From 3b3abe202c7b5dd2aa19621886f92df7dcc2d40a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raboneko <119771935+raboneko@users.noreply.github.com> Date: Tue, 5 Mar 2024 09:42:59 -0800 Subject: [PATCH] Translations update from Weblate (#92) MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update LINGUAS file" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Translated using Weblate (French) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/fr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (187 of 187 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/ * Translated using Weblate (Portuguese (Brazil)) Currently translated at 9.3% (18 of 192 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/pt_BR/ * Translated using Weblate (Ukrainian) Currently translated at 100.0% (192 of 192 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/uk/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 0.0% (0 of 192 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/tr/ * Translated using Weblate (Russian) Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ru/ * Translated using Weblate (German) Currently translated at 39.0% (96 of 246 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/de/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 100.0% (246 of 246 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/es/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Translated using Weblate (Swedish) Currently translated at 82.4% (202 of 245 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/sv/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 97.9% (242 of 247 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/es/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ * Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ --------- Co-authored-by: rene-coty Co-authored-by: Sergej A Co-authored-by: Сергей Ворон Co-authored-by: Matheus Bastos Co-authored-by: Vovkiv Co-authored-by: Sabri Ünal Co-authored-by: Cédric Skwar Co-authored-by: Óscar Fernández Díaz Co-authored-by: Newbyte Co-authored-by: Racsu --- po/de.po | 1135 +-------------------------- po/es.po | 1265 ------------------------------ po/fr.po | 1454 +--------------------------------- po/hu.po | 1340 -------------------------------- po/it.po | 1061 ------------------------- po/nb_NO.po | 1257 ------------------------------ po/nl.po | 1207 ---------------------------- po/oc.po | 1117 -------------------------- po/pl.po | 24 +- po/pt_BR.po | 1131 +-------------------------- po/ru.po | 1219 +---------------------------- po/sv.po | 1250 ----------------------------- po/th.po | 1300 ------------------------------- po/tr.po | 1157 --------------------------- po/uk.po | 2073 ------------------------------------------------- po/zh_Hans.po | 1177 ---------------------------- po/zh_Hant.po | 1123 --------------------------- 17 files changed, 45 insertions(+), 20245 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index f5bafcf..032e2b5 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -19,1136 +19,5 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Verwalten Sie alles rund um Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "Heliguy" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse ist eine Anwendung die installierte Flatpaks, deren Nutzerdaten " -"und Flatpak Remote Repositories verwaltet." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Merkmale:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Zeige und filter installierte Flatpaks" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Zeige Eigenschaften installierter Flatpaks" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Verwalte mehrere Flatpaks auf einmal" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Erstelle und Lösche Flatpak Remote Repositories" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Suche und lösche übrig gebliebene Nutzerdaten" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Installiere Anwendungen mit übrig gebliebenen Benutzerdaten neu" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -#| msgid "This could take a while." -msgid "This could take a while" -msgstr "Das kann einen Moment dauern." - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Updates deaktivieren" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Filter setzen" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Anwendungen anzeigen" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Runtimes anzeigen" - -#: data/ui/filter.blp:61 -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter List" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Liste filtern" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Filter setzen" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Liste durchsuchen" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" -msgid "Installing" -msgstr "Installieren…" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Keine restlichen Daten" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Keine restlichen Nutzerdaten" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -#, fuzzy -#| msgid "Try a different search term." -msgid "Try a different search term" -msgstr "Andere Suchbegriffe versuchen." - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Alle auswählen" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Müll" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Loading User Data…" -msgid "Loading User Data" -msgstr "Benutzerdaten laden…" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieren" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Liste aktualisieren" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Show Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -msgid "Adding Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Dies sollte nur einen Augenblick dauern." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Liste durchsuchen" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Suchen" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Suche nach Flatpaks" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending" -#| msgid "Searching…" -msgid "Searching" -msgstr "Suchen…" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Too many results" -msgid "Too Many Results" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Zu viele Ergebnisse" ->>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German)) - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "Neuer Snapshot" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "Keine Snapshots" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Liste filtern" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hauptmenü" ->>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German)) - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpaks laden…" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" -msgstr "Deinstallieren…" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "No Snapshots" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Keine Snapshots" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Keine Flatpaks gefunden" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -#| "Flatpak remotes." -msgid "" -<<<<<<< HEAD -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -======= -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" -"Warehouse ist eine Anwendung die installierte Flatpaks, deren Nutzerdaten " -"und Flatpak Remote Repositories verwaltet." - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Liste aktualisieren" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Updates deaktivieren" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Alle auswählen" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -msgid "View More" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Name kopiert" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Name kopieren" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "ID kopiert" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "ID kopieren" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Referenz kopiert" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Referenz kopieren" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "Geöffnet {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Öffnen" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deinstallieren" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -msgid "Unknown install type" -msgstr "Unbekannter Installationstyp" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Suchen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Aktualisieren" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Mehr Funktionen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Allgemein" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Menü öffnen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Schließen" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Übersetzer-Credits" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Spenden" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Mitwirkende" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Erfolgreiche Installation" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Fortfahren" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Beschreibung" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Branch" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Optionen" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "" -======= ->>>>>>> f367c09 (Translated using Weblate (German)) - -#: src/properties_window.py:140 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:121 -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Konnte nicht {} aktivieren" - -#: src/remotes_window.py:149 -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Konnte {} nicht deaktivieren" - -#: src/remotes_window.py:172 -msgid "Disable {}?" -msgstr "Deaktivieren {}?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "Deaktivieren" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "Aktivieren" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Deaktiviert" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Hinzufügen" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Nutzer" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "{} hinzufügen?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "Version {}" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:127 -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:133 -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Snapshot konnte nicht erstellt werden" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Erfolgreich deinstalliert" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Deinstalliere ausgewählte Anwendungen?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" -"Es ist nicht möglich diese Anwendungen nach der Deinstallation zu verwenden." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Anwendungs Einstellungen & Daten" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Behalten" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" -"Erlaube es die Einstellungen und Daten der Anwendungen wiederherzustellen" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Sende die Einstellungen und Daten der Anwendungen in den Müll" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Kann nicht deinstallieren während eine Deinstallation läuft" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Deinstalliere {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" -"Es wird nicht mehr möglich sein {} nach der Deinstallation zu verwenden." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" -"Es wird nicht mehr möglich sein {} nach der Deinstallation zu verwenden." - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Konnte nicht alle Anwendungen deinstallieren" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" - -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Nach Flatpaks suchen…" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Anwendung öffnen" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Übernehmen" -======= -#~ msgid "Heliguy" -#~ msgstr "Heliguy" ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -======= -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Übernehmen" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) +#~ msgid "flatpak" +#~ msgstr "Flatpak" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index d489ce7..81529d7 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -18,1268 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.3.1\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Gestione todo lo relacionado con Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "Heliguy" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse es una aplicación que gestiona las Flatpaks instaladas, sus datos " -"de usuario y los repositorios remotos." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Características:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Mostrar y filtrar la lista de Flatpaks instaladas" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Mostrar las propiedades de las Flatpaks instaladas" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Gestione grandes grupos de Flatpaks a la vez" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Añadir y eliminar repositorios remotos de Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Encuentre y elimine los datos de usuario sobrantes" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Reinstale las aplicaciones que tengan datos sobrantes" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Revertir" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Obteniendo versiones" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "Esto podría tardar un poco" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Desactivar actualizaciones" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Seleccionar una versión" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -msgstr "" -"Esto desinstalará la versión actual e instalará la elegida en su lugar. " -"Tenga en cuenta que la desinstalación puede causar problemas." - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/search_install.blp:37 -======= -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Establecer filtros" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Mostrar apps" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Mostrar tiempos de ejecución" - -#: data/ui/filter.blp:61 -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Filtrar por repositorios" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Filtrar por tiempos de ejecución" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Establecer filtros" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Buscar en la lista" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Abrir carpeta de datos" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -msgid "Installing" -msgstr "Instalando" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "No hay datos sobrantes" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "No hay datos de usuario sobrantes" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "No se han encontrado resultados" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "Pruebe con un término de búsqueda diferente" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Borrar" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Agregar repositorio" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "Elija entre una lista de repositorios populares o añada uno nuevo" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Añadir un archivo repo" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Añadir un repositorio personalizado" - -#: data/ui/properties.blp:45 -msgid "Loading User Data" -msgstr "Cargando datos del usuario" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Abrir carpeta de datos de usuario" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Eliminar datos de usuario" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Mostrar aplicaciones que usan este tiempo de ejecución" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Tiempo de ejecución" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Ver propiedades" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "Mostrar detalles en la tienda" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Gestionar los repositorios remotos" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh list of remotes" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Actualizar la lista de remotos" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Remotos instalados" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Show disabled" -msgid "Show Disabled" -msgstr "Mostrar desactivados" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No Remotes Found" -msgstr "No se han encontrado remotos" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Añadir un remoto popular" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Añadir otros remotos" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -msgid "Adding Remote" -msgstr "Añadiendo remoto" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Esto solo debería llevar un momento" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Buscar en la lista" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "No se han encontrado resultados" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Buscar" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Buscar Flatpaks" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "Busque los Flatpaks que desee instalar" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending" -#| msgid "Searching" -msgid "Searching" -msgstr "Buscando" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Too many results" -msgid "Too Many Results" -msgstr "Demasiados resultados" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "Intente ser más específico en su búsqueda" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Abrir carpeta de instantáneas" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "Instantánea nueva" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "No hay instantáneas" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -"Las instantáneas son copias de seguridad de los datos de usuario de la " -"aplicación. Se pueden volver a aplicar en cualquier momento." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Filtrar lista" - -#: data/ui/window.blp:24 -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Conmutar modo de selección" - -#: data/ui/window.blp:53 -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Cargando Flatpaks" - -#: data/ui/window.blp:129 -msgid "Uninstalling" -msgstr "Desinstalando" - -#: data/ui/window.blp:157 -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Creando instantáneas" - -#: data/ui/window.blp:169 -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "No se han encontrado Flatpaks" - -#: data/ui/window.blp:170 -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse no puede ver la lista de Flatpaks instalados o el sistema no tiene " -"Flatpaks instalados" - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "No hay Flatpaks que coincidan con los filtros" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" -"No hay ningún Flatpak instalado que coincida con ninguno de los filtros " -"aplicados actualmente" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Desinstalar aplicaciones seleccionadas" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Enviar a la papelera los datos de las aplicaciones seleccionadas" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Abrir el menú para copiar datos" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Instantánea de los datos de las aplicaciones seleccionadas" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Gestionar los datos sobrantes…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Gestionar los remotos…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Instalar desde archivo…" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Instalar desde la web…" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Actualizar lista" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Atajos del _teclado" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_Acerca de Warehouse" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Copiar nombres" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Copiar IDs" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Copiar refs" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Actualizaciones desactivadas" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} está restringido y no recibirá actualizaciones" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Fin de soporte de la app" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"{} ha llegado al final de su vida y no recibirá actualizaciones de seguridad" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Fin del soporte para el tiempo de ejecución" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"El tiempo de ejecución de {} ha llegado al final de su vida y no recibirá " -"actualizaciones de seguridad" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Seleccionar todo" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Ver propiedades" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Nombre copiado" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Copiar nombre" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "ID copiada" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Copiar ID" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Ref copiada" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Copiar Ref" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Comando de lanzamiento copiado" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Copiar comando de lanzamiento" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "Abierto {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Abrir" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Activar actualizaciones" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Gestionar instantáneas" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Hash de la confirmación: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "No se pudo revertir {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "No se han podido desactivar las actualizaciones para {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Revirtiendo…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Revertir {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Garantizar que nunca se actualizará a una versión más reciente" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "{} seleccionado" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "Usuario" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "Sistema" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -msgid "Unknown install type" -msgstr "Tipo de instalación desconocido" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Gestión de aplicaciones" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Más funciones" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Gestionar los datos sobrantes" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Instalar desde archivo" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Abrir menú" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Mostrar atajos" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Salir" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Racsu " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Donar" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Contribuidores" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Instalado correctamente" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "No se pueden instalar algunas aplicaciones" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "¿Intentar instalar?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" -"Warehouse intentará instalar aplicaciones que coincidan con los datos " -"seleccionados." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "¿Eliminar carpetas?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Continuar" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "No se pueden gestionar los datos" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "Copiado {}" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "No se pueden mostrar los detalles" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "Datos del usuario" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "No hay datos del usuario" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Nombre" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Descripción" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "ID de la aplicación" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Versión" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Rama" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Arquitectura" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Origen" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Instalación" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Versión en uso" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Última versión" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Tamaño de instalación" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Opciones" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Datos de usuario borrados" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "No se han podido borrar los datos del usuario" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Borrar datos" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "Propiedades de {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "No se ha podido eliminar {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "Las aplicaciones instaladas de {} dejarán de recibir actualizaciones" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "¿Eliminar {}?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Eliminar" - -#: src/remotes_window.py:121 -msgid "Could not enable {}" -msgstr "No se ha podido activar {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -msgid "Could not disable {}" -msgstr "No se ha podido desactivar {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -msgid "Disable {}?" -msgstr "¿Desactivar {}?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "Desactivar" - -#: src/remotes_window.py:186 -msgid "Could not view apps" -msgstr "No se pueden ver las aplicaciones" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "Establecer filtro" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "Activar" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Copiar nombre del repositorio" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Desactivado" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" -"La tienda de aplicaciones de código abierto y \"paga lo que quieras\" de " -"elementary" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Repositorio central de aplicaciones Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Versiones beta de aplicaciones Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flatpaks empaquetadas por Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" -"La última versión beta de las aplicaciones y tiempos de ejecución de GNOME" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "Aplicaciones y tiempos de ejecución beta de KDE" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" -"Repositorio central del SDK de desarrollo y tiempo de ejecución de WebKit" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "No se ha podido añadir {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Añadir repositorio Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Añadir" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Usuario" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "El repositorio solo estará disponible para usted" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "El repositorio estará disponible para todos los usuarios del sistema" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} añadido con éxito" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "¿Añadir {}?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Repositorios Flatpak" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "No hay datos de usuario para la instantánea" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "Versión {}" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Aplicar instantánea" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Eliminar la instantánea" - -#: src/snapshots_window.py:127 -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "¿Eliminar la instantánea?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Esta instantánea y su contenido se enviarán a la papelera." - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "No se ha podido crear la instantánea" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Creando instantánea…" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "No se ha podido aplicar la instantánea" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "Instantánea aplicada" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Aplicando instantánea…" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "¿Aplicar instantánea?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" -"La aplicación de esta instantánea eliminará cualquier dato actual del " -"usuario para {}." - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "{} instantáneas" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Desinstalado correctamente" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "No se pueden desinstalar algunas aplicaciones" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "¿Desinstalar aplicaciones seleccionadas?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "No será posible usar estas aplicaciones después de la eliminación." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Configuración y datos de la aplicación" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Mantener" - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:200 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:192 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" -"Permitir restaurar la configuración y el contenido de estas aplicaciones" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:196 -======= -#: src/window.py:204 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:196 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" -"Enviar la configuración y el contenido de estas aplicaciones a la papelera" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "No se puede desinstalar mientras ya se está desinstalando" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "¿Desinstalar {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "No será posible usar {} después de la eliminación." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación" - -#: src/window.py:279 -======= -#: src/window.py:240 -======= -#: src/window.py:232 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "No se puede desinstalar mientras ya se está desinstalando" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "¿Desinstalar {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "No será posible usar {} después de la eliminación." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación" - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:287 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:279 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" -"Enviar la configuración y el contenido de esta aplicación a la papelera" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "Lista actualizada" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "Sus archivos y datos de esta aplicación se enviarán a la papelera." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "¿Desactivar actualizaciones para {}?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Esto restringirá {} asegurando que nunca reciba ninguna función o " -"actualización de seguridad." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "No se puede ejecutar la aplicación" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "De acuerdo" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "{} no tiene datos que eliminar" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "No se han podido eliminar los datos de {}" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "¿Eliminar los datos de usuario de las aplicaciones seleccionadas?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Sus archivos y datos de estas aplicaciones se enviarán a la papelera." - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Algunas aplicaciones no se pueden instantanear" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "¿Crear instantáneas?" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -"Las instantáneas son copias de seguridad de los datos de usuario de la " -"aplicación. Pueden volver a aplicarse en cualquier momento. Esto puede " -"llevar un tiempo." - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Crear instantáneas" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Copiados los nombres de las aplicaciones seleccionadas" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Copiados los ID de las aplicaciones seleccionadas" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Copiadas las refs de las aplicaciones seleccionadas" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "No se ha podido instalar la aplicación" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "¿Instalar {}?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "La aplicación solo estará disponible para usted" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "La aplicación estará disponible para todos los usuarios del sistema" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "Tipo de archivo no compatible" - -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Buscar Flatpaks…" - -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Todos los remotos" - -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Abrir App" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "No remotes on the system, add some from below" -#~ msgstr "No hay remotos en el sistema, añada algunos de abajo" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) - ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "Eliminar {}" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "No hay Flatpaks que coincidan con el filtro actual, Warehouse no puede " -#~ "ver la lista de Flatpaks instaladas o el sistema no tiene Flatpaks " -#~ "instaladas." - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "Puede desactivar las actualizaciones para {}" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "No hay datos de usuario para {}" - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "Copiar {}" - -#~ msgid "Add a Remote" -#~ msgstr "Añadir un remoto" - -#~ msgid "Open the User Data Folder" -#~ msgstr "Abrir la carpeta de datos de usuario" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?" -#~ msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?" - -#~ msgid "EOL" -#~ msgstr "EOL" - -#~ msgid "" -#~ "The runtime used by this app has reached its End of Life and will not " -#~ "receive any security updates" -#~ msgstr "" -#~ "El tiempo de ejecución usado por esta aplicación ha llegado al final de " -#~ "su vida útil y no recibirá actualizaciones de seguridad" - -#~ msgid "Masked" -#~ msgstr "Restringir" - -#~ msgid "Toggle Mask" -#~ msgstr "Conmutar restricción" - -#~ msgid "Could not toggle {}'s mask" -#~ msgstr "No se ha podido conmutar la restricción de {}" - -#~ msgid "Can't trash user data for {}" -#~ msgstr "No se pueden borrar los datos de usuario de {}" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Set a Filter" -#~ msgstr "Establecer un filtro" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Toggle Selection Mode" -#~ msgstr "Conmutar modo de selección" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Leftover Data" -#~ msgstr "Gestionar los datos sobrantes" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Remotes" -#~ msgstr "Gestionar los repositorios remotos" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Install From File" -#~ msgstr "Instalar desde archivo" - -#~ msgid "This Flatpak has been masked and will not be updated" -#~ msgstr "Esta Flatpak ha sido restringida y no será actualizada" - -#~ msgid "Can't trash data" -#~ msgstr "No se pueden eliminar los datos" - -#~ msgid "Unmask" -#~ msgstr "Activar" - -#~ msgid "Some apps didn't install" -#~ msgstr "Algunas aplicaciones no se han instalado" - -#~ msgid "Clear Filters" -#~ msgstr "Limpiar filtros" - -#~ msgid "Could not mask {}" -#~ msgstr "No se pudo restringir {}" - -#~ msgid "Mask this Flatpak" -#~ msgstr "Restringir este Flatpak" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "" -#~ "Warehouse no puede ver la lista de repositorios o el sistema no tiene " -#~ "repositorios añadidos" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index eba4f04..5b0a400 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -19,1452 +19,20 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Gérez tout ce qui concerne Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse est une application qui gère les Flatpaks installés, leurs données " -"utilisateur et les dépôts Flatpak distants." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Fonctionnalités :" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Afficher et filtrer la liste des Flatpaks installés" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Afficher les propriétés des Flatpaks installés" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Gérer de grands groupes de Flatpaks à la fois" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Ajouter et supprimer des dépôts de logiciels Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Chercher et supprimer les données utilisateur résiduelles" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Réinstaller les applications dont des données ont été conservées" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Rétrograder" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Récupération des versions…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -#| msgid "This could take a while." -msgid "This could take a while" -msgstr "Cela peut prendre du temps." - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Désactiver les mises à jour" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Sélectionnez une version" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"Ceci désinstallera la version actuelle et installera celle choisie à la " -"place. Noter que le rétrogradage peut causer des problèmes." - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Utiliser des filtres" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/filter.blp:22 -msgid "Apply" -msgstr "Appliquer" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Rechercher dans la liste" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Aucun résultat" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Rechercher" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -======= -#: data/ui/filter.blp:54 -======= -#: data/ui/filter.blp:40 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Show Apps" -msgstr "Afficher les applications" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Afficher les environnements d’exécution" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Filtrer les applications par dépôt" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Filtrer les applications par environnement d’exécution" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Utiliser des filtres" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Rechercher dans la liste" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Ouvrir le dossier des données" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" -msgid "Installing" -msgstr "Installation…" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Aucune donnée résiduelle" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Plus aucune donnée utilisateur résiduelle" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "Aucun résultat" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -#, fuzzy -#| msgid "Try a different search term." -msgid "Try a different search term" -msgstr "Essayez une recherche différente." - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Mettre à la corbeille" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Installer" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "" -"Choisissez depuis la liste des dépôts logiciels populaires ou ajoutez-en un " -"nouveau." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Ajouter un fichier de répertoire" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading User Data" -msgstr "Chargement des Flatpaks…" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Ouvrir le dossier des données utilisateur" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Mettre les données utilisateur à la corbeille" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Afficher les applications utilisant cet environnement d’exécution" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Environnement d’exécution" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Voir les propriétés" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Copier" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Gérer les dépôts de logiciels" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Actualiser la liste" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Dépôts logiciels installés" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Show disabled" -msgid "Show Disabled" -msgstr "Afficher les désactivés" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Aucun résultat" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels populaire" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Ajouter d’autres dépôts" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Remote…" -msgid "Adding Remote" -msgstr "Ajout d’un dépôt…" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Cela ne devrait prendre qu’un instant." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Rechercher dans la liste" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Aucun résultat" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Rechercher" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -#, fuzzy -#| msgid "Search for an Installed App" -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Chercher pour une application installée" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "Rechercher" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Ouvrir le dossier des données" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:33 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:34 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/snapshots.blp:33 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "New Snapshot" -msgstr "Créer des instantanés" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:84 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:86 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/snapshots.blp:84 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "No Snapshots" -msgstr "Créer des instantanés" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:85 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:87 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/snapshots.blp:85 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at " -#| "any time. This could take a while." -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -"Les instantanés sont des sauvegardes des données utilisateur de " -"l’application. Elles peuvent être restaurées à n’importe quel moment. Cela " -"peut prendre du temps." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Filtrer la liste" - -#: data/ui/window.blp:24 -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principal" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Basculer en mode sélection" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Chargement des Flatpaks…" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Désinstallation…" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Création d’instantanés…" - -#: data/ui/window.blp:169 -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Aucun Flatpak trouvé" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -#| "Flatpaks installed." ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Soit Warehouse ne peut voir la liste des Flatpaks installés soit aucun " -"Flatpak n’a été installé sur ce système." - -#: data/ui/window.blp:175 -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Aucun Flatpak correspondant aux filtres" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" -"Aucun Flatpak installé ne correspond aux filtres actuellement appliqués." - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Mettre les données des applications sélectionnées à la corbeille" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Ouvrir le menu de copie" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Créer un instantané des données des applications sélectionnées" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Gérer les données résiduelles…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Gérer les dépôts de logiciels…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Installer à partir d’un fichier…" - -#: data/ui/window.blp:255 -#, fuzzy -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Installer à partir d’un fichier" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Actualiser la liste" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Raccourcis _clavier" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "À _propos de Warehouse" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Copier les noms" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Copier les identifiants" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Copier les référentiels" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Mises à jour désactivées" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} est masquée et ne sera plus mise à jour" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Appli EFV" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "{} est En Fin de Vie et ne recevra plus de mises à jour de sécurité" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Environnement d’exécution EFV" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"L’environnement d’exécution de {} est en fin de vie et ne recevra plus de " -"mises à jour de sécurité" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Tout sélectionner" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Voir les propriétés" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Nom copié" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Copier le nom" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "Identifiant copié" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Copier l’identifiant" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Référentiel copié" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Copier le référentiel" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Commande de lancement copiée" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Copier la commande de lancement" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "{} ouverte" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Ouvrir" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Désinstaller" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Activer les mises à jour" - -#: src/app_row_widget.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Remotes" -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Gérer les dépôts de logiciels" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Hachage du commit : {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "Impossible de rétrograder {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Impossible de désactiver les mises à jour pour {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Rétrogradage…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Rétrograder {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" -"Assurez vous que {} ne sera jamais mise à jour vers une nouvelle version" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "{} wide" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Système" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Désinstaller {}" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Gestion des applications" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Actualiser" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Plus de fonctionnalités" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Gérer les données résiduelles" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Installer à partir d’un fichier" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Général" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Ouvrir le menu" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Afficher les raccourcis" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Maxim Therrien " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Faire un don" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Contributeurs" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Installation réussie" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Certaines applications n’ont pu être installées" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Essayer d’installer ?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" -"Warehouse essayera d’installer les applications correspondant aux données " -"sélectionnées." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Mettre les dossiers à la corbeille ?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Continuer" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Échec de l’ouverture du dossier" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Impossible de gérer les données" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "{} copié" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "Impossible d’afficher les détails" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "Données utilisateur" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "Aucune donnée utilisateur" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Identifiant de l’application" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Branche" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Architecture" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Origine" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Référentiel" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Commit actif" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Dernier commit" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Taille installée" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Options" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Données utilisateur mises à la corbeille" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données utilisateur" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Mettre les données à la corbeille" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "Propriétés de {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Impossible de supprimer {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" -"Toutes les applications installées depuis {} cesseront de recevoir des mises " -"à jour" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "Supprimer {} ?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Supprimer" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Impossible d’ajouter {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Impossible d’ajouter {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disable {}?" -msgstr "Désactivé" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disable" -msgstr "Désactivé" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not install app" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Impossible d’installer l’application" - -#: src/remotes_window.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Set Filter" -msgstr "Utiliser des filtres" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "Activer les mises à jour" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Copier le nom du dépôt" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Désactivé" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "Le magasin d’applications open-source et à prix libre de elementary" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Répertoire central des applications Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Versions Bêta des applications Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flatpaks empaquetés par Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "Les dernières applis et environnements d’exécution bêta de GNOME" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "Applications et environnements d’exécution bêta de KDE" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "Répertoire central des développeurs WebKit et Runtime SDK" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "Impossible d’ajouter {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Ajouter un dépôt de logiciels Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Ajouter" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Utilisateur" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Le dépôt ne sera accessible que sur votre session" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Système" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "Le dépôt sera accessible pour tous les utilisateurs de ce système" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} a été ajouté avec succès" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "Ajouter {} ?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Répertoires Flatpak" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "Version" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Créer des instantanés" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Créer des instantanés" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données utilisateur" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots?" -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Créer des instantanés ?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Ces dossiers seront mis à la corbeille." - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Créer des instantanés" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Création d’instantanés…" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Could not snapshot some apps" -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Impossible de créer des instantanés de certaines applications" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Création d’instantanés…" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots?" -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Créer des instantanés ?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Créer des instantanés" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Désinstallation achevée" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Certaines applications n’ont pu être désinstallées" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?" - -#: src/window.py:167 -======= -#: src/window.py:118 -======= -#: src/window.py:110 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Désinstallation achevée" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Certaines applications n’ont pu être désinstallées" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?" - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:175 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:167 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" -"Il ne sera plus possible d’utiliser ces applications après leur suppression." - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Paramètres et données de l’application" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -#: src/window.py:192 -======= -#: src/window.py:195 src/window.py:278 -======= -#: src/window.py:187 src/window.py:270 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Paramètres et données de l’application" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Conserver" - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:200 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:192 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" -"Permettre la restauration des paramètres et contenus de ces applications" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:196 -======= -#: src/window.py:204 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:196 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" -"Envoyer les paramètres et le contenu de ces applications à la corbeille" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:232 -======= -#: src/window.py:240 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:232 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" -"Impossible de désinstaller l’application lorsqu’elle est en cours " -"d’utilisation" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Désinstaller {} ?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Il ne sera plus possible d’utiliser {} après sa désinstallation." - -#: src/window.py:275 -======= -#: src/window.py:270 -======= -#: src/window.py:262 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Désinstaller {} ?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Il ne sera plus possible d’utiliser {} après sa désinstallation." - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:283 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:275 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" -"Permettre la restauration des paramètres et du contenu de cette application" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:279 -======= -#: src/window.py:287 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:279 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" -"Mettre les paramètres et le contenu de cette application à la corbeille" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "Liste actualisée" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" -"Vos fichiers et données utilisateur pour cette application seront mis à la " -"corbeille." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Désactiver les mises à jour pour {} ?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Ceci masquera {} pour que cette application ne reçoive plus de mises à jour " -"de sécurité ou de fonctionnalités." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Impossible de lancer l’application" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "{} n’a pas de données à mettre à la corbeille" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données de {}" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" -"Mettre les données utilisateur des applications sélectionnées à la " -"corbeille ?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" -"Vos fichiers et données utilisateur pour ces applications seront mis à la " -"corbeille." - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Impossible de créer des instantanés de certaines applications" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Créer des instantanés ?" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" -"Les instantanés sont des sauvegardes des données utilisateur de " -"l’application. Elles peuvent être restaurées à n’importe quel moment. Cela " -"peut prendre du temps." - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Créer des instantanés" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Les noms des applications sélectionnées ont été copiés" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Les identifiants des applications sélectionnées ont été copiés" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Référentiels des applications sélectionnées copiés" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Impossible d’installer l’application" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "Installer {} ?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "L’application ne sera disponible que sur votre session" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "L’application sera disponible pour tous les utilisateurs de ce système" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "Type de fichier non pris en charge" - -#, fuzzy -#~| msgid "Loading Flatpaks…" -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Chargement des Flatpaks…" - -#, fuzzy -#~| msgid "No Remotes" -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Aucun dépôt de logiciels" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Ouvrir l’application" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Appliquer" - -#~ msgid "No remotes on the system, add some from below" -#~ msgstr "Aucun dépôt sur le système, vous pouvez en ajouter ci-dessous" - ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#~ msgid "View apps from this remote" -#~ msgstr "Voir les applications provenant de ce dépôt" - -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "Supprimer {}" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "Mises à jour désactivables pour {}" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Soit il n’y a aucun Flatpak correspondant au filtre actuel, soit Entrepôt " -#~ "ne peut voir la liste des Flatpaks installés, soit aucun Flatpak n’a été " -#~ "installé sur ce système." - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "Aucune donnée utilisateur pour {}" - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "Copier {}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?" -#~ msgstr "Envoyer les données des applications sélectionnées à la corbeille" - -#~ msgid "EOL" -#~ msgstr "Fin de vie" +#~ msgid "Warehouse" +#~ msgstr "Warehouse" #~ msgid "" -#~ "The runtime used by this app has reached its End of Life and will not " -#~ "receive any security updates" +#~ "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " +#~ "Flatpak remotes." #~ msgstr "" -#~ "Le runtime utilisé par cette application a atteint sa fin de vie et ne " -#~ "recevra plus de mises à jour de sécurité" +#~ "Warehouse est une application qui gère les Flatpaks installés, leurs " +#~ "données utilisateur et les dépôts Flatpak distants." -#~ msgid "Masked" -#~ msgstr "Masqué" +#~ msgid "_About Warehouse" +#~ msgstr "À _propos de Warehouse" -#~ msgid "Toggle Mask" -#~ msgstr "Basculer le masquage" - -#~ msgid "Could not toggle {}'s mask" -#~ msgstr "Le masquage de {} n'a pas pu être basculé" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Set a Filter" -#~ msgstr "Définir un filtre" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Toggle Selection Mode" -#~ msgstr "Basculer le mode sélection" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Leftover Data" -#~ msgstr "Gérer les données résiduelles" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Remotes" -#~ msgstr "Gérer les sources" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Install From File" -#~ msgstr "Installer à partir d'un fichier" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" +#~ msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." #~ msgstr "" -#~ "Soit Entrepôt ne peut voir la liste des dépôts soit aucun dépôt n’a été " -#~ "ajouté sur ce système" +#~ "Warehouse essayera d’installer les applications correspondant aux données " +#~ "sélectionnées." diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 72faccc..a578c96 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -18,1343 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Raktár" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Kezeldje a Flatpak-jeit" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"A Raktárral a telepített Flatpak-jeit, azok adatait és tárolóit kezelheti." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Funkciók:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "A telepített Flatpak-ek listájának szűrése" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "A telepített Flatpak-ek tulajdonságainak megjelnítése" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Flatpak-ek csoportjainak kezelése" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Flatpak tárolók hozzáadása és eltávolítása" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Maradék felhasználói adatok törlése" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Applikációk újratelepítése, amelyeknek van maradék adatuk" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Visszafejlesztés" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Kiadások lekérése…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -msgid "This could take a while" -msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Kiadás kiválasztása" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"Eltávolítja a jelenlegi kiadást és telepíti a kiválasztottat. A " -"visszafejlesztés problémákkal járhat." - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Szűrők beállítása" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Applikációk megjelenítése" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Futtatókörnyezetek megjelenítése" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Applikációk szűrése tároló alapján" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Applikációk szűrése futtatókörnyezet alapján" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Szűrők beállítása" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Keresés a listában" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Adatmappa megnyitása" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "Telepítés" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Nincsenek maradék adatok" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Nincsenek maradék adatok" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -#, fuzzy -msgid "No Results Found" -msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Összes kiválasztása" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Kuka" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Tároló hozzáadása" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "Válasszon a népszerű tárolók listájából, vagy adjon hozzá egy újat." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Tároló fájl hozzáadása" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Egyedi tároló hozzáadása" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Loading User Data" -msgstr "Felhasználói adatok kukázása" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Adatmappa megnyitása" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Felhasználói adatok kukázása" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Applikációk megjelenítése, amelyek ezt a futtatókörnyezetet használják" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Futtatókörnyezet" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Másol" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Lista frissítése" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -#, fuzzy -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Telepítés mérete" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Tároló hozzáadása" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -#, fuzzy -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Tároló hozzáadása" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "Tároló hozzáadása" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Keresés a listában" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -msgid "Results" -msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Keresés" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -#, fuzzy -#| msgid "Search for an Installed App" -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Telepített app keresése" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "Keresés" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Adatmappa megnyitása" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -#, fuzzy -msgid "New Snapshot" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -#, fuzzy -msgid "No Snapshots" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Lista szűrése" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Főmenü" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Kiválasztási mód váltása" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpak-ek" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling" -msgstr "Eltávolítás" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren" - -#: data/ui/window.blp:175 -#, fuzzy -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Kiválasztott applikációk eltávolítása" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Kiválasztott applikációk adatainak kukázása" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Másolás menü megnyitása" - -#: data/ui/window.blp:225 -#, fuzzy -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?" - -#: data/ui/window.blp:235 -#, fuzzy -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Maradék adatok kezelése" - -#: data/ui/window.blp:244 -#, fuzzy -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: data/ui/window.blp:250 -#, fuzzy -msgid "Install From File…" -msgstr "Fájlból való telepítés" - -#: data/ui/window.blp:255 -#, fuzzy -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Fájlból való telepítés" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Lista frissítése" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Billentyűparancsok" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_A Raktárról" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Nevek másolása" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Azonosítók másolása" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Hivatkozások másolása" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Frissítések kikapcsolva" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "A(z) {} maszkolva van és nem lesz frissítve" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Az applikáció elavult" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "A(z) {} elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket kapni" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Futtatókörnyezet elavult" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"A(z) {} futtatókörnyezete elavult és nem fog többé biztonsági frissítéseket " -"kapni" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Összes kiválasztása" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Név másolva" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Név másolása" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "Azonosító másolva" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Azonosító másolása" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Hivatkozás másolva" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Hivatkozás másolása" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Indítási parancs másolva" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Indítási parancs másolása" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "{} megnyitva" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Megnyitás" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Frissítések engedélyezése" - -#: src/app_row_widget.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Remotes" -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Véglegesítő hash: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -#, fuzzy -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Visszafejlesztés…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "{} visszafejlesztése" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Biztosátja, hogy a(z) {} sose lesz frissítve" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "Erre kihat: {}" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Rendszer" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}" -msgid "Unknown install type" -msgstr "{} eltávolítása" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Applikációkezelés" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Több funkció" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Maradék adatok kezelése" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Fájlból való telepítés" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Általános" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Menü megnyitása" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Billentyűparancsok megjelenítése" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Kilépés" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak-ek" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "kramo " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Folytatás" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Sikeresen telepítve" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Megpróbálja a telepítést?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" -"A Raktár megpróbálja telepíteni az applikációkat, amik egyeznek a " -"kiválasztott adatokkal." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Kukázza a mappákat?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "A mappák a kukába kerülnek." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Folytatás" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Az adatok kezelése sikertelen" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "{} másolva" - -#: src/properties_window.py:53 -#, fuzzy -msgid "Could not show details" -msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "Felhasználói adatok kukázása" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -#, fuzzy -msgid "No User Data" -msgstr "Felhasználói adatok kukázása" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Név" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Azonosító" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Verzió" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Ág" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Architektúra" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Eredet" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Telepítés" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Hivatkozás" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Aktív véglegesítő" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Legutóbbi véglegesítő" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Telepítés mérete" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Beállítások" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Felhasználói adatok kukázva" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Adatok kukázása" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "{} tulajdonságai" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Nem lehet eltávolítani a következőt: {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" -"A(z) {} helyről telepített applikációk nem fognak további frissítéseket kapni" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "{} eltávolítása?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Eltávolítás" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -msgid "Disable {}?" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not install app" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Az applikáció telepítése sikertelen" - -#: src/remotes_window.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Set Filter" -msgstr "Szűrők beállítása" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "Frissítések engedélyezése" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Tároló nevének másolása" - -#: src/remotes_window.py:306 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Frissítések kikapcsolása" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" -"Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásüzlete" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flatpak-ek a Fedora Linux által csomagolva" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái" - -#: src/remotes_window.py:373 -#, fuzzy -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Flatpak tároló hozzáadása" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Felhasználó" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Csak önnek lesz elérhető a tároló" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Rendszer" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "Minden felhasználó számára elérhető lesz a tároló" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} sikeresen hozzáadva" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "Hozzáadja a {} tárolót?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Flatpak tárolók" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send User Data to the Trash" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Felhasználói adatok kukázása" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "Verzió" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "A mappák a kukába kerülnek." - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Tárolók kezelése" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Sikeresen eltávolítva" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Pár applikációt nem lehetett eltávolítani" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott appokat?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Eltávolítás után nem lehet őket használni." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "App beállítások & adatok" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Megtart" - -#: src/window.py:192 -======= -#: src/window.py:118 -======= -#: src/window.py:110 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Sikeresen eltávolítva" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Pár applikációt nem lehetett eltávolítani" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Eltávolítja a kiválasztott appokat?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Eltávolítás után nem lehet őket használni." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "App beállítások & adatok" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Megtart" - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:200 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:192 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" -"Engedélyezi az applikációk beállításainak és tartalmának helyreállítását" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Az applikációk beállításainak és tartalmának kukázása" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Nem lehet eltávolítani, ha az eltávolítás már folyamatban van" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Eltávolítja a következőt: {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Nem lesz lehetséges a(z) {} használata az eltávolítás után." - -#: src/window.py:275 -======= -#: src/window.py:204 -======= -#: src/window.py:196 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Az applikációk beállításainak és tartalmának kukázása" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Nem lehet eltávolítani, ha az eltávolítás már folyamatban van" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Eltávolítja a következőt: {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Nem lesz lehetséges a(z) {} használata az eltávolítás után." - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:283 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/window.py:275 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" -"Engedélyezi az applikáció beállításainak és tartalmának helyreállítását" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Az applikáció beállításainak és tartalmának kukázása" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Kikapcsolja a(z) {} frissítését?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Ez maszkolja a(z) {} Flatpak-et, biztosítva, hogy nem fog többé biztonsági " -"vagy funkciófrissítéseket kapni." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Az applikációt nem lehetett futtatni" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve." - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni" - -#: src/window.py:642 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Tárolók kezelése" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "A kiválasztott applikációk neve másolva" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "A kiválasztott applikációk azonosítója másolva" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "A kiválasztott applikációk hivatkozása másolva" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Az applikáció telepítése sikertelen" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "{} telepítése?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "Az applikáció csak önnek lesz elérhető" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "Az applikáció minden felhasználó számára elérhető lesz" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "A fájl típus nem támogatott" - -#, fuzzy -#~| msgid "No Remotes" -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Nincsenek tárolók" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Applikáció megnyitása" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Alkalmaz" - ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "{} eltávolítása" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a " -#~ "rendszeren" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "A(z) {} nem tartalmaz felhasználói adatokat" - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "{} másolása" - -#~ msgid "Add a Remote" -#~ msgstr "Tároló hozzáadása" - -#~ msgid "Open the User Data Folder" -#~ msgstr "Adatmappa megnyitása" - -#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?" -#~ msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?" - -#~ msgid "EOL" -#~ msgstr "Elavult" - -#~ msgid "" -#~ "The runtime used by this app has reached its End of Life and will not " -#~ "receive any security updates" -#~ msgstr "" -#~ "A Flatpak által használt futtatókörnyezet elavult és nem fog többé " -#~ "biztonsági frissítéseket kapni" - -#~ msgid "Masked" -#~ msgstr "Maszkolva" - -#~ msgid "Toggle Mask" -#~ msgstr "Maszk átváltása" - -#~ msgid "Could not toggle {}'s mask" -#~ msgstr "A(z) {} maszkját nem lehetett átváltani" - -#~ msgid "Can't trash user data for {}" -#~ msgstr "Nem lehet a(z) {} felhasználói adatait törölni" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Set a Filter" -#~ msgstr "Szűrő beállítása" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Toggle Selection Mode" -#~ msgstr "Kiválasztási mód váltása" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Leftover Data" -#~ msgstr "Maradék adatok kezelése" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Remotes" -#~ msgstr "Tárolók kezelése" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Install From File" -#~ msgstr "Fájlból való telepítés" - -#~ msgid "This Flatpak has been masked and will not be updated" -#~ msgstr "Ez a Flatpak maszkolva van és nem lesz frissítve" - -#~ msgid "Can't trash data" -#~ msgstr "Az adatok kukázása sikertelen" - -#~ msgid "Unmask" -#~ msgstr "Maszk levétele" - -#~ msgid "Some apps didn't install" -#~ msgstr "Pár appot nem lehetett telepíteni" - -#~ msgid "Clear Filters" -#~ msgstr "Szűrők törlése" - -#~ msgid "Could not mask {}" -#~ msgstr "A(z) {} maszkolása sikertelen" - -#~ msgid "Mask this Flatpak" -#~ msgstr "Flatpak maszkolása" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "" -#~ "A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a " -#~ "rendszeren" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 5d80df1..a28f940 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -18,1064 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -======= ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:61 -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -<<<<<<< HEAD -======= -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -msgid "Reset Filters" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -msgid "Installing" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -<<<<<<< HEAD -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -msgid "Loading User Data" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -msgid "Show Disabled" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No Remotes Found" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -msgid "Adding Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -msgid "Start Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:129 -msgid "Uninstalling" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:157 -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:170 -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -msgid "View More" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -msgid "Unknown install type" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:121 -msgid "Could not enable {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:149 -msgid "Could not disable {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:172 -msgid "Disable {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:186 -msgid "Could not view apps" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:127 -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:133 -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index a6c365e..618864c 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -18,1260 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Behandle alt Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene " -"deres, og Flatpak-fjernservere." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Egenskaper:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Vis og sorter lista over installerte Flatpak-er" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Vis egenskaper til installerte Flatpak-er" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Behandle store mengder Flatpak-er samtidig" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Find og slett gjenværende brukerdata" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Re-installer programmene som har gjenværende data" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -#, fuzzy -msgid "Downgrade" -msgstr "Nedgrader {}" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -#, fuzzy -msgid "Disable Updates" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -======= -#: data/ui/downgrade.blp:52 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:61 -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -msgid "Reset Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "Avinstaller" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -#, fuzzy -msgid "Trash" -msgstr "Papirkurv" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -#, fuzzy -msgid "Add Remote" -msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -======= -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -msgid "Loading User Data" -msgstr "Slettet brukerdata" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -======= -msgid "Loading User Data…" -======= -msgid "Loading User Data" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Slettet brukerdata" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -#, fuzzy -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Slettet brukerdata" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Trashed user data" -msgid "Trash User Data" -msgstr "Slettet brukerdata" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -msgid "Refresh List of Remotes" -======= -msgid "Refresh list of remotes" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgid "Refresh List of Remotes" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No Remotes Found" -<<<<<<< HEAD -======= -msgid "Show disabled" -msgstr "" -======= -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No remotes on the system, add some from below" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -msgid "Start Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Slettet brukerdata" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:34 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:33 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "New Snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:87 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/snapshots.blp:85 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:24 -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpak-er" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling" -msgstr "Avinstaller" - -#: data/ui/window.blp:157 -======= -msgid "Uninstalling" -msgstr "Avinstaller" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Trash Data" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Slett Data" - -#: data/ui/window.blp:169 -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:170 -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene " -"deres, og Flatpak-fjernservere." - -#: data/ui/window.blp:175 -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -#, fuzzy -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -msgid "View More" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" - ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:209 -#, fuzzy -msgid "Open" -msgstr "Åpne {}" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstaller" - -#: src/app_row_widget.py:274 -#, fuzzy -msgid "Enable Updates" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -#, fuzzy -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/downgrade_window.py:143 -======= -#: src/downgrade_window.py:148 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: src/downgrade_window.py:142 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -======= -#: src/downgrade_window.py:143 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#, fuzzy -msgid "Downgrading…" -msgstr "Nedgrader {}" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Nedgrader {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -======= -#: src/downgrade_window.py:174 -======= -#: src/downgrade_window.py:166 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -======= -#: src/downgrade_window.py:167 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Nedgrader {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Avinstaller {}" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -#, fuzzy -msgid "Open Menu" -msgstr "Åpne {}" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak-er" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:79 -#, fuzzy -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -#, fuzzy -msgid "Could not show details" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "Slettet brukerdata" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -#, fuzzy -msgid "No User Data" -msgstr "Slettet brukerdata" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Slettet brukerdata" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -#, fuzzy -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Slett Data" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}?" -msgid "Disable {}?" -msgstr "Avinstaller {}?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -msgid "Could not view apps" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:672 -#, fuzzy -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Flatpak-er" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -#| msgid "Trash Data" -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Slett Data" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "Trash Data" -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Slett Data" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet." - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Avinstallering vellykket" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Avinstaller valgte programmer?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Programinnstillinger & Data" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Behold" - -#: src/window.py:192 -#, fuzzy -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold" - -#: src/window.py:196 -#, fuzzy -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Avinstaller {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning." - -#: src/window.py:275 -#, fuzzy -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold" - -#: src/window.py:279 -#, fuzzy -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:468 -#, fuzzy -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet." - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Åpne {}" - -#, fuzzy -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Åpne {}" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 5cd0b77..f06491e 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -18,1210 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Beheer alles rond Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse is een applicatie die geïnstalleerde Flatpaks, hun gebruikersdata, " -"en Flatpak-bronnen helpt beheren." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Eigenschappen:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Toon en filter de lijst van geïnstalleerde Flatpaks" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Toon eigenschappen van geïnstalleerde Flatpaks" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Beheer grote groepen van Flatpaks in bulk" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Verwijder of voeg Flatpak-bronnen toe" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Zoek op en gooi overgebleven gebruikersdata in de prullenbak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Herinstalleer applicaties met overgebleven data" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Downgraden" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Uitgaves ophalen…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -msgid "This could take a while" -msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Updates uitschakelen" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Een versie selecteren" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"Dit zal de huidige versie deïnstalleren en vervangen met de gekozen versie. " -"Merk op dat downgraden problemen kan veroorzaken." - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Filters instellen" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Applicaties tonen" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Runtimes tonen" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Apps op bron filteren" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Apps op runtime filteren" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Filters instellen" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Lijst doorzoeken" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Datamap openen" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "Installatie" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Geen overgebleven data" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Er werd geen overgebleven gebruikersdata teruggevonden" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -#, fuzzy -msgid "No Results Found" -msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Alles selecteren" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "In prullenbak gooien" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Installeren" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Bron toevoegen" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "Kies uit een lijst van populaire bronnen of voeg een nieuwe toe." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Collectiebestand toevoegen" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Aangepaste bron toevoegen" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Loading User Data" -msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Map met gebruikersdata openen" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Toon applicaties op deze runtime" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Runtime" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Eigenschappen weergeven" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiëren" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Lijst vernieuwen" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -#, fuzzy -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Geïnstalleerde grootte" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "Updates uitschakelen" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Flatpak-bron toevoegen" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -#, fuzzy -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Bron toevoegen" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "Bron toevoegen" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Bezig met installeren... Dit kan even duren" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Lijst doorzoeken" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -msgid "Results" -msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Zoeken" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "Zoeken" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Datamap openen" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -#, fuzzy -msgid "New Snapshot" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -#, fuzzy -msgid "No Snapshots" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Lijst filteren" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Hoofdmenu" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Selectiemodus omschakelen" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling" -msgstr "Deïnstalleren" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen" - -#: data/ui/window.blp:175 -#, fuzzy -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Geen Flatpaks teruggevonden" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" -"Er zijn ofwel geen Flatpaks die voldoen aan de huidige filter, ofwel kan " -"Warehouse de lijst van geïnstalleerde Flatpaks niet opvragen." - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Data van geselecteerde applicaties in de prullenbak gooien" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Kopieermenu openen" - -#: data/ui/window.blp:225 -#, fuzzy -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?" - -#: data/ui/window.blp:235 -#, fuzzy -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Overgebleven data beheren" - -#: data/ui/window.blp:244 -#, fuzzy -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: data/ui/window.blp:250 -#, fuzzy -msgid "Install From File…" -msgstr "Uit bestand installeren" - -#: data/ui/window.blp:255 -#, fuzzy -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Uit bestand installeren" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Lijst vernieuwen" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Sneltoetsen" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_Over Warehouse" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Namen kopiëren" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "IDs kopiëren" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Refs kopiëren" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Updates uitgeschakeld" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} is gemaskeerd en zal niet bijgewerkt worden" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "App EOL" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"{} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal worden of " -"beveiligingsupdates zal krijgen" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Runtime EOL" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"De runtime van {} is 'end-of-life' wat betekent dat niet meer bijgewerkt zal " -"worden of beveiligingsupdates zal krijgen" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Alles selecteren" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Eigenschappen weergeven" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Naam gekopieerd" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Naam kopiëren" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "ID gekopieerd" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "ID kopiëren" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Ref gekopieerd" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Ref kopiëren" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Startcommando gekopieerd" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Startcommando kopiëren" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "{} geopend" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Openen" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Deïnstalleren" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Updates inschakelen" - -#: src/app_row_widget.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Remotes" -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Commit-hash: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "Kon {} niet downgraden" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -#, fuzzy -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Downgraden…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "{} downgraden" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Voorkom dat {} ooit bijgewerkt wordt naar een nieuwere versie" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "{} breed" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Systeem" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Deïnstalleren" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Applicatiebeheer" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Zoeken" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Vernieuwen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Meer functies" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Overgebleven data beheren" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Uit bestand installeren" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Algemeen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Menu openen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Sneltoetsen tonen" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Afsluiten" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Verdergaan" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Met succes geïnstalleerd" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Proberen te installeren?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" -"Warehouse zal proberen applicaties te installeren die overeenkomen met de " -"geselecteerde data." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Mappen in de prullenbak gooien?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Verdergaan" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Kon map niet openen" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Kon data niet beheren" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "{} gekopieerd" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -#: src/properties_window.py:53 -#, fuzzy -msgid "Could not show details" -msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -#, fuzzy -msgid "No User Data" -msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gooien" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Naam" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Applicatie-ID" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Versie" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Tak" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Architectuur" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Bron" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Installatie" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Referentie" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Actieve commit" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Laatste commit" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Geïnstalleerde grootte" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Opties" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Data in de prullenbak gooien" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "Eigenschappen van {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Kon {} niet verwijderen" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "Alle applicaties geïnstalleerd uit {} zullen geen updates meer krijgen" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "{} verwijderen?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Verwijderen" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Kon {} niet toevoegen" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Kon {} niet toevoegen" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -msgid "Disable {}?" -msgstr "Updates uitschakelen" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Updates uitschakelen" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not install app" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Kon applicatie niet installeren" - -#: src/remotes_window.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Set Filter" -msgstr "Filters instellen" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "Updates inschakelen" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Naam bron kopiëren" - -#: src/remotes_window.py:306 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Updates uitschakelen" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes" - -#: src/remotes_window.py:373 -#, fuzzy -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "De laatste bèta-versies van GNOME-applicaties en -runtimes" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "Kon {} niet toevoegen" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Flatpak-bron toevoegen" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Gebruiker" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "De bron zal enkel voor jou beschikbaar zijn" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Systeem" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "De bron zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} met succes toegevoegd" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "{} toevoegen?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Flatpak-bronnen" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "Versie" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Bronnen beheren" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Met succes gedeïnstalleerd" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Kon sommige applicaties niet deïnstalleren" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Geselecteerde applicaties deïnstalleren?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" -"Het zal niet meer mogelijk zijn deze applicaties te gebruiken na ze te " -"verwijderen." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Applicatie-instellingen en -data" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Behouden" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicaties toestaan" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicaties in de prullenbak" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Deïnstalleren is niet beschikbaar wanneer er al gedeïnstalleerd wordt" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "{} deïnstalleren?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Het zal niet mogelijk zijn om {} te gebruiken na het te verwijderen." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Werp de instellingen en inhoud van deze applicatie in de prullenbak" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" -"Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid " -"worden." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Updates voor {} uitschakelen?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Dit zal {} maskeren waardoor toekomstige versies of beveiligingsupdates " -"genegeerd worden." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Kon applicatie niet starten" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Gebruikersdata van geselecteerde applicatie in prullenbak gooien?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" -"Je bestanden en data van deze applicaties zullen in de prullenbak gegooid " -"worden." - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Kon sommige applicaties niet installeren" - -#: src/window.py:642 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Bronnen beheren" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Geselecteerde applicatienamen gekopieerd" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Geselecteerde applicatie-IDs gekopieerd" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Geselecteerde applicatie-refs gekopieerd" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Kon applicatie niet installeren" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "{} installeren?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "Bestandstype niet ondersteund" - -#, fuzzy -#~| msgid "No Remotes" -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Geen bronnen" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Applicatie openen" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Toepassen" - -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "{} verwijderen" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "" -#~ "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "Updates voor {} uitgeschakeld" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "Geen gebruikersdata voor {}" - -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Er zijn ofwel geen Flatpaks die voldoen aan de huidige filter, ofwel kan " -#~ "Warehouse de lijst van geïnstalleerde Flatpaks niet opvragen." - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "{} kopiëren" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index 9173b6d..ecead3f 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -18,1120 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Entrepaus" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Gerir tot çò de Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas " -"d’utilizaire e los depauses distants." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Foncionalitats :" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Afichar las proprietats dels Flatpaks installats" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Gerir un grand nombre de Flatpaks a l’encòp" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Apondre o levar de depauses Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Anullar" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Installar una version anteriora" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Afichar las aplicacions" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Afichar los environaments d’execucion" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Apondre un depaus distant" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -msgid "Reset Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "Installacion" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -#, fuzzy -msgid "No Results Found" -msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Tot seleccionar" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Bordilhièr" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "installar" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Apondre un depaus distant" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Loading User Data" -msgstr "Utilizaire" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -#, fuzzy -msgid "Trash User Data" -msgstr "Utilizaire" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Environament d’execucion" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Refrescar la lista" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -#, fuzzy -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Talha installada" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -msgid "Show Disabled" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Apondre un depaus distant" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -#, fuzzy -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Apondre un depaus distant" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "Apondre un depaus distant" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -msgid "Results" -msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Recercar" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "Recercar" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Menú principal" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling" -msgstr "Desinstallar" - -#: data/ui/window.blp:157 -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas " -"d’utilizaire e los depauses distants." - -#: data/ui/window.blp:175 -#, fuzzy -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Refrescar la lista" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Acorchis de clavièr" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_A prepaus d’Entrepaus" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Copiar los noms" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Copiar los identificants" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Copiar las referéncias" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:87 -#, fuzzy -#| msgid "App ID" -msgid "App EOL" -msgstr "Identificant de l’aplicacion" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:104 -#, fuzzy -#| msgid "Runtime" -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Environament d’execucion" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Tot seleccionar" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -msgid "View More" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Copiar lo nom" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:177 -#, fuzzy -#| msgid "Copy IDs" -msgid "Copy ID" -msgstr "Copiar los identificants" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Copy Refs" -msgid "Copy Ref" -msgstr "Copiar las referéncias" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:206 -#, fuzzy -#| msgid "Open" -msgid "Opened {}" -msgstr "Dobrir" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Dobrir" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstallar" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "User wide" -msgstr "Utilizaire" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Sistèma" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Desinstallar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Gestion de l’aplicacion" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Recercar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Refrescar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Mai de foncions" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "General" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Dobrir lo menú" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Afichar los acorchis" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Quitar" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Contunhar" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Contunhar" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "Utilizaire" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Nom" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Descripcion" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Identificant de l’aplicacion" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Branca" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Arq." - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Origina" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Installacion" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Referéncia" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Talha installada" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Opcions" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Suprimir" - -#: src/remotes_window.py:121 -msgid "Could not enable {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:149 -msgid "Could not disable {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}?" -msgid "Disable {}?" -msgstr "Desinstallar {} ?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:186 -msgid "Could not view apps" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Apondre" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Utilizaire" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Sistèma" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "Version" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:127 -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:133 -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Desinstallacion amb succès" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Donadas e paramètres de l'aplicacion" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Gardar" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Desinstallar {} ?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "D’ACÒRDI" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "Installar {} ?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Add Remote" -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Apondre un depaus distant" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Dobrir l’aplicacion" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Aplicar" - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "Copiar {}" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index 97a4cf2..22f9fa3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -332,19 +332,16 @@ msgstr "" msgid "Filter List" msgstr "" -#: data/ui/window.blp:24 #: data/ui/window.blp:24 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 #: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" msgstr "" #: data/ui/window.blp:53 #, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" msgid "Loading Flatpaks" msgstr "Flatpaki" @@ -361,7 +358,6 @@ msgstr "Znajdź i przenieś do kosza pozostałe dane użytkownika" msgid "No Flatpaks Found" msgstr "" -#: data/ui/window.blp:170 #: data/ui/window.blp:170 #, fuzzy msgid "" @@ -371,7 +367,6 @@ msgstr "" "Warehouse, jest aplikacją która zarządza aplikacjami Flatpak, ich danymi, " "oraz źródłami." -#: data/ui/window.blp:175 #: data/ui/window.blp:175 msgid "No Flatpaks Match Filters" msgstr "" @@ -560,7 +555,6 @@ msgstr "" #: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 #, fuzzy -#| msgid "{} wide" msgid "User wide" msgstr "{} szerokość" @@ -1100,3 +1094,21 @@ msgstr "" #: src/window.py:811 msgid "File type not supported" msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "" +#~| "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, " +#~| "and Flatpak remotes." +#~ msgid "" +#~ "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " +#~ "Flatpaks installed." +#~ msgstr "" +#~ "Warehouse, jest aplikacją która zarządza aplikacjami Flatpak, ich danymi, " +#~ "oraz źródłami." + +#~ msgid "{} wide" +#~ msgstr "{} szerokość" + +#, fuzzy +#~ msgid "Show disabled" +#~ msgstr "Wyłącz aktualizacje" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 25fc54b..fab6dbc 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -18,1130 +18,19 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.0\n" -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/filter.blp:22 -msgid "Apply" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -======= -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:61 -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -msgid "Reset Filters" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 #, fuzzy -#| msgid "Install" -msgid "Installing" -msgstr "Instalar" +#~ msgid "Create Snapshots?" +#~ msgstr "Criar Snapshots?" -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -<<<<<<< HEAD -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -msgid "Loading User Data" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Copiar" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -msgid "Show Disabled" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No Remotes Found" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -msgid "Adding Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -msgid "Start Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 #, fuzzy -msgid "New Snapshot" -msgstr "Criar Snapshots" +#~ msgid "" +#~ "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at " +#~ "any time. This could take a while." +#~ msgstr "" +#~ "Snapshots são backups dos dados do usuário do aplicativo. Eles podem ser " +#~ "reaplicados a qualquer momento. Isso vai demorar um pouco." -#: data/ui/snapshots.blp:84 #, fuzzy -msgid "No Snapshots" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -#, fuzzy -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -"Snapshots são backups dos dados do usuário do aplicativo. Eles podem ser " -"reaplicados a qualquer momento. Isso vai demorar um pouco." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Uninstalling" -msgstr "Desinstalar" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:170 -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -msgid "View More" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Copy" -msgid "Copy Name" -msgstr "Copiar" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:177 -#, fuzzy -#| msgid "Copy" -msgid "Copy ID" -msgstr "Copiar" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:187 -#, fuzzy -#| msgid "Copy" -msgid "Copy Ref" -msgstr "Copiar" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Desinstalar" - -#: src/app_row_widget.py:274 -#, fuzzy -#| msgid "Disable Updates for {}?" -msgid "Enable Updates" -msgstr "Desabilitar Updates para {}?" - -#: src/app_row_widget.py:288 -#, fuzzy -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "User" -msgid "User wide" -msgstr "Usuário" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Sistema" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Desinstalar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Contribuidores" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}?" -msgid "Disable {}?" -msgstr "Desinstalar {}?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Usuário" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Sistema" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Criar Snapshots?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "" -"Seus arquivos e dados para estes aplicativos serão enviados para a lixeira." - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Criar Snapshots" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Criar Snapshots?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Desinstalado com sucesso" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Não é possível desinstalar alguns aplicativos" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Desinstalar os apps selecionados?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Não será possível usar esses aplicativos depois da remoção." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Não é possível desinstalar enquanto já estiver sendo desinstalado" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Desinstalar {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Não será possível usar {} depois da remoção." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Desabilitar Updates para {}?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" -"Seus arquivos e dados para estes aplicativos serão enviados para a lixeira." - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "" - -#: src/window.py:642 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Criar Snapshots?" - -#: src/window.py:644 -#, fuzzy -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" -"Snapshots são backups dos dados do usuário do aplicativo. Eles podem ser " -"reaplicados a qualquer momento. Isso vai demorar um pouco." - -#: src/window.py:649 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Criar Snapshots" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "Instalar {}?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "O aplicativo estará disponível apenas para você" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" +#~ msgid "Create Snapshots" +#~ msgstr "Criar Snapshots" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 4fb7eee..195272d 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -16,1223 +16,12 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -======= -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" ->>>>>>> 6a52d6c (Translated using Weblate (Russian)) "X-Generator: Weblate 5.0\n" -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" +#~ msgid "Search List" +#~ msgstr "Поиск в списке" -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Управляйте всем, что касается Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "Хелиги" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse — это приложение, которое управляет установленными пакетами " -"Flatpak, их пользовательскими данными и репозиториями." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Возможности:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Показ и фильтр списка установленных пакетов Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Отображение свойств установленных пакетов Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Управление большими группами пакетов Flatpak одновременно" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Добавление и удаление репозиториев Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Поиск и очистка оставшихся пользовательских данных" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Переустановка приложений, в которых остались пользовательские данные" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Понизить версию" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Получение релизов…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -#| msgid "This could take a while." -msgid "This could take a while" -msgstr "Это займет некоторое время." - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Отключить обновления" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Выбрать релиз" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"Это приведет к удалению текущей версии и вместо нее установится выбранная. " -"Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы." - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Установить фильтры" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Показать приложения" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Показать среды выполнения" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Установленные репозитории" -======= -#: data/ui/filter.blp:75 -msgid "Filter Apps by Remotes" -======= -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Фильтровать приложения по репозиториям" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Фильтрация приложений по средам выполнения" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Установить фильтры" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Поиск в списке" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Открыть папку данных" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" -msgid "Installing" -msgstr "Установка…" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Нет оставшихся данных" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "Результатов не найдено" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Выбрать все" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Очистить" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Установить" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Добавить репозиторий" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Добавить файл репозитория" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Добавить пользовательский репозиторий" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Loading User Data…" -msgid "Loading User Data" -msgstr "Загрузка пользовательских данных…" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Открыть папку с данными приложения" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Очистить данные приложения" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Среда выполнения" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Просмотр свойств" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "Показать подробности в магазине" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Управление репозиториями" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh list of remotes" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Обновить список репозиториев" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Установленные репозитории" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Show disabled" -msgid "Show Disabled" -msgstr "Показать отключенные" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Результатов не найдено" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Добавить популярные репозитории" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Добавить другие репозитории" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Remote…" -msgid "Adding Remote" -msgstr "Добавление репозитория…" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Это займет всего минуту." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Поиск в списке" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Результатов не найдено" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Поиск" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Поиск пакетов Flatpak" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "Найдите пакеты Flatpak, которые вы хотите установить" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending" -#| msgid "Searching…" -msgid "Searching" -msgstr "Идет поиск…" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Too many results" -msgid "Too Many Results" -msgstr "Слишком много результатов" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "Попробуйте уточнить запрос" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Открыть папку снимков" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "Новый снимок" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "Нет снимков" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -"Снимки — это резервные копии пользовательских данных приложения. Их можно " -"повторно применить в любое время." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Список фильтров" - -#: data/ui/window.blp:24 -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Главное меню" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Переключение режима выбора" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Загрузка пакетов Flatpak…" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Удаление…" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Создание снимков…" - -#: data/ui/window.blp:169 -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -#| "Flatpaks installed." -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse не видит список установленных пакетов Flatpak, или в системе не " -"установлены пакеты Flatpak." - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Нет фильтров совпадений Flatpak" -msgstr "Нет фильтров совпадений Flatpak" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" -"Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо Warehouse " -"не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены " -"пакеты Flatpak." - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Удалить выбранные приложения" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Очистить данные выбранных приложений" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Открыть меню копирования" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Снимок данных выбранных приложений" -msgstr "Снимок данных выбранных приложений" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Управление остатками данных…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Управление репозиториями…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Установить из файла…" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Установить из сети…" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Обновить список" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Комбинации клавиш" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_О приложении" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Копировать имена" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Копировать ИД" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Копировать ссылки" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Обновления отключены" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Cрок поддержки приложения" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать " -"никаких обновлений безопасности" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " -"никаких обновлений безопасности" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Выбрать все" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Просмотр свойств" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Имя скопировано" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Копировать имя" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "ИД скопирован" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Копировать ИД" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Ссылка скопирована" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Копировать ссылку" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Команда запуска скопирована" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Копировать команду запуска" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "Открыто {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Удалить" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Включить обновления" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Управление снимками" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Хеш коммита: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "Не удалось понизить версию {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Не удалось отключить обновления для {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Понижение версии…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Понизить версию {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "Пользовательская" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "Системная" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -msgid "Unknown install type" -msgstr "Неизвестный тип установки" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Управление приложениями" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Поиск" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Обновить" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Дополнительные функции" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Управление данными" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Установить из файла" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Общие" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Открыть меню" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Показать комбинации клавиш" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Выйти" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Пакеты Flatpak" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Сергей Ворон " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Пожертвовать" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Участники" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Успешно установлено" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Не удалось установить некоторые приложения" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Попытаться установить?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" -"Warehouse попытается установить приложения, соответствующие выбранным данным." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Очистить папки?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Эти папки будут очищены." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Продолжить" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Не удалось открыть папку" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Не удалось управление данными" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "Скопировано {}" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "Не удалось показать детали" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "Пользовательские данные" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "Нет пользовательских данных" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Имя" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Описание" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "ИД приложения" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Версия" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Ветка" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Архитектура" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Источник" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Установка" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Ссылка" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Текущий коммит" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Последний коммит" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Установленный размер" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Опции" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Данные приложения очищены" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Не удалось очистить данные приложения" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Очистить данные приложения {}?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Очистить данные" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "Свойства {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Не удалось удалить {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "Удалить {}?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Удалить" - -#: src/remotes_window.py:121 -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Не удалось включить {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Не удалось отключить {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -msgid "Disable {}?" -msgstr "Отключить {}?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "Отключить" -======= -#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:257 -msgid "Disable" -<<<<<<< HEAD -msgstr "Отключено" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgstr "Отключить" ->>>>>>> 6a52d6c (Translated using Weblate (Russian)) - -#: src/remotes_window.py:186 -msgid "Could not view apps" -msgstr "Не удалось просмотреть приложения" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "Установить фильтр" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "Включить" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Скопировать имя репозитория" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Отключено" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" -"Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " -"elementary" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" -msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Бета-версии приложений Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "Бета-приложения KDE и среды выполнения" -msgstr "Бета-приложения KDE и среды выполнения" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" -"Центральный репозиторий WebKit для разработчиков и SDK среды выполнения" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "Не удалось добавить {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Пользователь" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Репозиторий будет доступен только вам" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} успешно добавлен" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "Добавить {}?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Репозитории Flatpak" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Нет пользовательских данных для снимка" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "Версия {}" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Применить снимок" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Удалить снимок" - -#: src/snapshots_window.py:127 -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Не удалось удалить снимок" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Удалить снимок?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Этот снимок и его содержимое будут удалены." - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Не удалось создать снимок" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Создание снимка…" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Не удалось применить снимок" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "Снимок применен" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Применение снимка…" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Применить снимок?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" -"Применение этого снимка приведет к удалению всех текущих пользовательских " -"данных для {}." - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "{} Снимки" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Успешно удалено" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Удалить выбранные приложения?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Настройки и данные приложения" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Оставить" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Очистить настройки и данные этих приложений" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Удалить {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Очистить настройки и данные этого приложения" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "Список обновлён" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Отключить обновления для {}?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений " -"функций и безопасности." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Не удалось запустить приложение" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "{} не имеет данных для удаления" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Не удалось очистить данные {}" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Очистить данные выбранных приложений?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут очищены." - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Не удалось сделать мгновенный снимок некоторых приложений" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Создать мгновенные снимки?" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" -"Мгновенные снимки - это резервные копии данных приложений пользователя. Их " -"можно применить в любое время. Это действие может занять некоторое время." - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Создать снимки" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Выбранное имя приложения скопировано" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Не удалось установить приложение" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "Установить {}?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "Приложение будет доступно только вам" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "Тип файла не поддерживается" - -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Поиск пакетов Flatpak…" - -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Все репозитории" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Открыть приложение" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Применить" - -#~ msgid "Try a different search term." -#~ msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос." - -#~ msgid "No remotes on the system, add some from below" -#~ msgstr "В системе нет репозиториев, добавьте несколько снизу" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) - ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -#~ msgid "View apps from this remote" -#~ msgstr "Просмотр приложений с этого репозитория" - -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "Удалить {}" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "Можно отключить обновления для {}" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "" -#~ "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "Нет данных для {}" - -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо " -#~ "Warehouse не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе " -#~ "не установлены пакеты Flatpak." - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "Копировать {}" +#~ msgid "Snapshot Selected Apps' Data" +#~ msgstr "Снимок данных выбранных приложений" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 9de33c4..0ab935a 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -10,19 +10,6 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2024-03-05 11:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:15+0000\n" "Last-Translator: Newbyte \n" -======= -"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n" -======= -"POT-Creation-Date: 2024-01-20 00:48-0500\n" -<<<<<<< HEAD ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -"PO-Revision-Date: 2023-11-07 04:13+0000\n" -"Last-Translator: skøldis \n" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -"PO-Revision-Date: 2024-02-01 18:15+0000\n" -"Last-Translator: Newbyte \n" ->>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish)) "Language-Team: Swedish \n" "Language: sv\n" @@ -31,1240 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.3.1\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Lagerhus" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Hantera alla dina Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Lagerhus är en app som hanterar installerade Flatpak, deras användardata, " -"och Flatpak-fjärrkontroller." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Funktioner:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Visa och filtrera listan av installerade Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Visa egenskaper av installerade Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Hantera stora grupper Flatpak samtidigt" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Lägg till och radera Flatpak-fjärrkontroller" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Hitta och förkasta överblivna anvandärdata" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Installera om appar som har överbliven data" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Nedgradera" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Hämtar släpp…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -#| msgid "This could take a while." -msgid "This could take a while" -msgstr "Detta kan ta en stund." - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Inaktivera uppdateringar" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Välj en utgåva" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -"Detta kommer avinstallera den nuvarande utgåvan och installerade den valde " -"istället. Tänk på att nedgraderingar kan orsaka problem." - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Ställ in filtrar" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Visa appar" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Visa exekveringsmiljön" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Filtrera appar med fjärrkontroller" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Ställ in filtrar" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Söka Genom Listan" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Öppna datamapp" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" -msgid "Installing" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Installerar…" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Ingen överbliven data" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Det finns ingen överbliven data" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "Inga resultat hittades" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -#, fuzzy -#| msgid "Try a different search term." -msgid "Try a different search term" -msgstr "Försök med en annan sökterm." - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Välj alla" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Trasha" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Installera" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Lägg till fjärrkontroll" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "" -"Välja från en lista över de mest popuära fjärrkontrollerna eller lägg till " -"en ny fjärrkontroll." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Lägg till en fjärrkontrollfil" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Loading User Data…" -msgid "Loading User Data" -msgstr "Hämtar användardata" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Öppna mappen för användardata" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Trasha användardata" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Visa appar som använder detta exekveringsmiljö" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Exekveringsmiljö" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Visa egenskaper" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Kopiera" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "Visa detaljer i butik" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh list of remotes" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Uppdatera listan av fjärrar" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Installerade fjärrar" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -msgid "Show Disabled" -msgstr "Visa avaktiverade" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Inga resultat hittades" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Lägg till en populär fjärr" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Lägg till andra fjärrar" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Remote…" -msgid "Adding Remote" -msgstr "Lägger till fjärren…" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Detta bör bara ta en listen stund." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Söka Genom Listan" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Inga resultat hittades" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Sök" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Sök efter Flatpakpaket" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "Sök efter Flatpakpaket som du vill installera" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending" -#| msgid "Searching…" -msgid "Searching" -msgstr "Söker…" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Too many results" -msgid "Too Many Results" -msgstr "För många resultat" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "Försök att vara mer specifik med din sökning" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Öppna snapshotmapp" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "Ny snapshot" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "Inga ögonblicksbilder" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:87 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/snapshots.blp:85 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -"Ögonblicksbilder är säkerhetskopior av appens användardata. De kan " -"återställas när som helst." - -#: data/ui/window.blp:18 -======= -======= -"Ögonblicksbilder är säkerhetskopior av appens användardata. De kan " -"återställas när som helst." ->>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish)) - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Filtrera Listan" - -#: data/ui/window.blp:24 -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Huvudmeny" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Växla urvalsläge" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading Flatpaks" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "Laddar Flatpakpaket…" ->>>>>>> 534af28 (Translated using Weblate (Swedish)) - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" -msgstr "Avinstallerar…" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Skapar ögonblicksbilder…" - -#: data/ui/window.blp:169 -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Inga Flatpak Hittades" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -#| "Flatpaks installed." ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Lagerhus har inte tillgång till listan över installerade Flatpakpaket eller " -"så har systemet inga Flatpakpaket installerade" - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Inga Flatpakpaket matchar de valda filtren" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "Inga installerade Flatpak matchar någon av de valda filtren." - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Avinstallera utvalda appar" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Skicka utvalda appars användardata till papperskorgen" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Öppna Kopieringsmeny" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Skapa ögonblicksbild av den valda appens data" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Hantera överbliven data…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Hantera fjärrar…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Installera från fil…" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Installera från webben…" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Ladda Om Listan" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Tangentbordsgenvägar" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_Om Lagerhus" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Kopiera namn" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Kopiera ID:er" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Kopiera ref:ar" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Uppdateringar inaktiverad" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} är maskad och kommer inte att uppdateras" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Uttjänt" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "{} är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Exekveringsmiljö uttjänt" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"{}s exekveringsmiljö är uttjänt och kommer inte att få säkerhetsuppdateringar" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Välj alla" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Visa egenskaper" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Koperiade namn" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Kopiera namn" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "Kopierade ID" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Kopiera ID" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Kopierade ref" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Kopiera Ref" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Kopierade körningskommando" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Kopiera körningskommando" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "Öppnade {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Öppna" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Avinstallera" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Aktivera uppdateringar" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Hantera ögonblicksbilder" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Commit Hash: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "Kunde inte nedgradera {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Nedgraderar…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Nedgradera {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "{} bred" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "System" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Avinstallera" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Apphantering" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Sök" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Ladda om" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Mera funktioner" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Hantera överblivna data" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Installera från fil" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Allmänt" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Öppna meny" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Visa tangentbordsgenvägar" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Installation lyckades" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Kunde inte installera vissa appar" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Försök att installera?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" -"Lagerhus kommer att försöka att installera appar som matcherar de utvalda " -"datorna." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Trasha mappar?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Kunde inte öppna mappen" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Kunde inte hantera data" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "Kopierade {}" - -#: src/properties_window.py:53 -#, fuzzy -msgid "Could not show details" -msgstr "Kunde inte trasha användardata" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "Trasha användardata" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -#, fuzzy -msgid "No User Data" -msgstr "Trasha användardata" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Namn" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "App ID" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Gren" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Ark" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Fjärrkontroll" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Installation" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Aktiv kommit" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Senaste kommit" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Installerad storlek" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Trashade användardata" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Kunde inte trasha användardata" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Trasha" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "{} Egenskaper" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Kunde inte radera {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "Radera {}?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Radera" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Kunde inte lägga till {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Kunde inte lägga till {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -msgid "Disable {}?" -msgstr "Inaktivera uppdateringar" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "Inaktivera uppdateringar" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not install app" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Kunde inte installera app" - -#: src/remotes_window.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Set Filter" -msgstr "Ställ in filtrar" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "Aktivera uppdateringar" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Kopiera fjärrkontrollnamn" - -#: src/remotes_window.py:306 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "Inaktivera uppdateringar" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:355 -#, fuzzy -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -#, fuzzy -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "Filtrera appar med exekveringsmiljö" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" -"Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "Kunde inte lägga till {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Lägg till Flatpak fjärrkontroll" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Användare" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till dig" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "System" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -msgstr "" -"Fjärrkontroll kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} lades till" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "Lägg till {}?" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -#: src/remotes_window.py:672 -#, fuzzy -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Flatpak" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "Version" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Kunde inte trasha användardata" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Kunde inte installera vissa appar" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Avinstallation lycakdes" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Kunde inte avinstallera vissa appar" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Avinstallera Utvalda Appar?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" -"Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Appinställningar och Data" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Behåll" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Tillåt återställning av dessa appars inställningar och innehåll" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Skicka dessa appars inställningar och innehåll till papperskorgen" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Kan inte avinstallera medan andra appar avinstalleras" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Avinstallera {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Skicka denna apps inställningar och innehåll till papperskorgen" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" -"Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till " -"papperskorgen." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Inaktivera Uppdateringar för {}?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Detta kommer att maska {} och säkerställar att det kommer att aldrig få " -"funktions- eller säkerhetsuppdateringar." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Kunde inte köra appen" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "Okej" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Kunde inte trasha användardata" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Trasha Utvalda Appars Användardata?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" -"Dina filer och användardata för dessa appar kommer att skickas till " -"papperskorgen." - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Kunde inte installera vissa appar" - -#: src/window.py:642 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Hantera fjärrkontroller" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Kopierade utvalda appars namn" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Kopierade utvalda appars ID:er" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Kopierade utvalda appars ref:ar" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Kunde inte installera app" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "Installera {}?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "Filtyp stöds inte" - -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Sök efter Flatpakpaket…" - -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Alla fjärrar" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Öppna app" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Tillämpa" - -#~ msgid "No remotes on the system, add some from below" -#~ msgstr "" -#~ "Inga fjärrar installerade på systemet, lägg till några från listan nedan" - -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "Radera {}" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "Kunde inaktivera uppdateringar för {}" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "Ingen anvandärdata för {}" - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "Kopiera {}" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Lagerhus kan inte se listan över fjärrkontroller eller systemet har inga " -#~ "fjärrkontroller installerad" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index 775352f..0a3ea03 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -18,1303 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "จัดการทุกอย่าง Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "Warehouse คือแอปที่จัดการ Flatpak ที่ติดตั้ง, ข้อมูล, และแหล่ง Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "คุณสมบัติ:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "แสดงและฟิลเตอร์ Flatpak ที่ติดตั้ง" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "แสดงคุณสมบัติของ Flatpak ที่ติดตั้ง" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "จัดการกลุ่ม Flatpak พร้อมกันทั้งหมด" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "เพิ่มและลบแหล่ง Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "หาและทิ้งข้อมูลที่เหลือ" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "ติดตั้งแอปที่ยังมีข้อมูลเหลือ" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "ยกเลิก" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "ดาวน์เกรด" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "กำลังค้นหารุ่น…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -msgid "This could take a while" -msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "ระงับการอัพเดท" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "เลือกรุ่นที่ต้องการ" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"การดำเนินการนี้จะถอนการติดตั้งเวอร์ชันปัจจุบันและติดตั้งเวอร์ชันที่เลือกแทน " -"โปรดทราบว่าการดาวน์เกรดอาจทำให้เกิดปัญหาได้" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "เพิ่มตัวกรอง" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "แสดงแอป" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "แสดงเวลาการทำงานของแอป" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "กรองแอปตามรีโมต" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "กรองแอปตามสถานะการทำงาน" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "เพิ่มตัวกรอง" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "ค้นหารายการ" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "การติดตั้ง" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "ไม่มีข้อมูลผู้ใช้เหลืออยู่" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -#, fuzzy -msgid "No Results Found" -msgstr "ไม่เจอแอป" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "ทิ้ง" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "ติดตั้ง" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "เพิ่มรีโมต" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "เพิ่มรีโมตจากรายการหรือเพิ่มรีโมตของตนเอง" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "เพิ่มไฟล์ Repo" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "เพิ่มรีโมต" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Loading User Data" -msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูลผู้ใช้" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "แสดงแอปที่ใช้รันไทม์นี้" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "รันไทม์" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "ดูคุณสมบัติ" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "คัดลอก" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "รีเฟรชรายการแอป" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -#, fuzzy -msgid "Installed Remotes" -msgstr "ขนาดแอป" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "ระงับการอัพเดท" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -msgid "No Remotes Found" -msgstr "ไม่เจอแอป" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "เพิ่มรีโมต" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -#, fuzzy -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "เพิ่มรีโมต" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "เพิ่มรีโมต" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -msgid "This should only take a moment" -msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "ค้นหารายการ" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -msgid "Results" -msgstr "ไม่เจอแอป" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -#, fuzzy -#| msgid "Search for an Installed App" -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "ค้นหาแอปที่ติดตั้ง" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "ค้นหา" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -#, fuzzy -msgid "New Snapshot" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -#, fuzzy -msgid "No Snapshots" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "กรองรายการแอป" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "เมนูหลัก" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "สลับโหมดการเลือก" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling" -msgstr "ถอนการติดตั้ง" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "ไม่เจอแอป" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้" - -#: data/ui/window.blp:175 -#, fuzzy -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "ไม่เจอแอป" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" -"ไม่มีแอปที่ตรงกับฟิลเตอร์ของคุณ หรือ แวร์เฮาส์ ไม่สามารถดูรายการแอปที่ติดตั้งไว้ " -"หรือระบบไม่ได้ติดตั้งแอปใดๆ" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "ถอนการติดตั้งแอปที่เลือกไว้" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "ลบแอปที่เลือกไว้ไปที่ถังขยะ" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "เปิดเมนูคัดลอก" - -#: data/ui/window.blp:225 -#, fuzzy -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?" - -#: data/ui/window.blp:235 -#, fuzzy -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ" - -#: data/ui/window.blp:244 -#, fuzzy -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: data/ui/window.blp:250 -#, fuzzy -msgid "Install From File…" -msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์" - -#: data/ui/window.blp:255 -#, fuzzy -msgid "Install From The Web…" -msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "รีเฟรชรายการแอป" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_คีย์ลัด" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_เกี่ยวกับแวร์เฮาส์" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "คัดลอกชื่อ" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "คัดลอด ID" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "คัดลอก Refs" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "ปิดการอัพเดต" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} ได้ถูกระยับยั้งอัปเดต" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "การสิ้นสุดอายุใช้งานของแอป" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "{} ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "การสิ้นอายุการใช้งานของรันไทม์" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "{} นี้ได้ถึงการสิ้นอายุการใช้งานและจะไม่ได้รับอัปเดตในด้านความปลอดภัยอีกต่อไป" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "เลือกทั้งหมด" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "ดูคุณสมบัติ" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "คัดลอกชื่อแล้ว" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "คัดลอกชื่อ" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "คัดลอก ID แล้ว" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "คัดลอก ID" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "คัดลอก ref แล้ว" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "คัดลอก Ref" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิดแล้ว" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิด" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "เปิด {} แล้ว" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "เปิด" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "ถอนการติดตั้ง" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "เปิดการอัพเดท" - -#: src/app_row_widget.py:288 -#, fuzzy -#| msgid "Manage Remotes" -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "เพิ่มแฮช {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "ไม่สามารถดาวน์เกรด {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -#, fuzzy -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "กำลังดาวน์เกรด…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "ย้อนหลัง {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "{} จะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "{} กว้าง" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "ระบบ" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall {}" -msgid "Unknown install type" -msgstr "ถอนการติดตั้ง {}" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "จัดการแอป" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "ค้นหา" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "รีเฟรช" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "ฟังค์ชั่นเพิ่มเติม" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "ทั่วไป" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "เปิดเมนู" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "แสดงชอร์ตคัท" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "ออก" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpaks" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Win " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -#, fuzzy -msgid "Contributors" -msgstr "ดำเนินการต่อ" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "ติดตั้งสำเหร็จ" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "ลงแอปหรือไม่?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "แวร์เฮาส์จะทำการลงแอปตามข้อมูลที่ได้เลือกไว้" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "โฟลเดอร์ขยะ?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "ดำเนินการต่อ" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "คัดลอก {} แล้ว" - -#: src/properties_window.py:53 -#, fuzzy -msgid "Could not show details" -msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -#, fuzzy -msgid "No User Data" -msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "ชื่อ" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "คำอธิบาย" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "ไอดีชองแอป" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "เวอร์ชั่น" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "บรานช์" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Arch" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "ที่มา" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "การติดตั้ง" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Ref" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Commit ที่แอ็กทิฟ" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Commit ล่าสุด" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "ขนาดแอป" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "ตัวเลือก" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "ทิ้งข้อมูลแล้ว" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "ทิ้งข้อมูล" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "เกี่ยวกับ {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้ง {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "แอปที่ได้ถูกติดตั้งจาก {} จะไม่ได้รับการอัพเดท" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "นำ {} ออก?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "นำออก" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -msgid "Disable {}?" -msgstr "ระงับการอัพเดท" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "ระงับการอัพเดท" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not install app" -msgid "Could not view apps" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" - -#: src/remotes_window.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Set Filter" -msgstr "เพิ่มตัวกรอง" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "เปิดการอัพเดท" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "คัดลอกชื่อรีโมต" - -#: src/remotes_window.py:306 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "ระงับการอัพเดท" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "แอปสโตร์ที่ open source และเลือกลงแอปได้" - -#: src/remotes_window.py:349 -#, fuzzy -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "แอปโดย Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME" - -#: src/remotes_window.py:373 -#, fuzzy -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "เพิ่มรีโมต Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "เพิ่ม" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "ผู้ใช้" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "คุณจะสามารถใช้รีโมตได้เท่านั้น" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "ระบบ" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "ผู้ใช้ทุกคนสามารถมองเห็นรีโมตนี้ได้" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} ได้ถูกเพิ่มแล้ว" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "เพิ่ม {}?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Repo ของแอป" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send User Data to the Trash" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "ลบข้อมูลไปถังขยะ" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "เวอร์ชั่น" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -<<<<<<< HEAD -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -======= ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -msgid "{} Snapshots" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "การถอนการติดตั้งสำเหร็จแล้ว" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งได้บางแอป" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "จะถอนการติดตั้งแอปที่เลือกมั้ย?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "ไม่สามารถใช้แอปเหล่านี้ได้หลังจากการลบออก" - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "การตั้งค่าแอปและข้อมูล" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "เก็บไว้" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าแอปและเนื้อหาเหล่านี้" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อหาเหล่านี้ไปที่ถังขยะ" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้งในขณะที่ถอนการติดตั้งแล้ว" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "คุณจะไม่สามารถใช้ {} ได้หลังจากถอนการติดตั้ง" - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่าชองแอปและเนื้อหานี้" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "ส่งการตั้งค่าแอปและเนื้อหาของแอปนี้ไปที่ถังขยะ" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "ปิดการอัพเดทของ {} หรือไม่?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "แอปนี้จะไม่ได้รับการอัปเดตใดๆ" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "ไม่สามารถเปิดแอปได้" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "โอเค" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "ทิ้งข้อมูลของแอปที่เลือก?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "โฟลเดอร์ของคุณจะถูกในไปไว้ในถังขยะ" - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" - -#: src/window.py:642 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots" -msgstr "จัดการรีโมต" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "คัดลอกชื่อแอปที่เลือกแล้ว" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "คัดลอก ID แอปที่เลือกแล้ว" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "คัดลอก refs แอปที่เลือกแล้ว" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "ติดตั้ง {}?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "แอปนี้จะใช้ได้สำหรับคุณเท่านั้น" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "แอปจะพร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทุกคนในระบบ" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "ไม่รองรับประเภทไฟล์" - -#, fuzzy -#~| msgid "No Remotes" -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "ไม่มีรีโมต" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "เปิดแอป" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "เซ็ตการตั้งค่า" - -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "นำ {} ออก" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "ไม่มีข้อมูลของ {}" - -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "ไม่มีแอปที่ตรงกับฟิลเตอร์ของคุณ หรือ แวร์เฮาส์ ไม่สามารถดูรายการแอปที่ติดตั้งไว้ " -#~ "หรือระบบไม่ได้ติดตั้งแอปใดๆ" - -#~ msgid "Copy {}" -#~ msgstr "คัดลอก {}" - -#~ msgid "Add a Remote" -#~ msgstr "เพิ่มรีโมต" - -#~ msgid "Open the User Data Folder" -#~ msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูลผู้ใช้" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?" -#~ msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" - -#~ msgid "EOL" -#~ msgstr "EOL" - -#~ msgid "" -#~ "The runtime used by this app has reached its End of Life and will not " -#~ "receive any security updates" -#~ msgstr "รันไทม์นี้ได้ถึงการจบอัปเดตและจะไม่ได้รับอัปเดต" - -#~ msgid "Masked" -#~ msgstr "มาสก์" - -#~ msgid "Toggle Mask" -#~ msgstr "สลับมาสก์" - -#~ msgid "Could not toggle {}'s mask" -#~ msgstr "ไม่สามารถสลับ {} มาสก์ได้" - -#~ msgid "Can't trash user data for {}" -#~ msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลของ {} ได้" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Set a Filter" -#~ msgstr "กำหนดฟิลเตอร์" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Toggle Selection Mode" -#~ msgstr "เปิดโหมด Selection" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Leftover Data" -#~ msgstr "จัดการข้อมูลที่หลงเหลืออยู่" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Manage Remotes" -#~ msgstr "จัดการรีโมต" - -#~ msgctxt "shortcut window" -#~ msgid "Install From File" -#~ msgstr "ติดตั้งจากไฟล์" - -#~ msgid "This Flatpak has been masked and will not be updated" -#~ msgstr "แอปนี้ได้ถูกมาสก์ไว้และจะไม่ถูกอัพเดท" - -#~ msgid "Can't trash data" -#~ msgstr "ไม่สามารถลบข้อมูลไปที่ถังขยะได้" - -#~ msgid "Unmask" -#~ msgstr "ยกเลิกการมาสก์" - -#~ msgid "Some apps didn't install" -#~ msgstr "บางแอปติดตั้งไม่สำเร็จ" - -#~ msgid "Clear Filters" -#~ msgstr "ล้างฟิลเตอร์" - -#~ msgid "Could not mask {}" -#~ msgstr "ไม่สามารถมาสก์ {}" - -#~ msgid "Mask this Flatpak" -#~ msgstr "มาสก์แอปนี้" - -#~ msgid "The main list of Flatpaks is now sorted by name instead of ID" -#~ msgstr "Flatpak เรียงตามชื่อแทน ID" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse can now be found in your app menu by searching for \"flatpak\"" -#~ msgstr "Warehouse สามารถถูกค้นพบได้ด้วยการค้นหา \"flatpak\"" - -#~ msgid "Corrected typo in the previous release's change log" -#~ msgstr "แก้การพิมพ์ผิดในบันทึกการเปลี่ยนแปลงของรุ่นก่อนหน้า" - -#~ msgid "New Features and Changes" -#~ msgstr "คุณสมบัติใหม่และการเปลี่ยนแปลง" - -#~ msgid "" -#~ "Flatpaks files can be installed with a drag and drop or from a file " -#~ "selection" -#~ msgstr "Flatpak สามารถติดตั้งได้ด้วยการลากและวางหรือจากการเลือกไฟล์" - -#~ msgid "" -#~ "Flatpak remotes can be added with a drag and drop or from a file selection" -#~ msgstr "แหล่ง Flatpak สามารถเพิ่มได้ด้วยการลากและวางหรือจากการเลือกไฟล์" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 01db37a..679ff64 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -12,1166 +12,9 @@ msgstr "" "Last-Translator: Sabri Ünal \n" "Language-Team: Turkish \n" -======= -"POT-Creation-Date: 2024-01-05 01:05-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -<<<<<<< HEAD -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -======= -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Flatpak ile ilgili her şeyi yönetin" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse, kurulu Flatpak'leri, ilgili kullanıcı verilerini ve Flatpak " -"uzaklarını yöneten bir uygulamadır." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Özellikler:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Kurulu Flatpak'lerin listesini göster ve süz" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Kurulu Flatpak'lerin özelliklerini görüntüle" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Büyük Flatpak gruplarını aynı anda yönet" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Flatpak uzaklarını ekle ve kaldır" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Kalan kullanıcı verilerini bul ve çöpe taşı" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Artık veri içeren uygulamaları yeniden kur" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "İptal" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Sürüm Düşür" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Sürümler Getiriliyor…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -#| msgid "This could take a while." -msgid "This could take a while" -msgstr "Biraz uzun sürebilir." - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Güncellemeleri Devre Dışı Bırak" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Bir Sürüm Seç" - -#: data/ui/downgrade.blp:72 -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"Bu, geçerli sürümü kaldıracak ve yerine seçilen sürümü kuracaktır. Sürüm " -"düşürmenin sorunlara neden olabileceğini unutmayın." - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Süzgeçleri Ayarla" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Uygulamaları Göster" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Çalışma Zamanlarını Göster" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Uygulamaları Uzaklarına Göre Süz" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Uygulamaları Çalışma Zamanlarına Göre Süz" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Süzgeçleri Ayarla" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Listede Ara" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Veri Klasörünü Aç" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" -msgid "Installing" -msgstr "Kuruluyor…" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Artık Veri Yok" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Artık kullanıcı verisi yok" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "Sonuç Bulunamadı" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -#, fuzzy -#| msgid "Try a different search term." -msgid "Try a different search term" -msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin." - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Çöpe Taşı" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Kur" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "Popüler uzak listesinden seçim yapın ya da yeni bir tane ekleyin." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Depo Dosyası Ekle" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Özel Uzak Ekle" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Loading User Data…" -msgid "Loading User Data" -msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor.." - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Kullanıcı Veri Klasörünü Aç" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşı" - -#: data/ui/properties.blp:80 -#, fuzzy -#| msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "Bu Çalışma Zamanını Kullanan Uygulamaları Göster" - -#: data/ui/properties.blp:91 -msgid "Runtime" -msgstr "Çalışma Zamanı" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Özellikleri Göster" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Kopyala" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "Ayrıntıları Mağazada Göster" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Uzakları Yönet" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh list of remotes" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Uzaklar listesini yenile" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Kurulu Uzaklar" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Show disabled" -msgid "Show Disabled" -msgstr "Devre dışı olanları göster" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Sonuç Bulunamadı" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Popüler Uzak Ekle" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Diğer Uzakları Ekle" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Remote…" -msgid "Adding Remote" -msgstr "Uzak Ekleniyor…" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Bu sadece bir dakikanızı alacaktır." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Listede Ara" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Sonuç Bulunamadı" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Ara" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "Flatpaks Ara" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "Kurmak istediğiniz Flatpak'leri arayın" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgctxt "Shown with a spinner while search operation is pending" -#| msgid "Searching…" -msgid "Searching" -msgstr "Aranıyor…" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -#, fuzzy -#| msgid "Too many results" -msgid "Too Many Results" -msgstr "Çok fazla sonuç var" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "Aramanızda daha spesifik olmayı deneyin" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Anlık Görüntüler Klasörünü Aç" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "Yeni Anlık Görüntü" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "Anlık Görüntü Yok" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -"Anlık görüntüler, uygulamanın kullanıcı verilerinin yedekleridir. " -"İstenildiği zaman yeniden uygulanabilirler." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Listeyi Süz" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Ana Menü" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Seçim Kipini Değiştir" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpak'ler Yükleniyor…" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" -msgstr "Kaldırılıyor…" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Anlık Görüntüler Oluşturuluyor…" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Hiç Flatpak Bulunamadı" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -#| "Flatpaks installed." -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse, kurulu Flatpak listesini göremiyor ya da sistemde kurulu Flatpak " -"yok." - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Süzgeçlerle Eşleyen Flatpak Yok" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "Yüklü hiçbir Flatpak geçerli süzgeçlerle eşleşmiyor." - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Seçili Uygulamaları Kaldır" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Seçili Uygulamaların Verileri Çöpe Taşı" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Kopyala Menüsünü Aç" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Seçili Uygulamaların Verilerinin Anlık Görüntüsünü Oluştur" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Artık Verileri Yönet…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Uzakları Yönet…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Dosyadan Kur…" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "İnternetten Kur…" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Listeyi Yenile" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "Klavye _Kısayolları" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "Warehouse _Hakkında" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Adları Kopyala" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Kimlikleri Kopyala" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Referansları Kopyala" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Güncellemeler Devre Dışı" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} maskelenmiş ve güncellenmeyecek" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Uygulama Ömür Sonu" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "{} Kullanım Ömrünün Sonuna Ulaşmış ve güvenlik güncellemesi almayacak" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Çalışma Zamanı Ömür Sonu" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -"{} çalışma zamanı Kullanım Ömrü Sonuna ulaştı ve güvenlik güncellemesi " -"almayacak" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Tümünü Seç" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Özellikleri Göster" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Ad kopyalandı" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Adı Kopyala" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "Kimlik Kopyalandı" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Kimliği Kopyala" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Referans Kopyalandı" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Referansı Kopyala" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Başlatma komutu kopyalandı" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Başlatma Komutunu Kopyala" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "{} Açıldı" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Aç" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Kaldır" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Güncellemeleri Etkinleştir" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Anlık Görüntüleri Yönet" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "İşleme Sağlaması: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "{} sürüm düşürülemedi" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "{} için güncellemeler devre dışı bırakılamadı" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Sürüm düşürülüyor…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "{} Sürüm Düşür" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin ol" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "Kullanıcı geneli" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "Sistem geneli" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -msgid "Unknown install type" -msgstr "Bilinmeyen kurulum türü" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Uygulama Yönetimi" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Ara" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Yenile" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Daha Fazla İşlev" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Artık Verileri Yönet" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Dosyadan Kur" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Genel" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Menüyü Aç" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Kısayolları Göster" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Çık" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak'ler" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "Sabri Ünal " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Bağış Yap" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Katkıda Bulunanlar" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Başarıyla kuruldu" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Bazı uygulamalar kurulamadı" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Kurmayı Deneyelim Mi?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "Warehouse, seçilen verilerle eşleşen uygulamaları kurmayı deneyecek." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Klasörler çöpe taşınsın mı?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Bu klasörler çöpe taşınacak." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Devam Et" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Klasör açılamadı" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Veriler yönetilemedi" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "{} kopyalandı" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "Kullanıcı Verisi" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "Kullanıcı Verisi Yok" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Ad" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Açıklama" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Uygulama Kimliği" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Sürüm" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Dal" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Mimari" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Köken" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Kurulum" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Referans" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Etkin İşleme" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Son İşleme" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Kurulu Boyut" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Seçenekler" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Çöpe taşınan kullanıcı verileri" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Kullanıcı verileri çöpe taşınamadı" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "{} Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşınsın Mı?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "Çöp Veri" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "{} Özellikleri" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "{} kaldırılamadı" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "{} uzağından kurulan tüm uygulamalar güncelleme almayı durduracak" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "{} Kaldırılsın Mı?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Kaldır" - -#: src/remotes_window.py:121 -msgid "Could not enable {}" -msgstr "{} etkinleştirilemedi" - -#: src/remotes_window.py:149 -msgid "Could not disable {}" -msgstr "{} devre dışı bırakılamadı" - -#: src/remotes_window.py:172 -msgid "Disable {}?" -msgstr "{} Devre Dışı Bırakılsın Mı?" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -msgid "Disable" -msgstr "Devre Dışı" - -#: src/remotes_window.py:186 -msgid "Could not view apps" -msgstr "Uygulamalar görüntülenemedi" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "Süzgeçi Ayarla" - -#: src/remotes_window.py:258 -msgid "Enable" -msgstr "Etkinleştir" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Uzak adını kopyala" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Devre Dışı" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" -"Elementary dağıtımı tarafından sağlanan, açık kaynak kodlu, istediğin kadar " -"öde uygulama mağazası" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Flatpak uygulamalarının merkezi deposu" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Flatpak uygulamalarının beta sürümleri" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Fedora Linux tarafından paketlenmiş Flatpak'ler" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "GNOME Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının güncel Beta sürümleri" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "KDE Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının Beta sürümleri" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "WebKit Geliştirici ve Çalışma Zamanı SDK'sının merkezi deposu" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "{} eklenemedi" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Flatpak Uzak Ekle" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Ekle" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Kullanıcı" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Uzak sadece sizin tarafınızdan kullanılabilecek" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Sistem" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "Uzak sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} eklendi" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "{} Eklensin Mi?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Flatpak Depoları" - -#: src/snapshots_window.py:54 -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Anlık Görüntüsü Oluşturulacak Kullanıcı Verisi Yok" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "Sürüm {}" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Uygula" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Çöpe Taşı" - -#: src/snapshots_window.py:127 -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Anlık görüntü çöpe taşınamadı" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Anlık Görüntü Çöpe Taşınsın Mı?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Bu anlık görüntü ve içeriği çöpe taşınacak." - -#: src/snapshots_window.py:155 -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Anlık görüntü oluşturulamadı" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Anlık Görüntü Oluşturuluyor…" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Anlık görüntü uygulanamadı" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "Anlık görüntü uygulandı" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Anlık Görüntü Uygulanıyor…" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Anlık Görüntü Uygulansın Mı?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" -"Bu anlık görüntünün uygulanması {} için mevcut tüm kullanıcı verilerini çöpe " -"taşıyacak." - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "{} Anlık Görüntü" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Kaldırıldı" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Kimi uygulamalar kaldırılamadı" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Seçili Uygulamalar Kaldırılsın Mı?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Kaldırıldıktan sonra bu uygulamalar kullanılamayacak." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Uygulama Ayarları ve Veriler" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Koru" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Bu uygulamaların ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Kaldırma işlemi sürdüğünden kaldırılamıyor" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "{} Kaldırılsın Mı?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "{} kaldırıldıktan sonra kullanılamayacak." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin ver" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Bu uygulamanın ayarlarını ve içeriğini çöpe taşı" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "Liste yenilendi" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "Bu uygulama için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "{} Güncellemeleri Devre Dışı Bırakılsın Mı?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -"Bu, {} uygulamasını maskeleyecek, özellik ya da güvenlik güncellemesi " -"almasını önleyecektir." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Uygulama Çalıştırılamadı" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "Tamam" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "{} için çöpe taşınacak veri yok" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "{} verileri çöpe taşınamadı" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Seçilen Uygulamaların Kullanıcı Verileri Çöpe Taşınsın Mı?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Bu uygulamalar için olan dosyalarınız ve verileriniz çöpe taşınacak." - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Kimi uygulamaların anlık görüntüsü oluşturulamadı" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Anlık Görüntü Oluşturulsun Mu?" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" -<<<<<<< HEAD -"Anlık görüntüler, uygulamanın kullanıcı verilerinin yedekleridir. " -"İstenildiği zaman yeniden uygulanabilirler. Bu biraz zaman alabilir." - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Anlık Görüntü Oluştur" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Seçilen uygulama adları kopyalandı" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Seçilen uygulama kimlikleri kopyalandı" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Seçilen uygulama referansları kopyalandı" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Uygulama kurulamadı" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "{} Kurulsun Mu?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "Uygulama sadece sizin kullanımınıza özel olacak" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "Uygulama sistemdeki tüm kullanıcılar tarafından kullanılabilecek" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -<<<<<<< HEAD -msgstr "" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgstr "Dosya türü desteklenmiyor" - -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Flatpak Ara…" - -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Tüm Uzaklar" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Uygulamayı Aç" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Uygula" - -#~ msgid "No remotes on the system, add some from below" -#~ msgstr "Sistemde uzak yok, aşağıdan ekleyebilirsiniz" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index 0d2ca14..03593e6 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -16,2079 +16,6 @@ msgstr "" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -======= -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak;флатпак;додатки;програми;видалити;встановити;" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "Керуйте вашими Flatpak пакунками" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse це додаток для керування встановленими Flatpak пакунками, їхніми " -"даними користувача та віддаленими сховищами Flatpak." - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "Можливості:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "Відображення та фільтрування списку встановлених Flatpak пакунків" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "Відображення властивостей встановлених Flatpak пакунків" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "Керування великими група Flatpak пакунків одночасно" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "Додавання і видаляння віддалених сховищ Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "Знайти та відправити у Смітник залишки даних користувача" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "Перевстановити додатки які мають залишки даних" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасувати" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "Даунгрейд" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -#, fuzzy -#| msgid "Fetching Releases…" -msgid "Fetching Releases" -msgstr "Отримуємо дані про релізи…" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -#, fuzzy -#| msgid "This could take a while." -msgid "This could take a while" -msgstr "Це може зайняти певний час." - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Вимкнути оновлення" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "Обрати реліз" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" -"Ця дія видалить поточний реліз і встановить обраний замість нього. Зауважте, " -"що даунгрейд може викликати проблеми." - -<<<<<<< HEAD -#: src/window.py:509 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Це не займе багато часу." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Шукати у списку" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Не знайдено жодного результату" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Шукати" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "Шукати" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Відкрити теку даних" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "New Snapshot" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "No Snapshots" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at " -#| "any time. This could take a while." -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -"Снапшоти це резервні копії даних додатків користувача. Їх можна відновити у " -"будь-який час. Цей процес може зайняти певний час." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Фільтрувати список" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Головне меню" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Перемкнути режим вибору" - -#: data/ui/window.blp:59 -msgid "Loading Flatpaks…" -msgstr "Завантажуємо Flatpak-и…" - -#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:88 data/ui/remotes.blp:77 -msgid "This should only take a moment." -msgstr "Це не займе багато часу." - -#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81 -msgid "Installing…" -msgstr "Встановлюємо…" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" -msgstr "Видаляємо…" - -#: data/ui/window.blp:162 -msgid "Creating Snapshots…" -msgstr "Створюємо снапшоти…" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку" - -#: data/ui/window.blp:175 data/ui/window.blp:148 -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse не може побачити список установлених Flatpak пакунків або у " -"системі немає встановлених Flatpak пакунків." -"Warehouse не може побачити список установлених Flatpak пакунків або у " -"системі немає встановлених Flatpak пакунків." - -#: data/ui/window.blp:180 data/ui/window.blp:153 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає параметрам пошуку" -msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає параметрам пошуку" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" -"Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає поточним фільтрам пошуку." - -#: data/ui/window.blp:186 data/ui/orphans.blp:107 data/ui/window.blp:159 -msgid "No Results Found" -msgstr "Не знайдено жодного результату" - -#: data/ui/window.blp:187 data/ui/orphans.blp:108 data/ui/window.blp:160 -msgid "Try a different search term." -msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни." - -#: data/ui/window.blp:199 data/ui/orphans.blp:118 data/ui/window.blp:172 -msgid "Select All" -msgstr "Обрати всі" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Видалити обрані додатки" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Відправити дані обраних додатків у Смітник" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Відкрити меню копіювання" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Зробити снапшот даних обраних додатків" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Керувати залишками даних…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Керувати віддаленими сховищами…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Встановити із файлу…" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Встановити із інтернету…" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Клавіатурні скорочення" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_Про Warehouse" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Скопіювати назви" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Скопіювати ідентифікатори" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Скопіювати референси" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Оновлення вимкнені" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не буде оновлюватися" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Додаток більше не підтримується (EOL)" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"Додаток {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " -"отримувати жодних оновлень безпеки" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"Рантайм {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " -"отримувати жодних оновлень безпеки" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Обрати всі" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Переглянути властивості" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Скопійовано назву" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Скопіювати назву" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "Скопійовано ідентифікатор" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Скопіювати ідентифікатор" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Скопійовано референс" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Скопіювати референс" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Скопійовано параметри запуску" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Скопіювати параметри запуску" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "Відкрито {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Видалити" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Ввімкнути оновлення" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Керувати снапшотами" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Хеш-сума коміту: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "Не вдалося виконати даунгрейд {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Даунгрейдинг…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Виконати даунгрейд {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Впевнитися що {} ніколи не буде оновлюватися до новітніх версій" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "Тип {}" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Система" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Видалити" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Керування додатками" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Шукати" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Більше функцій" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Керувати залишками даних" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Встановити із файлу" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Відкрити меню" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Показати клавіатурні скорочення" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak пакунки" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "volkov " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Зробити пожертвування" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Спільнота" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Успішно встановлено" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Не вдалося встановити деякі додатки" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Спробувати встановити?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "Warehouse спробує встановити додатки які збігаються з обраними даними." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Відправити теку у Смітник?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Не вдалося відкрити теку" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Не вдалося вправитися з даними" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "Скопійовано {}" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "Не вдалося показати подробиці" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "Дані користувача" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "Немає даних користувача" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Ідентифікатор додатку" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Гілка" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Архітектура" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Походження" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Встановлення" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Референс" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Активний коміт" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Останній коміт" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Розмір встановлених файлів" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Властивості" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Дані користувача у Смітнику" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "В Смітник" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "Властивості {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Не вдається видалити {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" -"Усі додатки які встановлені із {} більше не будуть отримувати жодних оновлень" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "Видалити {}?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: src/remotes_window.py:119 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/remotes_window.py:125 -msgid "View apps from this remote" -msgstr "Переглянути додатки із цього віддаленого сховища" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "Ввімкнути оновлення" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Скопіювати назву віддаленого сховища" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" -"З відкрити джерельним кодом, платіть-скільки-бажаєте, магазин додатків від " -"розробників elementaryOS" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Центральний репозиторій Flatpak додатків" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Бета версії Flatpak додатків" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flakpak додатки паковані розробниками Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "Найсвіжіші бета версії додатків і рантаймів GNOME" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "Бета версії додатків і рантаймів KDE" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "Центральний репозиторій розробників WebKit та рантантаймів SDK" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "Не вдалося додати {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL-адреса" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Віддалене сховище буде доступно лише цьому користувачу" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "Віддалене сховище буде доступно кожному користувачу у цій системі" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} був успішно доданий" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "Додати {}?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Репозиторії Flatpak" - -#: data/ui/remotes.blp:23 data/ui/remotes.blp:25 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Встановлені віддалені сховища" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -msgid "Show disabled" -msgstr "Показати вимкнені" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No remotes on the system, add some from below" -msgstr "Немає віддалених сховищ у системі, дадайте нові знизу" - -#: data/ui/remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:35 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Додати популярне віддалене сховище" - -#: data/ui/remotes.blp:49 data/ui/remotes.blp:38 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Додати інші віддалені сховища" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots?" -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Створити снапшоти?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." - -#: data/ui/remotes.blp:79 data/ui/remotes.blp:68 -msgid "Adding Remote…" -msgstr "Додаємо віддалене сховище…" - -#: src/orphans_window.py:75 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Не вдалося встановити деякі додатки" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Створюємо снапшоти…" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Could not snapshot some apps" -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Не вдалося створити снапшоти деяких додатків" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Створюємо снапшоти…" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots?" -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Створити снапшоти?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Успішно видалено" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Не вдалося видалити деякі додатки" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Видалити обрані додатки?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Неможливо буде використовувати ці додатки після їхнього видалення." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Налаштування та дані додатку" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Зберегти" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цих додатків" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Відправити налаштування та вміст цих додатків у Смітник" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Неможливо видалити доки йде процес видалення" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Видалити {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Неможливо буде використовувати {} після видалення." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цього додатку" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Відправити налаштування та вміст цього додатку у Смітник" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "Список оновлено" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Вимкнути оновлення для {}?" - -#: src/window.py:472 -======= -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "Встановити фільтри" - -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "Показати додатки" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "Показати рантайми" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Remotes" -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "Фільтрувати додатки за віддаленими сховищами" - -#: data/ui/filter.blp:66 -#, fuzzy -#| msgid "Filter Apps by Runtime" -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "Фільтрувати додатки за рантаймами" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Reset Filters" -msgstr "Встановити фільтри" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "Шукати у списку" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "Відкрити теку даних" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Installing…" -msgid "Installing" -msgstr "Встановлюємо…" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "Немає залишків даних" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "Немає залишків даних користувача" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "Не знайдено жодного результату" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "Обрати всі" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "Видалити" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "Встановити" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -msgid "Add Remote" -msgstr "Додати віддалене сховище" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -#, fuzzy -#| msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "Оберіть із списку популярних віддалених сховищ або додайте нове." - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Додати файл репозиторію" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Додати власне віддалене сховище" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading User Data" -msgstr "Завантажуємо Flatpak-и…" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Відкрити таку з даними користувача" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Відправити дані користувача у Смітник" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Runtime EOL" -msgid "Runtime" -msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "Переглянути властивості" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "Керувати віддаленими сховищами" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -#, fuzzy -#| msgid "Refresh List" -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "Оновити список" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "Встановлені віддалені сховища" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -#| msgid "Show disabled" -msgid "Show Disabled" -msgstr "Показати вимкнені" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "No Remotes Found" -msgstr "Не знайдено жодного результату" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "Додати популярне віддалене сховище" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "Додати інші віддалені сховища" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -#| msgid "Adding Remote…" -msgid "Adding Remote" -msgstr "Додаємо віддалене сховище…" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -#, fuzzy -#| msgid "This should only take a moment." -msgid "This should only take a moment" -msgstr "Це не займе багато часу." - -#: data/ui/search_install.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Search List" -msgid "Search Criteria" -msgstr "Шукати у списку" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -#, fuzzy -#| msgid "No Results Found" -msgid "Results" -msgstr "Не знайдено жодного результату" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Start Search" -msgstr "Шукати" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Search" -msgid "Searching" -msgstr "Шукати" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "Відкрити теку даних" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "New Snapshot" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "No Snapshots" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at " -#| "any time. This could take a while." -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" -"Снапшоти це резервні копії даних додатків користувача. Їх можна відновити у " -"будь-який час. Цей процес може зайняти певний час." - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "Фільтрувати список" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "Головне меню" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "Перемкнути режим вибору" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Loading Flatpaks…" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Завантажуємо Flatpak-и…" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstalling…" -msgid "Uninstalling" -msgstr "Видаляємо…" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "Створюємо снапшоти…" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -#| msgid "" -#| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -#| "Flatpaks installed." -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse не може побачити список установлених Flatpak пакунків або у " -"системі немає встановлених Flatpak пакунків." - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає параметрам пошуку" - -#: data/ui/window.blp:176 -#, fuzzy -#| msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" -"Не знайдено жодного Flatpak пакунку який відповідає поточним фільтрам пошуку." - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "Видалити обрані додатки" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "Відправити дані обраних додатків у Смітник" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "Відкрити меню копіювання" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "Зробити снапшот даних обраних додатків" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "Керувати залишками даних…" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "Керувати віддаленими сховищами…" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "Встановити із файлу…" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "Встановити із інтернету…" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "Оновити список" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "_Клавіатурні скорочення" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "_Про Warehouse" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "Скопіювати назви" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "Скопіювати ідентифікатори" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "Скопіювати референси" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Оновлення вимкнені" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не буде оновлюватися" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "Додаток більше не підтримується (EOL)" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"Додаток {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " -"отримувати жодних оновлень безпеки" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"Рантайм {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " -"отримувати жодних оновлень безпеки" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -#, fuzzy -#| msgid "Select All" -msgid "Select" -msgstr "Обрати всі" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "Переглянути властивості" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "Скопійовано назву" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "Скопіювати назву" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "Скопійовано ідентифікатор" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "Скопіювати ідентифікатор" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "Скопійовано референс" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Скопіювати референс" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Скопійовано параметри запуску" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Скопіювати параметри запуску" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "Відкрито {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "Видалити" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Ввімкнути оновлення" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Керувати снапшотами" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "Хеш-сума коміту: {}" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "Не вдалося виконати даунгрейд {}" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "Даунгрейдинг…" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "Виконати даунгрейд {}" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "Впевнитися що {} ніколи не буде оновлюватися до новітніх версій" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -#, fuzzy -#| msgid "{} wide" -msgid "User wide" -msgstr "Тип {}" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -#, fuzzy -#| msgid "System" -msgid "System wide" -msgstr "Система" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "Видалити" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "Керування додатками" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "Шукати" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "Оновити" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "Більше функцій" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "Керувати залишками даних" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "Встановити із файлу" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "Загальні" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "Відкрити меню" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "Показати клавіатурні скорочення" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "Вийти" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak пакунки" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "volkov " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "Зробити пожертвування" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "Спільнота" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "Успішно встановлено" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "Не вдалося встановити деякі додатки" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "Спробувати встановити?" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "Warehouse спробує встановити додатки які збігаються з обраними даними." - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "Відправити теку у Смітник?" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "Продовжити" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "Не вдалося відкрити теку" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "Не вдалося вправитися з даними" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "Скопійовано {}" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "Не вдалося показати подробиці" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "Дані користувача" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "Немає даних користувача" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "Назва" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "Опис" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "Ідентифікатор додатку" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "Версія" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "Гілка" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "Архітектура" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "Походження" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "Встановлення" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "Референс" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "Активний коміт" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "Останній коміт" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "Розмір встановлених файлів" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "Властивості" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "Дані користувача у Смітнику" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "В Смітник" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "Властивості {}" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "Не вдається видалити {}" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" -"Усі додатки які встановлені із {} більше не будуть отримувати жодних оновлень" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "Видалити {}?" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "Видалити" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "Не вдалося додати {}" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not add {}" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "Не вдалося додати {}" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disable {}?" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -#| msgid "Disabled" -msgid "Disable" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not install app" -msgid "Could not view apps" -msgstr "Не вдалося встановити додаток" - -#: src/remotes_window.py:244 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" -msgid "Set Filter" -msgstr "Встановити фільтри" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "Ввімкнути оновлення" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "Скопіювати назву віддаленого сховища" - -#: src/remotes_window.py:306 -msgid "Disabled" -msgstr "Вимкнено" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" -"З відкрити джерельним кодом, платіть-скільки-бажаєте, магазин додатків від " -"розробників elementaryOS" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "Центральний репозиторій Flatpak додатків" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "Бета версії Flatpak додатків" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "Flakpak додатки паковані розробниками Fedora Linux" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "Найсвіжіші бета версії додатків і рантаймів GNOME" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "Бета версії додатків і рантаймів KDE" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "Центральний репозиторій розробників WebKit та рантантаймів SDK" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "Не вдалося додати {}" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "Додати" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "URL-адреса" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "Користувач" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "Віддалене сховище буде доступно лише цьому користувачу" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "Система" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "Віддалене сховище буде доступно кожному користувачу у цій системі" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "{} був успішно доданий" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "Додати {}?" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "Репозиторії Flatpak" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" - -#: src/snapshots_window.py:93 -#, fuzzy -#| msgid "Version" -msgid "Version {}" -msgstr "Версія" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots?" -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "Створити снапшоти?" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "Створити снапшоти" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "Створюємо снапшоти…" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -#| msgid "Could not snapshot some apps" -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "Не вдалося створити снапшоти деяких додатків" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -#| msgid "Creating Snapshots…" -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "Створюємо снапшоти…" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots?" -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "Створити снапшоти?" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -#| msgid "Create Snapshots" -msgid "{} Snapshots" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "Успішно видалено" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "Не вдалося видалити деякі додатки" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "Видалити обрані додатки?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "Неможливо буде використовувати ці додатки після їхнього видалення." - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "Налаштування та дані додатку" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "Зберегти" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цих додатків" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "Відправити налаштування та вміст цих додатків у Смітник" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "Неможливо видалити доки йде процес видалення" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "Видалити {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "Неможливо буде використовувати {} після видалення." - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цього додатку" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "Відправити налаштування та вміст цього додатку у Смітник" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "Список оновлено" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник." - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "Вимкнути оновлення для {}?" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" -"Це замаскує {} через що він більше не буде отримувати жодних оновлень " -"безпеки та функціоналу." - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "Не вдалося запустити додаток" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "Добре" - -#: src/window.py:551 -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "{} не має даних у Смітнику" - -#: src/window.py:557 -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "Не вдалося видалити дані {}" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "Відправити у Смітник дані користувача обраних додатків?" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "Ваші файли та дані обраних додатків будуть відправлені у Смітник." - -#: src/window.py:624 -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "Не вдалося створити снапшоти деяких додатків" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "Створити снапшоти?" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" -"Снапшоти це резервні копії даних додатків користувача. Їх можна відновити у " -"будь-який час. Цей процес може зайняти певний час." - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "Створити снапшоти" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "Скопійовані назви обраних додатків" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "Скопійовані ідентифікатори обраних додатків" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "Скопійовано референси обраних додатків" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "Не вдалося встановити додаток" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "Встановити {}?" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "Тип файлу не підтримується" - -#, fuzzy -#~| msgid "Loading Flatpaks…" -#~ msgid "Search for Flatpaks…" -#~ msgstr "Завантажуємо Flatpak-и…" - -#, fuzzy -#~| msgid "No Remotes" -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "Немає віддалених сховищ" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open app" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "Відкрити додаток" - -#~ msgid "Apply" -#~ msgstr "Застосувати" - -#~ msgid "Try a different search term." -#~ msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни." - -#~ msgid "No remotes on the system, add some from below" -#~ msgstr "Немає віддалених сховищ у системі, дадайте нові знизу" - ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#~ msgid "View apps from this remote" -#~ msgstr "Переглянути додатки із цього віддаленого сховища" - -#~ msgid "Remove {}" -#~ msgstr "Видалити {}" - -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "" -#~ "Warehouse не може побачити список віддалених сховищ або в системі не " -#~ "встановлено жодних віддалених сховищ" - -#~ msgid "Could disable updates for {}" -#~ msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" - -#~ msgid "No user data for {}" -#~ msgstr "Немає даних користувача для {}" - -#~ msgid "" -#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " -#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " -#~ "installed." -#~ msgstr "" -#~ "Або немає Flatpak пакунків які підходять під критерії пошуку, або " -#~ "Warehouse не може побачити список встановлених Flatpak пакунків, або в " -#~ "системі не встановлено жодного Flatpak пакунку." - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -======= -#~ msgid "Try a different search term" -#~ msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни" - ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This will mask {} ensuring it will never receive any feature or security " -#~ "updates." -#~ msgstr "" -#~ "Це замаскує {} через що він більше не буде отримувати жодних оновлень " -#~ "безпеки та функціоналу." diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index 526c8eb..d61e67d 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -18,1180 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "Warehouse" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "管理 Flatpak 的所有内容" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "" -"Warehouse 是一个应用程序,用于管理已安装的 Flatpak、他们的用户数据和 Flatpak " -"远程。" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "特性:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "列出和筛选已安装的 Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "显示已安装的 Flatpak 的属性" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "一次管理大型 Flatpak 组" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "添加和删除 Flatpak 远程" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "查找和回收剩余的用户数据" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "重新安装有剩余数据的应用" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "关闭" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "降级" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "禁用更新" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:61 -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -msgid "Reset Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -msgid "Installing" -msgstr "卸载" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "回收" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -#, fuzzy -msgid "Add Remote" -msgstr "添加和删除 Flatpak 远程" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -======= -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -msgid "Loading User Data" -msgstr "回收用户数据" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "打开用户数据文件夹" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "回收用户数据" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Runtime EOL" -msgid "Runtime" -msgstr "运行时寿命终结" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "查看属性" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "复制" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -msgid "Refresh List of Remotes" -======= -msgid "Refresh list of remotes" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -msgid "Refresh List of Remotes" ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "禁用更新" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No Remotes Found" -<<<<<<< HEAD -======= -msgid "Show disabled" -msgstr "" -======= -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "禁用更新" ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No remotes on the system, add some from below" ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "添加和删除 Flatpak 远程" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "添加和删除 Flatpak 远程" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -msgid "Start Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open User Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "打开用户数据文件夹" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:33 -msgid "New Snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:34 -======= -#: data/ui/snapshots.blp:33 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "New Snapshot" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -msgid "No Snapshots" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/snapshots.blp:87 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/snapshots.blp:85 ->>>>>>> 20f1f1c (Update translation files) -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:24 -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpak 应用" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -msgid "Uninstalling" -msgstr "卸载" - -#: data/ui/window.blp:157 -======= -msgid "Uninstalling" -msgstr "卸载" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -#| msgid "Open User Data Folder" -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "打开用户数据文件夹" - -#: data/ui/window.blp:169 -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:170 -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "" -"Warehouse 是一个应用程序,用于管理已安装的 Flatpak、他们的用户数据和 Flatpak " -"远程。" - -#: data/ui/window.blp:175 -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -#, fuzzy -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "是否卸载选中的应用?" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "更新已禁用" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} 被隐藏并且不会更新" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "应用寿命终止" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "{} 寿命已经终结并且不会再收到任何安全更新" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "运行时寿命终结" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "{} 的运行时寿命已经终结并且不会再收到安全更新" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "查看属性" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "复制的名称" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "复制名称" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "ID 已复制" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "复制 ID" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "引用已复制" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "复制引用" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "已复制启动命令" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "复制启动命令" - ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "已打开 {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "打开" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "卸载" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "启用更新" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -#, fuzzy -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "无法打开目录" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:141 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "卸载" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak 应用" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "" - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "无法打开目录" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -#, fuzzy -msgid "Could not show details" -msgstr "无法回收用户数据" - -#: src/properties_window.py:59 -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "回收用户数据" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -#, fuzzy -msgid "No User Data" -msgstr "回收用户数据" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "用户数据已回收" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "无法回收用户数据" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not open folder" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "无法打开目录" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -msgid "Could not disable {}" -msgstr "无法打开目录" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -msgid "Disable {}?" -msgstr "禁用更新" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "禁用更新" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not view apps" -msgstr "无法卸载一些应用" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "启用更新" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "禁用更新" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "无法回收用户数据" - -#: src/snapshots_window.py:132 -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站" - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "无法卸载一些应用" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "无法卸载一些应用" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:239 -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -msgid "{} Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "卸载成功" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "无法卸载一些应用" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "是否卸载选中的应用?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "删除后将无法使用这些应用程序。" - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "应用设置与数据" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "保持" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "将这些应用的设置和内容发送到回收站" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "当正在卸载时无法卸载" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "是否卸载 {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "删除后将无法使用 {}。" - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "将此应用的设置和内容发送到回收站" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "无法回收用户数据" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "无法卸载一些应用" - -#: src/window.py:642 -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -msgid "Create Snapshots" -msgstr "" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "打开" diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index 54286e1..1143df5 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po @@ -18,1126 +18,3 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" - -#. Translators: Do not translate the applicaion name -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:5 -msgid "Warehouse" -msgstr "倉庫" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 -msgid "flatpak" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12 -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 -msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "管理所有 Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:6 -msgid "Heliguy" -msgstr "" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 -msgid "" -"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " -"Flatpak remotes." -msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 -msgid "Features:" -msgstr "功能:" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 -msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "顯示並篩選已安裝 Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 -msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "顯示已安裝 Flatpak 的屬性" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 -msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "大量管理多組 Flatpak" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 -msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 -msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "搜尋並移除剩餘使用者數據" - -#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 -msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "重新安裝有剩餘數據的應用" - -#: data/ui/downgrade.blp:16 src/orphans_window.py:119 src/orphans_window.py:187 -#: src/properties_window.py:154 src/remotes_window.py:93 -#: src/remotes_window.py:174 src/remotes_window.py:454 -#: src/remotes_window.py:626 src/snapshots_window.py:135 -#: src/snapshots_window.py:244 src/window.py:224 src/window.py:298 -#: src/window.py:429 src/window.py:475 src/window.py:577 src/window.py:648 -#: src/window.py:768 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" - -#: data/ui/downgrade.blp:22 src/app_row_widget.py:298 -msgid "Downgrade" -msgstr "回滾" - -#: data/ui/downgrade.blp:49 -msgid "Fetching Releases" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:57 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162 -msgid "This could take a while" -msgstr "" - -#: data/ui/downgrade.blp:65 src/app_row_widget.py:262 src/window.py:477 -msgid "Disable Updates" -msgstr "停止更新" - -#: data/ui/downgrade.blp:71 -msgid "Select a Release" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/downgrade.blp:53 ->>>>>>> 6984e45 (Update translation files) -======= -#: data/ui/downgrade.blp:72 ->>>>>>> b470a0a (Update translation files) -msgid "" -"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " -"Note that downgrading can cause issues." -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:7 src/gtk/help-overlay.blp:19 -msgid "Set Filters" -msgstr "" - -<<<<<<< HEAD -<<<<<<< HEAD -#: data/ui/filter.blp:40 -msgid "Show Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:50 -msgid "Show Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:61 -#, fuzzy -msgid "Filter by Remotes" -msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" - -#: data/ui/filter.blp:66 -msgid "Filter by Runtimes" -msgstr "" - -#: data/ui/filter.blp:74 data/ui/window.blp:179 -msgid "Reset Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12 -msgid "Search List" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:20 -msgid "Open Data Folder" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:177 data/ui/window.blp:98 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Installing" -msgstr "卸載" - -#: data/ui/orphans.blp:102 -msgid "No Leftover Data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:103 -msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:93 data/ui/window.blp:187 -msgid "No Results Found" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:94 data/ui/window.blp:188 -msgid "Try a different search term" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200 -msgid "Select All" -msgstr "" - -#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:195 src/window.py:278 -msgid "Trash" -msgstr "回收" - -#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:60 -#: src/orphans_window.py:120 src/window.py:769 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:18 -<<<<<<< HEAD -#, fuzzy -msgid "Add Remote" -msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:19 -msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:45 -#, fuzzy -#| msgid "Trash User Data" -msgid "Loading User Data" -msgstr "回收使用者資料" - -#: data/ui/properties.blp:50 src/app_row_widget.py:231 -#: src/orphans_window.py:258 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "開啟用戶資料文件夾" - -#: data/ui/properties.blp:62 src/app_row_widget.py:244 -msgid "Trash User Data" -msgstr "回收使用者資料" - -#: data/ui/properties.blp:80 -msgid "Show Apps Using This Runtime" -msgstr "" - -#: data/ui/properties.blp:91 -#, fuzzy -#| msgid "Runtime EOL" -msgid "Runtime" -msgstr "運行時壽命終結" - -#: data/ui/properties.blp:96 src/app_row_widget.py:136 -msgid "View Properties" -msgstr "查看屬性" - -#: data/ui/properties.blp:107 src/app_row_widget.py:200 -#: src/properties_window.py:109 src/window.py:493 -msgid "Copy" -msgstr "複製" - -#: data/ui/properties.blp:119 -msgid "Show Details in Store" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42 -msgid "Manage Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:14 -msgid "Refresh List of Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:23 -msgid "Installed Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:27 -#, fuzzy -msgid "Show Disabled" -msgstr "停止更新" - -#: data/ui/remotes.blp:41 -msgid "No Remotes Found" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:45 -#, fuzzy -msgid "Add a Popular Remote" -msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" - -#: data/ui/remotes.blp:49 -msgid "Add Other Remotes" -msgstr "" - -#: data/ui/remotes.blp:79 -#, fuzzy -msgid "Adding Remote" -msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" - -#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 -msgid "This should only take a moment" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:15 -msgid "Search Criteria" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:23 -msgid "Choose a Remote to Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:37 -msgid "Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:43 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:77 -msgid "Start Search" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:86 -msgid "Search for Flatpaks" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:88 -msgid "Search for Flatpaks that you want to install" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:114 -msgid "Searching" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:125 -msgid "Too Many Results" -msgstr "" - -#: data/ui/search_install.blp:126 -msgid "Try being more specific with your search" -msgstr "" - -#: data/ui/snapshots.blp:15 -#, fuzzy -#| msgid "Open User Data Folder" -msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "開啟用戶資料文件夾" - -#: data/ui/snapshots.blp:33 -#, fuzzy -msgid "New Snapshot" -msgstr "管理快照" - -#: data/ui/snapshots.blp:84 -#, fuzzy -msgid "No Snapshots" -msgstr "管理快照" - -#: data/ui/snapshots.blp:85 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time." -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:18 -msgid "Filter List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:24 -msgid "Main Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29 -msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:53 -#, fuzzy -#| msgid "Flatpaks" -msgid "Loading Flatpaks" -msgstr "Flatpak 應用" - -#: data/ui/window.blp:129 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Uninstalling" -msgstr "卸載" - -#: data/ui/window.blp:157 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshots" -msgstr "管理快照" - -#: data/ui/window.blp:169 -msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:170 -#, fuzzy -msgid "" -"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " -"Flatpaks installed" -msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。" - -#: data/ui/window.blp:175 -msgid "No Flatpaks Match Filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:176 -msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:206 -msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:212 -msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:218 -msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:225 -msgid "Snapshot Selected Apps' Data" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:235 -msgid "Manage Leftover Data…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:244 -msgid "Manage Remotes…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:250 -msgid "Install From File…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:255 -msgid "Install From The Web…" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:261 -msgid "Refresh List" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:265 -msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:270 -msgid "_About Warehouse" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:279 -msgid "Copy Names" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:284 -msgid "Copy IDs" -msgstr "" - -#: data/ui/window.blp:289 -msgid "Copy Refs" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:75 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "更新已禁用" - -#: src/app_row_widget.py:80 src/properties_window.py:211 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} 被隱藏並不會被更新" - -#: src/app_row_widget.py:87 -msgid "App EOL" -msgstr "應用壽命終止" - -#: src/app_row_widget.py:93 src/properties_window.py:194 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新" - -#: src/app_row_widget.py:104 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "運行時壽命終結" - -#: src/app_row_widget.py:110 src/properties_window.py:202 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "{} 運行時壽命已終結普不會再有任何安全更新" - -#: src/app_row_widget.py:144 src/orphans_window.py:266 -msgid "Select" -msgstr "" - -#: src/app_row_widget.py:152 src/remotes_window.py:231 -#, fuzzy -#| msgid "View Properties" -msgid "View More" -msgstr "查看屬性" - -#: src/app_row_widget.py:163 -msgid "Copied name" -msgstr "已複製名稱" - -#: src/app_row_widget.py:167 -msgid "Copy Name" -msgstr "複製名稱" - -#: src/app_row_widget.py:172 -msgid "Copied ID" -msgstr "已複製 ID" - -#: src/app_row_widget.py:177 -msgid "Copy ID" -msgstr "複製 ID" - -#: src/app_row_widget.py:182 -msgid "Copied ref" -msgstr "已複製引用" - -#: src/app_row_widget.py:187 -msgid "Copy Ref" -msgstr "複製引用" - -#: src/app_row_widget.py:193 -msgid "Copied launch command" -msgstr "已複製起動命令" - -#: src/app_row_widget.py:197 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "複製起動命令" - -#: src/app_row_widget.py:206 -msgid "Opened {}" -msgstr "已開啟 {}" - -#: src/app_row_widget.py:209 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: src/app_row_widget.py:219 src/window.py:225 src/window.py:299 -msgid "Uninstall" -msgstr "卸載" - -#: src/app_row_widget.py:274 -msgid "Enable Updates" -msgstr "啟用更新" - -#: src/app_row_widget.py:288 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "管理快照" - -#: src/common.py:280 src/common.py:347 -msgid "" -"Working on {}\n" -"{} out of {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:99 -msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:120 -msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:130 src/window.py:446 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:143 -msgid "Downgrading…" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:167 -msgid "Downgrade {}" -msgstr "" - -#: src/downgrade_window.py:180 -msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:47 -msgid "{} selected" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:130 src/orphans_window.py:148 src/remotes_window.py:311 -msgid "User wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:132 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:313 -msgid "System wide" -msgstr "" - -#: src/filter_window.py:134 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:315 -#, fuzzy -#| msgid "Uninstall" -msgid "Unknown install type" -msgstr "卸載" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:11 -msgid "App Management" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:14 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:34 -msgid "More Functions" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30 -msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:47 -msgid "Install From File" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:52 -msgid "General" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:55 -msgid "Open Menu" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:60 -msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" - -#: src/gtk/help-overlay.blp:65 -msgid "Quit" -msgstr "" - -#: src/main.py:145 -msgid "Flatpaks" -msgstr "Flatpak 應用" - -#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te -#: src/main.py:188 -msgid "translator-credits" -msgstr "madomado nuko " - -#: src/main.py:194 -msgid "Donate" -msgstr "捐款" - -#: src/main.py:196 -msgid "Contributors" -msgstr "貢獻者" - -#: src/orphans_window.py:76 src/window.py:740 -msgid "Installed successfully" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:79 -msgid "Could not install some apps" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:115 -msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:116 -msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "Trash folders?" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:183 -msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:188 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: src/orphans_window.py:197 src/properties_window.py:47 -#: src/snapshots_window.py:255 src/window.py:407 -msgid "Could not open folder" -msgstr "無法打開文件夾" - -#: src/orphans_window.py:216 -msgid "Could not manage data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:41 src/remotes_window.py:218 -msgid "Copied {}" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:53 -msgid "Could not show details" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:59 -msgid "User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:79 src/properties_window.py:142 -msgid "No User Data" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:90 src/remotes_window.py:510 -#: src/remotes_window.py:635 -msgid "Name" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:91 -msgid "Description" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:92 -msgid "App ID" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:93 -msgid "Version" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:94 -msgid "Branch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:95 -msgid "Arch" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:96 -msgid "Origin" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:97 -msgid "Installation" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:98 -msgid "Ref" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:99 -msgid "Active Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:100 -msgid "Latest Commit" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:101 -msgid "Installed Size" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:102 -msgid "Options" -msgstr "" - -#: src/properties_window.py:141 src/window.py:421 -msgid "Trashed user data" -msgstr "已回收用戶資料" - -#: src/properties_window.py:148 src/window.py:416 -msgid "Could not trash user data" -msgstr "無法回收用戶資料" - -#: src/properties_window.py:152 src/window.py:424 -msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" - -#: src/properties_window.py:156 src/window.py:431 src/window.py:578 -msgid "Trash Data" -msgstr "回收數據" - -#: src/properties_window.py:221 -msgid "{} Properties" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:78 -msgid "Could not remove {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:88 src/remotes_window.py:169 -msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:91 -msgid "Remove {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:94 src/remotes_window.py:276 -msgid "Remove" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:121 -#, fuzzy -#| msgid "Could not open folder" -msgid "Could not enable {}" -msgstr "無法打開文件夾" - -#: src/remotes_window.py:149 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not disable {}" -msgstr "無法卸載一些應用" - -#: src/remotes_window.py:172 -#, fuzzy -msgid "Disable {}?" -msgstr "停止更新" - -#: src/remotes_window.py:175 src/remotes_window.py:267 -#, fuzzy -msgid "Disable" -msgstr "停止更新" - -#: src/remotes_window.py:186 -#, fuzzy -#| msgid "Could not uninstall some apps" -msgid "Could not view apps" -msgstr "無法卸載一些應用" - -#: src/remotes_window.py:244 -msgid "Set Filter" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:258 -#, fuzzy -#| msgid "Enable Updates" -msgid "Enable" -msgstr "啟用更新" - -#: src/remotes_window.py:292 -msgid "Copy remote name" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:306 -#, fuzzy -msgid "Disabled" -msgstr "停止更新" - -#: src/remotes_window.py:343 -msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:349 -msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:355 -msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:361 -msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:367 -msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:373 -msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:379 -msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:415 src/remotes_window.py:578 -msgid "Could not add {}" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:452 -msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:455 src/remotes_window.py:627 -msgid "Add" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:514 -msgid "URL" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 src/window.py:777 -msgid "User" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:526 src/remotes_window.py:638 -msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:534 src/remotes_window.py:641 src/window.py:780 -msgid "System" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:535 src/remotes_window.py:642 -msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:574 -msgid "{} successfully added" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:624 -msgid "Add {}?" -msgstr "" - -#: src/remotes_window.py:672 -msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:54 -#, fuzzy -#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgid "There is no User Data to Snapshot" -msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" - -#: src/snapshots_window.py:93 -msgid "Version {}" -msgstr "" - -#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:246 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot" -msgstr "管理快照" - -#: src/snapshots_window.py:107 src/snapshots_window.py:137 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot" -msgstr "管理快照" - -#: src/snapshots_window.py:127 -#, fuzzy -#| msgid "Could not trash user data" -msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "無法回收用戶資料" - -#: src/snapshots_window.py:132 -#, fuzzy -msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "管理快照" - -#: src/snapshots_window.py:133 -#, fuzzy -#| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." -msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" - -#: src/snapshots_window.py:155 -#, fuzzy -msgid "Could not create snapshot" -msgstr "管理快照" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:165 -#, fuzzy -msgid "Creating Snapshot…" -msgstr "管理快照" - -#: src/snapshots_window.py:199 src/snapshots_window.py:216 -#: src/snapshots_window.py:223 -#, fuzzy -msgid "Could not apply snapshot" -msgstr "無法卸載一些應用" - -#: src/snapshots_window.py:202 -msgid "Snapshot applied" -msgstr "" - -#. Make window unable to close -#: src/snapshots_window.py:230 -#, fuzzy -msgid "Applying Snapshot…" -msgstr "管理快照" - -#: src/snapshots_window.py:239 -#, fuzzy -msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "管理快照" - -#: src/snapshots_window.py:240 -msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}." -msgstr "" - -#. Window stuffs -#: src/snapshots_window.py:294 -#, fuzzy -msgid "{} Snapshots" -msgstr "管理快照" - -#: src/window.py:110 -msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "卸載成功" - -#: src/window.py:113 -msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "無法卸載一些應用" - -#: src/window.py:166 -msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "確定卸載選擇的應用?" - -#: src/window.py:167 -msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "移除後將無法使用這些應用。" - -#: src/window.py:187 src/window.py:270 -msgid "App Settings & Data" -msgstr "應用設定與數據" - -#: src/window.py:191 src/window.py:274 -msgid "Keep" -msgstr "保存" - -#: src/window.py:192 -msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容" - -#: src/window.py:196 -msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "回收這些應用設定及內容至" - -#: src/window.py:232 -msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "當正在卸載時無法卸載" - -#: src/window.py:262 -msgid "Uninstall {}?" -msgstr "確定卸載 {}?" - -#: src/window.py:263 -msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "刪除後將無法使用 {}。" - -#: src/window.py:275 -msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容" - -#: src/window.py:279 -msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "回收此應用的設定及內容" - -#: src/window.py:351 -msgid "List refreshed" -msgstr "" - -#: src/window.py:427 -msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" - -#: src/window.py:468 -msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:472 -msgid "" -"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " -"updates." -msgstr "" - -#: src/window.py:491 -msgid "Could not Run App" -msgstr "" - -#: src/window.py:499 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: src/window.py:551 -#, fuzzy -msgid "{} has no data to trash" -msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" - -#: src/window.py:557 -#, fuzzy -msgid "Could not trash {}'s data" -msgstr "無法回收用戶資料" - -#: src/window.py:573 -msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" - -#: src/window.py:574 -msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" - -#: src/window.py:624 -#, fuzzy -msgid "Could not snapshot some apps" -msgstr "無法卸載一些應用" - -#: src/window.py:642 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots?" -msgstr "管理快照" - -#: src/window.py:644 -msgid "" -"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any " -"time. This could take a while." -msgstr "" - -#: src/window.py:649 -#, fuzzy -msgid "Create Snapshots" -msgstr "管理快照" - -#: src/window.py:701 -msgid "Copied selected app names" -msgstr "" - -#: src/window.py:716 -msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" - -#: src/window.py:731 -msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" - -#: src/window.py:742 -msgid "Could not install app" -msgstr "" - -#: src/window.py:766 -msgid "Install {}?" -msgstr "" - -#: src/window.py:777 -msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" - -#: src/window.py:781 -msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" - -#: src/window.py:811 -msgid "File type not supported" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "All Remotes" -#~ msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" - -#, fuzzy -#~| msgid "Open" -#~ msgid "Open App" -#~ msgstr "開啟" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " -#~ "added" -#~ msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。"