,39 @@ msgstr "" "Snapshots zijn back-ups van de gebruikersdata van een app. Ze kunnen op elk " "moment teruggezet worden. Dit kan even duren." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Snapshots aanmaken" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Geselecteerde applicatienamen gekopieerd" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Geselecteerde applicatie-IDs gekopieerd" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Geselecteerde applicatie-refs gekopieerd" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Kon applicatie niet installeren" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "{} installeren?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Bestandstype niet ondersteund" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index f3b84c5..4499597 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Occitan , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Contunhar" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "" @@ -687,285 +687,289 @@ msgstr "" msgid "Could not manage data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Utilizaire" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Descripcion" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Identificant de l’aplicacion" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Branca" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Arq." -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Origina" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Installacion" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Referéncia" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Talha installada" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Opcions" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +msgid "Could not show properties" +msgstr "" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Disable {}?" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Apondre" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Utilizaire" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Sistèma" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version {}" msgstr "Version" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "" @@ -977,139 +981,139 @@ msgstr "Desinstallacion amb succès" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Donadas e paramètres de l'aplicacion" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Gardar" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "" -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "D’ACÒRDI" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "Installar {} ?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f282010..6959d47 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Polish , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "eryn " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "" @@ -660,292 +660,297 @@ msgstr "" msgid "Could not manage data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +msgid "Could not show properties" +msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 #, fuzzy msgid "Could not trash user data" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy msgid "Could not enable {}" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy msgid "Could not disable {}" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy msgid "Could not view apps" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Wyłącz aktualizacje" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 #, fuzzy msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpaki" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "" @@ -957,140 +962,140 @@ msgstr "" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "" -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 333bc5b..8a666a9 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-10 21:20+0000\n" "Last-Translator: Tuba \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Filipe Motta " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Doar" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Instalado com sucesso" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Alguns aplicativos não puderam ser instalados" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Tentar instalar?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "O Warehouse tentará instalar aplicativos que correspondam aos dados " "selecionados." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Enviar pastas para a lixeira?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Estas pastas serão enviadas para a lixeira." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Não foi possível abrir a pasta" @@ -659,285 +659,291 @@ msgstr "Não foi possível abrir a pasta" msgid "Could not manage data" msgstr "Não foi possível gerir os dados" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "{} copiado" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Não foi possível mostrar os detalhes" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Dados de usuário" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Não há dados de usuário" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "ID do aplicativo" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Versão" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Ramo" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Arquitetura" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Origem" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Instalação" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Commit ativo" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Commit mais recente" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Tamanho instalado" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Opções" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "Não foi possível mostrar os detalhes" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Dados de usuário enviados para a lixeira" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Não foi possível enviar os dados de usuário para a lixeira" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Enviar dados de usuário do {} para a lixeira?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Enviar dados para a lixeira" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "Propriedades do {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Não foi possível remover {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Todos os aplicativos instalados de {} irão parar de receber atualizações" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "Remover {}?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "Não foi possível ativar {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "Não foi possível desativar {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "Desativar {}?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "Não foi possível ver os aplicativos" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Definir filtro" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Copiar nome do repositório remoto" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "A loja de aplicativos de código aberto, pague-o-que-quiser, do elementary" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Repositório central de aplicativos Flatpak" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Versões beta de aplicativos Flatpak" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks empacotados pelo Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "As versões beta mais recentes dos aplicativos e runtimes do GNOME" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Versões beta dos aplicativos e runtimes do KDE" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Repositório central do SDK de desenvolvedor e do runtime do WebKit" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Não foi possível adicionar {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Adicionar repositório remoto de Flatpak" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Usuário" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "O repositório remoto estará disponível somente para você" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Sistema" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" "O repositório remoto estará disponível para todos os usuários do sistema" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} adicionado com sucesso" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "Adicionar {}?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repositórios Flatpak" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Não há dados de usuário para salvar em snapshot" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Versão {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Aplicar snapshot" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Enviar snapshot para a lixeira" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Não foi possível enviar snapshot para a lixeira" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Enviar snapshot para a lixeira?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Este snapshot e seu conteúdo serão enviados para a lixeira." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Não foi possível criar snapshot" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Criando snapshot…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Não foi possível aplicar snapshot" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Snapshot aplicado" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Aplicando snapshot…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Aplicar snapshot?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "Aplicar este snapshot enviará para a lixeira qualquer dado atual de usuário " "do {}." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} snapshots" @@ -949,63 +955,63 @@ msgstr "Desinstalado com sucesso" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Não foi possível desinstalar alguns aplicativos" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Desinstalar aplicativos selecionados?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "Não será possível usar estes aplicativos depois de removidos." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Configurações e dados do aplicativo" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Manter" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Permitir a restauração das configurações e dados destes aplicativos" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Enviar as configurações e dados destes aplicativos para a lixeira" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Não é possível desinstalar enquanto já está desinstalando" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Desinstalar {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Não será possível usar {} depois de removido." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Permitir a restauração das configurações e dados deste aplicativo" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Enviar as configurações e dados deste aplicativo para a lixeira" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Lista atualizada" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Seus arquivos e dados deste aplicativo serão enviados para a lixeira." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Desativar atualizações para {}?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1013,39 +1019,41 @@ msgstr "" "Isso irá restringir {}, garantindo que o aplicativo nunca receba nenhuma " "atualização de recursos ou segurança." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Não foi possível executar o aplicativo" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "OK" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} não possui dados para enviar para a lixeira" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Não foi possível enviar os dados do {} para a lixeira" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Enviar para a lixeira os dados de usuário dos aplicativos selecionados?" +msgstr "" +"Enviar para a lixeira os dados de usuário dos aplicativos selecionados?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Seus arquivos e dados destes aplicativos serão enviados para a lixeira." +msgstr "" +"Seus arquivos e dados destes aplicativos serão enviados para a lixeira." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Não foi possível criar snapshot de alguns aplicativos" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Criar snapshots?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1053,38 +1061,38 @@ msgstr "" "Snapshots são backups dos dados do usuário do aplicativo. Eles podem ser " "reaplicados a qualquer momento. Isso pode levar um tempo." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Criar snapshots" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Copiar nomes dos aplicativos selecionados" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Copiar IDs dos aplicativos selecionados" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Copiar refs dos aplicativos selecionados" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Não foi possível instalar o aplicativo" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "Instalar {}?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "O aplicativo estará disponível apenas para você" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "O aplicativo estará disponível para todos os usuários do sistema" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Tipo de arquivo não suportado" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 340e7c3..783671f 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-21 22:20+0000\n" -"Last-Translator: vadik317 \n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-28 20:01+0000\n" +"Last-Translator: Сергей Ворон \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" @@ -75,17 +75,17 @@ msgstr "Поиск и очистка оставшихся пользовател msgid "Reinstall apps that have leftover data" msgstr "Переустановка приложений, в которых остались пользовательские данные" -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 +#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189 +#: src/properties_window.py:162 src/remotes_window.py:95 +#: src/remotes_window.py:176 src/remotes_window.py:459 +#: src/remotes_window.py:631 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:246 src/window.py:228 src/window.py:302 +#: src/window.py:438 src/window.py:484 src/window.py:586 src/window.py:657 +#: src/window.py:779 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 +#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:305 msgid "Downgrade" msgstr "Понизить версию" @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Получяем релизы" msgid "This could take a while" msgstr "Это может занять некоторое время" -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 +#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:269 src/window.py:486 msgid "Disable Updates" msgstr "Отключить обновления" @@ -169,12 +169,12 @@ msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос" msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 +#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:282 msgid "Trash" msgstr "Очистить" #: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 +#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:780 msgid "Install" msgstr "Установить" @@ -198,12 +198,12 @@ msgstr "Добавить пользовательский репозиторий msgid "Loading User Data" msgstr "Загрузка пользовательских данных" -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 +#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:238 #: src/orphans_window.py:258 msgid "Open User Data Folder" msgstr "Открыть папку с данными приложения" -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 +#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:251 msgid "Trash User Data" msgstr "Очистить данные приложения" @@ -219,8 +219,8 @@ msgstr "Среда выполнения" msgid "View Properties" msgstr "Просмотр свойств" -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 +#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:204 +#: src/properties_window.py:112 src/window.py:502 msgid "Copy" msgstr "Копировать" @@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "Копировать ссылки" msgid "Updates Disabled" msgstr "Обновления отключены" -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 +#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:218 msgid "{} is masked and will not be updated" msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" @@ -436,7 +436,7 @@ msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" msgid "App EOL" msgstr "Cрок поддержки приложения" -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 +#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:201 msgid "" "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" msgstr "" @@ -447,7 +447,7 @@ msgstr "" msgid "Runtime EOL" msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 +#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:209 msgid "" "{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " "updates" @@ -455,67 +455,67 @@ msgstr "" "Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " "никаких обновлений безопасности" -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 +#: src/app_row_widget.py:145 src/orphans_window.py:266 msgid "Select" msgstr "Выбрать" -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 +#: src/app_row_widget.py:156 src/remotes_window.py:236 msgid "View More" msgstr "Показать больше" -#: src/app_row_widget.py:163 +#: src/app_row_widget.py:167 msgid "Copied name" msgstr "Имя скопировано" -#: src/app_row_widget.py:167 +#: src/app_row_widget.py:171 msgid "Copy Name" msgstr "Копировать имя" -#: src/app_row_widget.py:172 +#: src/app_row_widget.py:176 msgid "Copied ID" msgstr "ИД скопирован" -#: src/app_row_widget.py:177 +#: src/app_row_widget.py:181 msgid "Copy ID" msgstr "Копировать ИД" -#: src/app_row_widget.py:182 +#: src/app_row_widget.py:186 msgid "Copied ref" msgstr "Ссылка скопирована" -#: src/app_row_widget.py:187 +#: src/app_row_widget.py:191 msgid "Copy Ref" msgstr "Копировать ссылку" -#: src/app_row_widget.py:193 +#: src/app_row_widget.py:197 msgid "Copied launch command" msgstr "Команда запуска скопирована" -#: src/app_row_widget.py:197 +#: src/app_row_widget.py:201 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Копировать команду запуска" -#: src/app_row_widget.py:206 +#: src/app_row_widget.py:213 msgid "Opened {}" msgstr "Открыто {}" -#: src/app_row_widget.py:209 +#: src/app_row_widget.py:216 msgid "Open" msgstr "Открыть" -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 +#: src/app_row_widget.py:226 src/window.py:229 src/window.py:303 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: src/app_row_widget.py:274 +#: src/app_row_widget.py:281 msgid "Enable Updates" msgstr "Включить обновления" -#: src/app_row_widget.py:288 +#: src/app_row_widget.py:295 msgid "Manage Snapshots" msgstr "Управление снимками" -#: src/common.py:280 src/common.py:347 +#: src/common.py:288 src/common.py:362 msgid "" "Working on {}\n" "{} out of {}" @@ -523,43 +523,43 @@ msgstr "" "Работаем над {}\n" "{} из {}" -#: src/downgrade_window.py:99 +#: src/downgrade_window.py:101 msgid "Commit Hash: {}" msgstr "Хеш коммита: {}" -#: src/downgrade_window.py:120 +#: src/downgrade_window.py:121 msgid "Could not downgrade {}" msgstr "Не удалось понизить версию {}" -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 +#: src/downgrade_window.py:131 src/window.py:455 msgid "Could not disable updates for {}" msgstr "Не удалось отключить обновления для {}" -#: src/downgrade_window.py:143 +#: src/downgrade_window.py:145 msgid "Downgrading…" msgstr "Понижение версии…" -#: src/downgrade_window.py:167 +#: src/downgrade_window.py:169 msgid "Downgrade {}" msgstr "Понизить версию {}" -#: src/downgrade_window.py:180 +#: src/downgrade_window.py:182 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии" -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 +#: src/filter_window.py:47 src/filter_window.py:53 msgid "{} selected" msgstr "{} Выбрано" -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 +#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:316 msgid "User wide" msgstr "Пользовательская" -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 +#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:318 msgid "System wide" msgstr "Системная" -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 +#: src/filter_window.py:143 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:320 msgid "Unknown install type" msgstr "Неизвестный тип установки" @@ -603,54 +603,54 @@ msgstr "Показать комбинации клавиш" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: src/main.py:145 +#: src/main.py:147 msgid "Flatpaks" msgstr "Пакеты Flatpak" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Сергей Ворон " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Участники" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Успешно установлено" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Не удалось установить некоторые приложения" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Попытаться установить?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse попытается установить приложения, соответствующие выбранным данным." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Очистить папки?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Эти папки будут очищены." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Не удалось открыть папку" @@ -658,284 +658,289 @@ msgstr "Не удалось открыть папку" msgid "Could not manage data" msgstr "Не удалось управление данными" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "Скопировано {}" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Не удалось показать детали" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Пользовательские данные" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Нет пользовательских данных" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "ИД приложения" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Источник" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Установка" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Ссылка" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Текущий коммит" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Последний коммит" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Установленный размер" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +msgid "Could not show properties" +msgstr "Не удалось показать свойства" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" -msgstr "Данные приложения очищены" +msgstr "Удаленные пользовательские данные" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" -msgstr "Не удалось очистить данные приложения" +msgstr "Не удалось удалить пользовательские данные" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Очистить данные приложения {}?" +msgstr "Отправить пользовательские данные {} в корзину?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Очистить данные" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "Свойства {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Не удалось удалить {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "Не удалось включить {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "Не удалось отключить {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "Отключить {}?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "Не удалось просмотреть приложения" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Установить фильтр" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Скопировать имя репозитория" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Отключено" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " "elementary" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета-версии приложений Flatpak" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Бета-приложения KDE и среды выполнения" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "Центральный репозиторий WebKit для разработчиков и SDK среды выполнения" +msgstr "" +"Центральный репозиторий WebKit для разработчиков и SDK среды выполнения" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Не удалось добавить {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Репозиторий будет доступен только вам" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} успешно добавлен" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "Добавить {}?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Репозитории Flatpak" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Нет пользовательских данных для снимка" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Версия {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Применить снимок" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Удалить снимок" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Не удалось удалить снимок" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Удалить снимок?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Этот снимок и его содержимое будут удалены." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Не удалось создать снимок" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Создание снимка…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Не удалось применить снимок" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Снимок применен" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Применение снимка…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Применить снимок?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "Применение этого снимка приведет к удалению всех текущих пользовательских " "данных для {}." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Снимки" @@ -947,63 +952,63 @@ msgstr "Успешно удалено" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Удалить выбранные приложения?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Настройки и данные приложения" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Очистить настройки и данные этих приложений" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Очистить настройки и данные этого приложения" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Список обновлён" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Отключить обновления для {}?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1011,39 +1016,39 @@ msgstr "" "Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений " "функций и безопасности." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Не удалось запустить приложение" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} не имеет данных для удаления" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Не удалось очистить данные {}" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Очистить данные выбранных приложений?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут очищены." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Не удалось сделать мгновенный снимок некоторых приложений" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Создать мгновенные снимки?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1051,39 +1056,39 @@ msgstr "" "Мгновенные снимки - это резервные копии данных приложений пользователя. Их " "можно применить в любое время. Это действие может занять некоторое время." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Создать снимки" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Выбранное имя приложения скопировано" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Не удалось установить приложение" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "Установить {}?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Приложение будет доступно только вам" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Тип файла не поддерживается" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 702f763..fa3ff8c 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Swedish , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Fortsätt" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Installation lyckades" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Kunde inte installera vissa appar" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Försök att installera?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Lagerhus kommer att försöka att installera appar som matcherar de utvalda " "datorna." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Trasha mappar?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Kunde inte öppna mappen" @@ -717,315 +717,321 @@ msgstr "Kunde inte öppna mappen" msgid "Could not manage data" msgstr "Kunde inte hantera data" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "Kopierade {}" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "Kunde inte trasha användardata" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Trasha användardata" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 #, fuzzy msgid "No User Data" msgstr "Trasha användardata" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "App ID" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Version" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Gren" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Ark" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Fjärrkontroll" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Installation" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Aktiv kommit" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Senaste kommit" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Installerad storlek" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Inställningar" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +msgid "Could not show properties" +msgstr "Kunde inte trasha användardata" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Trashade användardata" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Kunde inte trasha användardata" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Trasha" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "{} Egenskaper" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Kunde inte radera {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "Radera {}?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Radera" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not enable {}" msgstr "Kunde inte lägga till {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not disable {}" msgstr "Kunde inte lägga till {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not view apps" msgstr "Kunde inte installera app" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Set Filter" msgstr "Ställ in filtrar" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enable" msgstr "Aktivera uppdateringar" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 #, fuzzy msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 #, fuzzy msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna" +msgstr "" +"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Kunde inte lägga till {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Lägg till" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Användare" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "System" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} lades till" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "Lägg till {}?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 #, fuzzy msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy #| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version {}" msgstr "Version" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Kunde inte trasha användardata" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Kunde inte installera vissa appar" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 #, fuzzy msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 #, fuzzy msgid "{} Snapshots" msgstr "Hantera fjärrkontroller" @@ -1038,66 +1044,66 @@ msgstr "Avinstallation lycakdes" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Appinställningar och Data" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Behåll" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Avinstallera {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" "Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till " "papperskorgen." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1105,84 +1111,84 @@ msgstr "" "Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få " "funktions- eller säkerhetsuppdateringar." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Kunde inte köra appen" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "Okej" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 #, fuzzy msgid "{} has no data to trash" msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Kunde inte trasha användardata" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" "Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till " "papperskorgen." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Kunde inte installera vissa appar" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 #, fuzzy msgid "Create Snapshots?" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 #, fuzzy msgid "Create Snapshots" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Kopierade utvalda appars namn" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Kunde inte installera app" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "Installera {}?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Filtyp stöds inte" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 5e86570..7dbbe00 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Win " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "ติดตั้งสำเหร็จ" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "ลงแอปหรือไม่?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "แวร์เฮาส์จะทำการลงแอปตามข้อมูลที่ได้เลือกไว้" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "โฟลเดอร์ขยะ?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้" @@ -714,314 +711,319 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้ msgid "Could not manage data" msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "คัดลอก {} แล้ว" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 #, fuzzy msgid "No User Data" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "ชื่อ" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "คำอธิบาย" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "ไอดีชองแอป" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "เวอร์ชั่น" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "บรานช์" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Arch" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "ที่มา" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "การติดตั้ง" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Ref" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Commit ที่แอ็กทิฟ" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Commit ล่าสุด" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "ขนาดแอป" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "ตัวเลือก" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +msgid "Could not show properties" +msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "ทิ้งข้อมูลแล้ว" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "ทิ้งข้อมูล" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "เกี่ยวกับ {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้ง {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "แอปที่ได้ถูกติดตั้งจาก {} จะไม่ได้รับการอัพเดท" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "นำ {} ออก?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "นำออก" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not enable {}" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not disable {}" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not view apps" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Set Filter" msgstr "เพิ่มตัวกรอง" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enable" msgstr "เปิดการอัพเดท" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "คัดลอกชื่อรีโมต" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "แอปสโตร์ที่ open source และเลือกลงแอปได้" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 #, fuzzy msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "แอปโดย Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 #, fuzzy msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "เพิ่มรีโมต Flatpak" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "ผู้ใช้" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "คุณจะสามารถใช้รีโมตได้เท่านั้น" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "ระบบ" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "ผู้ใช้ทุกคนสามารถมองเห็นรีโมตนี้ได้" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} ได้ถูกเพิ่มแล้ว" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "เพิ่ม {}?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repo ของแอป" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy #| msgid "Send User Data to the Trash" msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "ลบข้อมูลไปถังขยะ" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version {}" msgstr "เวอร์ชั่น" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot…" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 #, fuzzy msgid "Applying Snapshot…" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 #, fuzzy msgid "{} Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" @@ -1034,144 +1036,144 @@ msgstr "การถอนการติดตั้งสำเหร็จแ msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งได้บางแอป" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "จะถอนการติดตั้งแอปที่เลือกมั้ย?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "ไม่สามารถใช้แอปเหล่านี้ได้หลังจากการลบออก" -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "การตั้งค่าแอปและข้อมูล" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "เก็บไว้" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าแอปและเนื้อหาเหล่านี้" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อหาเหล่านี้ไปที่ถังขยะ" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งในขณะที่ถอนการติดตั้งแล้ว" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "คุณจะไม่สามารถใช้ {} ได้หลังจากถอนการติดตั้ง" -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าชองแอปและเนื้อหานี้" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อหาของแอปนี้ไปที่ถังขยะ" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "ปิดการอัพเดทของ {} หรือไม่?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "แอปนี้จะไม่ได้รับการอัปเดตใดๆ" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "ไม่สามารถเปิดแอปได้" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "โอเค" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 #, fuzzy msgid "{} has no data to trash" msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "โฟลเดอร์ของคุณจะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 #, fuzzy msgid "Create Snapshots?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 #, fuzzy msgid "Create Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "คัดลอกชื่อแอปที่เลือกแล้ว" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "คัดลอก ID แอปที่เลือกแล้ว" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "คัดลอก refs แอปที่เลือกแล้ว" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "ติดตั้ง {}?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "แอปนี้จะใช้ได้สำหรับคุณเท่านั้น" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "แอปจะพร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทุกคนในระบบ" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "ไม่รองรับประเภทไฟล์" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index a137187..bb51630 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-13 15:20+0000\n" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Bağış Yap" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda Bulunanlar" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Başarıyla kuruldu" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Bazı uygulamalar kurulamadı" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Kurmayı Deneyelim Mi?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "Warehouse, seçilen verilerle eşleşen uygulamaları kurmayı deneyecek." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Klasörler çöpe taşınsın mı?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Bu klasörler çöpe taşınacak." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Klasör açılamadı" @@ -654,284 +654,290 @@ msgstr "Klasör açılamadı" msgid "Could not manage data" msgstr "Veriler yönetilemedi" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "{} kopyalandı" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Kullanıcı Verisi" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Kullanıcı Verisi Yok" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Ad" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Açıklama" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Uygulama Kimliği" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Sürüm" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Dal" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Mimari" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Köken" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Kurulum" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Referans" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Etkin İşleme" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Son İşleme" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Kurulu Boyut" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Seçenekler" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Çöpe taşınan kullanıcı verileri" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Kullanıcı verileri çöpe taşınamadı" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "{} Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşınsın Mı?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "Çöp Veri" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "{} Özellikleri" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "{} kaldırılamadı" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "{} uzağından kurulan tüm uygulamalar güncelleme almayı durduracak" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "{} Kaldırılsın Mı?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 msgid "Could not enable {}" msgstr "{} etkinleştirilemedi" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 msgid "Could not disable {}" msgstr "{} devre dışı bırakılamadı" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 msgid "Disable {}?" msgstr "{} Devre Dışı Bırakılsın Mı?" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 msgid "Disable" msgstr "Devre Dışı" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 msgid "Could not view apps" msgstr "Uygulamalar görüntülenemedi" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "Süzgeçi Ayarla" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Uzak adını kopyala" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Devre Dışı" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Elementary dağıtımı tarafından sağlanan, açık kaynak kodlu, istediğin kadar " "öde uygulama mağazası" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Flatpak uygulamalarının merkezi deposu" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Flatpak uygulamalarının beta sürümleri" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Fedora Linux tarafından paketlenmiş Flatpak'ler" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "GNOME Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının güncel Beta sürümleri" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "KDE Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının Beta sürümleri" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "WebKit Geliştirici ve Çalışma Zamanı SDK'sının merkezi deposu" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "{} eklenemedi" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Flatpak Uzak Ekle" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Ekle" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Kullanıcı" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Uzak sadece sizin tarafınızdan kullanılabilecek" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Sistem" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Uzak sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} eklendi" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "{} Eklensin Mi?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak Depoları" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Anlık Görüntüsü Oluşturulacak Kullanıcı Verisi Yok" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "Sürüm {}" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "Uygula" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "Anlık Görüntüyü Çöpe Taşı" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Anlık görüntü çöpe taşınamadı" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Anlık Görüntü Çöpe Taşınsın Mı?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Bu anlık görüntü ve içeriği çöpe taşınacak." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 msgid "Could not create snapshot" msgstr "Anlık görüntü oluşturulamadı" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Anlık Görüntü Oluşturuluyor…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Anlık görüntü uygulanamadı" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "Anlık görüntü uygulandı" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Anlık Görüntü Uygulanıyor…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Anlık Görüntü Uygulansın Mı?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" "Bu anlık görüntünün uygulanması {} için mevcut tüm kullanıcı verilerini çöpe " "taşıyacak." #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Anlık Görüntü" @@ -943,63 +949,63 @@ msgstr "Kaldırıldı" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Kimi uygulamalar kaldırılamadı" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Seçili Uygulamalar Kaldırılsın Mı?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "Kaldırıldıktan sonra bu uygulamalar kullanılamayacak." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Uygulama Ayarları ve Veriler" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Koru" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Kaldırma işlemi sürdüğünden kaldırılamıyor" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "{} Kaldırılsın Mı?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "{} kaldırıldıktan sonra kullanılamayacak." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Liste yenilendi" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Bu uygulama için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1007,39 +1013,39 @@ msgstr "" "Bu, {} uygulamasını maskeleyecek, özellik ya da güvenlik güncellemesi " "almasını önleyecektir." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Uygulama Çalıştırılamadı" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "Tamam" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} için çöpe taşınacak veri yok" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "{} verileri çöpe taşınamadı" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Seçilen Uygulamaların Kullanıcı Verileri Çöpe Taşınsın Mı?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Bu uygulamalar için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Kimi uygulamaların anlık görüntüsü oluşturulamadı" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Anlık Görüntü Oluşturulsun Mu?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1047,39 +1053,39 @@ msgstr "" "Anlık görüntüler, uygulamanın kullanıcı verilerinin yedekleridir. " "İstenildiği zaman yeniden uygulanabilirler. Bu biraz zaman alabilir." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Anlık Görüntü Oluştur" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Seçilen uygulama adları kopyalandı" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Seçilen uygulama kimlikleri kopyalandı" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Seçilen uygulama referansları kopyalandı" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Uygulama kurulamadı" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "{} Kurulsun Mu?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Uygulama sadece sizin kullanımınıza özel olacak" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Uygulama sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Dosya türü desteklenmiyor" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 864fb86..aeb375e 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Ukrainian , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "volkov " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "Зробити пожертвування" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "Спільнота" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "Успішно встановлено" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "Не вдалося встановити деякі додатки" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Спробувати встановити?" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "Warehouse спробує встановити додатки які збігаються з обраними даними." -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "Відправити теку у Смітник?" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "Не вдалося відкрити теку" @@ -724,321 +724,327 @@ msgstr "Не вдалося відкрити теку" msgid "Could not manage data" msgstr "Не вдалося вправитися з даними" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "Скопійовано {}" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "Не вдалося показати подробиці" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "Дані користувача" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "Немає даних користувача" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "Ідентифікатор додатку" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "Гілка" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "Архітектура" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "Походження" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "Встановлення" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "Референс" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "Активний коміт" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "Останній коміт" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "Розмір встановлених файлів" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "Властивості" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not show details" +msgid "Could not show properties" +msgstr "Не вдалося показати подробиці" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "Дані користувача у Смітнику" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "В Смітник" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "Властивості {}" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "Не вдається видалити {}" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Усі додатки які встановлені із {} більше не будуть отримувати жодних оновлень" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not enable {}" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not disable {}" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable {}?" msgstr "Вимкнено" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disable" msgstr "Вимкнено" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not view apps" msgstr "Не вдалося встановити додаток" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Set Filter" msgstr "Встановити фільтри" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enable" msgstr "Ввімкнути оновлення" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "Скопіювати назву віддаленого сховища" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "З відкрити джерельним кодом, платіть-скільки-бажаєте, магазин додатків від " "розробників elementaryOS" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральний репозиторій Flatpak додатків" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета версії Flatpak додатків" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flakpak додатки паковані розробниками Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Найсвіжіші бета версії додатків і рантаймів GNOME" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Бета версії додатків і рантаймів KDE" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Центральний репозиторій розробників WebKit та рантантаймів SDK" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "URL-адреса" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Віддалене сховище буде доступно лише цьому користувачу" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Віддалене сховище буде доступно кожному користувачу у цій системі" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "{} був успішно доданий" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "Додати {}?" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Репозиторії Flatpak" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy #| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version {}" msgstr "Версія" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Apply Snapshot" msgstr "Створити снапшоти" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Trash Snapshot" msgstr "Створити снапшоти" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots?" msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Створити снапшоти?" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Could not create snapshot" msgstr "Створити снапшоти" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots…" msgid "Creating Snapshot…" msgstr "Створюємо снапшоти…" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy #| msgid "Could not snapshot some apps" msgid "Could not apply snapshot" msgstr "Не вдалося створити снапшоти деяких додатків" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots…" msgid "Applying Snapshot…" msgstr "Створюємо снапшоти…" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots?" msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Створити снапшоти?" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "{} Snapshots" @@ -1052,63 +1058,63 @@ msgstr "Успішно видалено" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Не вдалося видалити деякі додатки" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Видалити обрані додатки?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "Неможливо буде використовувати ці додатки після їхнього видалення." -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "Налаштування та дані додатку" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "Зберегти" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цих додатків" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Відправити налаштування та вміст цих додатків у Смітник" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Неможливо видалити доки йде процес видалення" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Неможливо буде використовувати {} після видалення." -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цього додатку" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Відправити налаштування та вміст цього додатку у Смітник" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "Список оновлено" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник." -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Вимкнути оновлення для {}?" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -1116,39 +1122,39 @@ msgstr "" "Це замаскує {} через що він більше не буде отримувати жодних оновлень " "безпеки та функціоналу." -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "Не вдалося запустити додаток" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 msgid "{} has no data to trash" msgstr "{} не має даних у Смітнику" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "Не вдалося видалити дані {}" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Відправити у Смітник дані користувача обраних додатків?" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Ваші файли та дані обраних додатків будуть відправлені у Смітник." -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "Не вдалося створити снапшоти деяких додатків" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "Створити снапшоти?" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." @@ -1156,39 +1162,39 @@ msgstr "" "Снапшоти це резервні копії даних додатків користувача. Їх можна відновити у " "будь-який час. Цей процес може зайняти певний час." -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "Створити снапшоти" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "Скопійовані назви обраних додатків" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Скопійовані ідентифікатори обраних додатків" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Скопійовано референси обраних додатків" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "Не вдалося встановити додаток" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "Встановити {}?" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "Тип файлу не підтримується" diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index 37872a9..d4f35fe 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "无法打开目录" @@ -666,301 +668,306 @@ msgstr "无法打开目录" msgid "Could not manage data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "无法回收用户数据" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "回收用户数据" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 #, fuzzy msgid "No User Data" msgstr "回收用户数据" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +msgid "Could not show properties" +msgstr "无法回收用户数据" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "用户数据已回收" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "无法回收用户数据" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not enable {}" msgstr "无法打开目录" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy msgid "Could not disable {}" msgstr "无法打开目录" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "禁用更新" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "禁用更新" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not view apps" msgstr "无法卸载一些应用" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enable" msgstr "启用更新" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "禁用更新" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy #| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 msgid "Apply Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 msgid "Trash Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "无法回收用户数据" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站" -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "无法卸载一些应用" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 msgid "Creating Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "无法卸载一些应用" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 msgid "Applying Snapshot…" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 msgid "{} Snapshots" msgstr "" @@ -972,142 +979,142 @@ msgstr "卸载成功" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "无法卸载一些应用" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "是否卸载选中的应用?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "删除后将无法使用这些应用程序。" -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "应用设置与数据" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "保持" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "将这些应用的设置和内容发送到回收站" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "当正在卸载时无法卸载" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "是否卸载 {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "删除后将无法使用 {}。" -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 #, fuzzy msgid "{} has no data to trash" msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "无法回收用户数据" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "无法卸载一些应用" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 msgid "Create Snapshots?" msgstr "" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 msgid "Create Snapshots" msgstr "" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr "" diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index cf98c89..1d50cfe 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-26 23:57-0400\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 +#: src/main.py:190 msgid "translator-credits" msgstr "madomado nuko " -#: src/main.py:194 +#: src/main.py:196 msgid "Donate" msgstr "捐款" -#: src/main.py:196 +#: src/main.py:198 msgid "Contributors" msgstr "貢獻者" -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 +#: src/orphans_window.py:78 src/window.py:751 msgid "Installed successfully" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:79 +#: src/orphans_window.py:81 msgid "Could not install some apps" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:115 +#: src/orphans_window.py:117 msgid "Attempt to Install?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:116 +#: src/orphans_window.py:118 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "Trash folders?" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:183 +#: src/orphans_window.py:185 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/orphans_window.py:188 +#: src/orphans_window.py:190 msgid "Continue" msgstr "" -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 +#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:49 +#: src/snapshots_window.py:257 src/window.py:416 msgid "Could not open folder" msgstr "無法打開文件夾" @@ -667,305 +667,311 @@ msgstr "無法打開文件夾" msgid "Could not manage data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 +#: src/properties_window.py:43 src/remotes_window.py:221 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/properties_window.py:53 +#: src/properties_window.py:55 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_window.py:59 +#: src/properties_window.py:61 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 +#: src/properties_window.py:81 src/properties_window.py:150 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 +#: src/properties_window.py:92 src/remotes_window.py:515 +#: src/remotes_window.py:640 msgid "Name" msgstr "" -#: src/properties_window.py:91 +#: src/properties_window.py:93 msgid "Description" msgstr "" -#: src/properties_window.py:92 +#: src/properties_window.py:94 msgid "App ID" msgstr "" -#: src/properties_window.py:93 +#: src/properties_window.py:95 msgid "Version" msgstr "" -#: src/properties_window.py:94 +#: src/properties_window.py:96 msgid "Branch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:95 +#: src/properties_window.py:97 msgid "Arch" msgstr "" -#: src/properties_window.py:96 +#: src/properties_window.py:98 msgid "Origin" msgstr "" -#: src/properties_window.py:97 +#: src/properties_window.py:99 msgid "Installation" msgstr "" -#: src/properties_window.py:98 +#: src/properties_window.py:100 msgid "Ref" msgstr "" -#: src/properties_window.py:99 +#: src/properties_window.py:101 msgid "Active Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:100 +#: src/properties_window.py:102 msgid "Latest Commit" msgstr "" -#: src/properties_window.py:101 +#: src/properties_window.py:103 msgid "Installed Size" msgstr "" -#: src/properties_window.py:102 +#: src/properties_window.py:104 msgid "Options" msgstr "" -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 +#: src/properties_window.py:141 +#, fuzzy +#| msgid "Could not uninstall some apps" +msgid "Could not show properties" +msgstr "無法卸載一些應用" + +#: src/properties_window.py:149 src/window.py:430 msgid "Trashed user data" msgstr "已回收用戶資料" -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 +#: src/properties_window.py:156 src/window.py:425 msgid "Could not trash user data" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 +#: src/properties_window.py:160 src/window.py:433 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 +#: src/properties_window.py:164 src/window.py:440 src/window.py:587 msgid "Trash Data" msgstr "回收數據" -#: src/properties_window.py:221 +#: src/properties_window.py:228 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:78 +#: src/remotes_window.py:80 msgid "Could not remove {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 +#: src/remotes_window.py:90 src/remotes_window.py:171 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:91 +#: src/remotes_window.py:93 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 +#: src/remotes_window.py:96 src/remotes_window.py:281 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:121 +#: src/remotes_window.py:123 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not enable {}" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/remotes_window.py:149 +#: src/remotes_window.py:151 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not disable {}" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/remotes_window.py:172 +#: src/remotes_window.py:174 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "停止更新" -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 +#: src/remotes_window.py:177 src/remotes_window.py:272 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "停止更新" -#: src/remotes_window.py:186 +#: src/remotes_window.py:188 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not view apps" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:249 msgid "Set Filter" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:258 +#: src/remotes_window.py:263 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enable" msgstr "啟用更新" -#: src/remotes_window.py:292 +#: src/remotes_window.py:297 msgid "Copy remote name" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:306 +#: src/remotes_window.py:311 #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "停止更新" -#: src/remotes_window.py:343 +#: src/remotes_window.py:348 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:349 +#: src/remotes_window.py:354 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:355 +#: src/remotes_window.py:360 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:361 +#: src/remotes_window.py:366 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:367 +#: src/remotes_window.py:372 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:373 +#: src/remotes_window.py:378 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:379 +#: src/remotes_window.py:384 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 +#: src/remotes_window.py:420 src/remotes_window.py:583 msgid "Could not add {}" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:452 +#: src/remotes_window.py:457 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 +#: src/remotes_window.py:460 src/remotes_window.py:632 msgid "Add" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:514 +#: src/remotes_window.py:519 msgid "URL" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 src/window.py:788 msgid "User" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 +#: src/remotes_window.py:531 src/remotes_window.py:643 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 +#: src/remotes_window.py:539 src/remotes_window.py:646 src/window.py:791 msgid "System" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 +#: src/remotes_window.py:540 src/remotes_window.py:647 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:574 +#: src/remotes_window.py:579 msgid "{} successfully added" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:624 +#: src/remotes_window.py:629 msgid "Add {}?" msgstr "" -#: src/remotes_window.py:672 +#: src/remotes_window.py:677 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:54 +#: src/snapshots_window.py:56 #, fuzzy #| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgid "There is no User Data to Snapshot" msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" -#: src/snapshots_window.py:93 +#: src/snapshots_window.py:95 msgid "Version {}" msgstr "" -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 +#: src/snapshots_window.py:103 src/snapshots_window.py:248 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 +#: src/snapshots_window.py:109 src/snapshots_window.py:139 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshots_window.py:127 +#: src/snapshots_window.py:129 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/snapshots_window.py:132 +#: src/snapshots_window.py:134 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot?" msgstr "管理快照" -#: src/snapshots_window.py:133 +#: src/snapshots_window.py:135 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/snapshots_window.py:155 +#: src/snapshots_window.py:157 #, fuzzy msgid "Could not create snapshot" msgstr "管理快照" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 +#: src/snapshots_window.py:167 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot…" msgstr "管理快照" -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 +#: src/snapshots_window.py:201 src/snapshots_window.py:218 +#: src/snapshots_window.py:225 #, fuzzy msgid "Could not apply snapshot" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/snapshots_window.py:202 +#: src/snapshots_window.py:204 msgid "Snapshot applied" msgstr "" #. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 +#: src/snapshots_window.py:232 #, fuzzy msgid "Applying Snapshot…" msgstr "管理快照" -#: src/snapshots_window.py:239 +#: src/snapshots_window.py:241 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot?" msgstr "管理快照" -#: src/snapshots_window.py:240 +#: src/snapshots_window.py:242 msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." msgstr "" #. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 +#: src/snapshots_window.py:296 #, fuzzy msgid "{} Snapshots" msgstr "管理快照" @@ -978,144 +984,144 @@ msgstr "卸載成功" msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:170 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "確定卸載選擇的應用?" -#: src/window.py:167 +#: src/window.py:171 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "移除後將無法使用這些應用。" -#: src/window.py:187 src/window.py:270 +#: src/window.py:191 src/window.py:274 msgid "App Settings & Data" msgstr "應用設定與數據" -#: src/window.py:191 src/window.py:274 +#: src/window.py:195 src/window.py:278 msgid "Keep" msgstr "保存" -#: src/window.py:192 +#: src/window.py:196 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容" -#: src/window.py:196 +#: src/window.py:200 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "回收這些應用設定及內容至" -#: src/window.py:232 +#: src/window.py:236 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "當正在卸載時無法卸載" -#: src/window.py:262 +#: src/window.py:266 msgid "Uninstall {}?" msgstr "確定卸載 {}?" -#: src/window.py:263 +#: src/window.py:267 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "刪除後將無法使用 {}。" -#: src/window.py:275 +#: src/window.py:279 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容" -#: src/window.py:279 +#: src/window.py:283 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "回收此應用的設定及內容" -#: src/window.py:351 +#: src/window.py:361 msgid "List refreshed" msgstr "" -#: src/window.py:427 +#: src/window.py:436 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/window.py:468 +#: src/window.py:477 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:481 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" -#: src/window.py:491 +#: src/window.py:500 msgid "Could not Run App" msgstr "" -#: src/window.py:499 +#: src/window.py:508 msgid "OK" msgstr "" -#: src/window.py:551 +#: src/window.py:560 #, fuzzy msgid "{} has no data to trash" msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" -#: src/window.py:557 +#: src/window.py:566 #, fuzzy msgid "Could not trash {}'s data" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/window.py:573 +#: src/window.py:582 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "" -#: src/window.py:574 +#: src/window.py:583 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "" -#: src/window.py:624 +#: src/window.py:633 #, fuzzy msgid "Could not snapshot some apps" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/window.py:642 +#: src/window.py:651 #, fuzzy msgid "Create Snapshots?" msgstr "管理快照" -#: src/window.py:644 +#: src/window.py:653 msgid "" "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " "time. This could take a while." msgstr "" -#: src/window.py:649 +#: src/window.py:658 #, fuzzy msgid "Create Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/window.py:701 +#: src/window.py:712 msgid "Copied selected app names" msgstr "" -#: src/window.py:716 +#: src/window.py:727 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "" -#: src/window.py:731 +#: src/window.py:742 msgid "Copied selected app refs" msgstr "" -#: src/window.py:742 +#: src/window.py:753 msgid "Could not install app" msgstr "" -#: src/window.py:766 +#: src/window.py:777 msgid "Install {}?" msgstr "" -#: src/window.py:777 +#: src/window.py:788 msgid "The app will be available to only you" msgstr "" -#: src/window.py:781 +#: src/window.py:792 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "" -#: src/window.py:811 +#: src/window.py:822 msgid "File type not supported" msgstr ""