diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index e726794..9a3b305 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-28 10:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-28 11:22+0000\n" "Last-Translator: ChesterTsai \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" @@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "安裝: {}" #: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" -msgstr "" +msgstr "無法找到匹配的軟體包" #: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "您的系統沒有已加入的遠端倉庫" #. Extra Object Creation #: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" -msgstr "" +msgstr "詳述" #: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 @@ -254,39 +254,39 @@ msgstr "複製" #: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 #: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "OK" #: src/gtk/help-overlay.blp:9 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "一般" #: src/gtk/help-overlay.blp:11 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "重新整理" #: src/gtk/help-overlay.blp:15 src/install_page/select_page.blp:40 msgid "Open Files" -msgstr "" +msgstr "開啟文件" #: src/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Open Menu" -msgstr "" +msgstr "開啟選單" #: src/gtk/help-overlay.blp:23 msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "顯示快捷鍵" #: src/gtk/help-overlay.blp:27 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "離開" #: src/gtk/help-overlay.blp:32 msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "導航" #: src/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "Show Packages Page" -msgstr "" +msgstr "顯示軟體包頁" #: src/gtk/help-overlay.blp:38 msgid "Show Remotes Page" @@ -306,21 +306,21 @@ msgstr "顯示更新頁" #: src/gtk/help-overlay.blp:55 msgid "Packages Page" -msgstr "" +msgstr "軟體包頁" #: src/gtk/help-overlay.blp:57 src/gtk/help-overlay.blp:72 #: src/gtk/help-overlay.blp:87 src/gtk/help-overlay.blp:110 msgid "Search Mode" -msgstr "" +msgstr "搜尋模式" #: src/gtk/help-overlay.blp:61 msgid "Edit Filters" -msgstr "" +msgstr "編輯篩選器" #: src/gtk/help-overlay.blp:65 src/gtk/help-overlay.blp:95 #: src/gtk/help-overlay.blp:114 msgid "Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "選擇模式" #: src/gtk/help-overlay.blp:70 msgid "Remotes Page" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "使用者資料頁" #: src/gtk/help-overlay.blp:91 msgid "Edit Sorting Modes" -msgstr "" +msgstr "編輯排序模式" #: src/gtk/help-overlay.blp:99 msgid "Show Active Data" -msgstr "" +msgstr "顯示活動資料" #: src/gtk/help-overlay.blp:103 msgid "Show Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "顯示殘留資料" #: src/gtk/help-overlay.blp:108 msgid "Snapshots Page" @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "選擇安裝" #: src/gtk/installation_chooser.blp:11 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "使用者" #: src/gtk/installation_chooser.blp:19 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "系統" #: src/gtk/installation_chooser.blp:28 msgid "Custom installation" -msgstr "" +msgstr "自定義安裝" #: src/gtk/installation_chooser.blp:37 msgid "Other Installation" @@ -380,35 +380,35 @@ msgstr "其他安裝" #: src/gtk/installation_chooser.blp:38 msgid "Choose a custom installation" -msgstr "" +msgstr "選擇一個自定義安裝" #: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" -msgstr "" +msgstr "這些 {} 僅對您可用" #: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" -msgstr "" +msgstr "這些 {} 對所有人可用" #: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" -msgstr "" +msgstr "選擇這些 {} 該如何被安裝" #: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" -msgstr "" +msgstr "這個 {} 僅對您可用" #: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" -msgstr "" +msgstr "這個 {} 對所有人可用" #: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" -msgstr "" +msgstr "選擇這個 {} 該如何被安裝" #: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" -msgstr "" +msgstr "顯示側邊欄" #: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" -msgstr "" +msgstr "沒有活動資料" #: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgstr "資料將會被回收" #: src/user_data_page/user_data_page.py:250 #: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" -msgstr "" +msgstr "活動資料" #: src/user_data_page/user_data_page.py:251 #: src/user_data_page/user_data_page.py:279 @@ -1648,9 +1648,8 @@ msgid "Search Snapshots" msgstr "管理快照" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70 -#, fuzzy msgid "Active Snapshots" -msgstr "管理快照" +msgstr "活動快照" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:81 #, fuzzy