Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
This commit is contained in:
Raboneko
2024-03-31 05:09:03 +00:00
parent bdc24eb6be
commit 47d85215f8
18 changed files with 1443 additions and 1390 deletions

156
po/hu.po
View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 02:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 05:08+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "Kiadások lekérése…"
msgid "This could take a while"
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
#: data/ui/downgrade.blp:67 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:484
#: data/ui/downgrade.blp:67 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
msgid "Disable Updates"
msgstr "Frissítések kikapcsolása"
@@ -159,16 +159,16 @@ msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek"
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:200
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:206
msgid "Select All"
msgstr "Összes kiválasztása"
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:198 src/window.py:280
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:281
msgid "Trash"
msgstr "Kuka"
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:54
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:829
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:839
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgid "View Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: data/ui/properties.blp:106 src/app_row_widget.py:234
#: src/properties_window.py:106 src/window.py:552
#: src/properties_window.py:106 src/window.py:562
msgid "Copy"
msgstr "Másol"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Tároló hozzáadása"
msgid "Adding Remote"
msgstr "Tároló hozzáadása"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 data/ui/window.blp:194
#, fuzzy
msgid "This should only take a moment"
msgstr "Telepítés… Ez eltarthat egy ideig"
@@ -388,64 +388,70 @@ msgstr "Nem találhatóak Flatpak-ek"
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:206
#: data/ui/window.blp:193
#, fuzzy
#| msgid "Refresh List"
msgid "Refreshing List"
msgstr "Lista frissítése"
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr "Kiválasztott applikációk eltávolítása"
#: data/ui/window.blp:212
#: data/ui/window.blp:218
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr "Kiválasztott applikációk adatainak kukázása"
#: data/ui/window.blp:218
#: data/ui/window.blp:224
msgid "Open Copy Menu"
msgstr "Másolás menü megnyitása"
#: data/ui/window.blp:225
#: data/ui/window.blp:231
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?"
#: data/ui/window.blp:235
#: data/ui/window.blp:241
#, fuzzy
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr "Maradék adatok kezelése"
#: data/ui/window.blp:244
#: data/ui/window.blp:250
#, fuzzy
msgid "Manage Remotes…"
msgstr "Tárolók kezelése"
#: data/ui/window.blp:250
#: data/ui/window.blp:256
#, fuzzy
msgid "Install From File…"
msgstr "Fájlból való telepítés"
#: data/ui/window.blp:255
#: data/ui/window.blp:261
#, fuzzy
msgid "Install From The Web…"
msgstr "Fájlból való telepítés"
#: data/ui/window.blp:261
#: data/ui/window.blp:267
msgid "Refresh List"
msgstr "Lista frissítése"
#: data/ui/window.blp:265
#: data/ui/window.blp:271
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "_Billentyűparancsok"
#: data/ui/window.blp:270
#: data/ui/window.blp:276
msgid "_About Warehouse"
msgstr "_A Raktárról"
#: data/ui/window.blp:279
#: data/ui/window.blp:285
msgid "Copy Names"
msgstr "Nevek másolása"
#: data/ui/window.blp:284
#: data/ui/window.blp:290
msgid "Copy IDs"
msgstr "Azonosítók másolása"
#: data/ui/window.blp:289
#: data/ui/window.blp:295
msgid "Copy Refs"
msgstr "Hivatkozások másolása"
@@ -539,7 +545,7 @@ msgstr "{} megnyitva"
msgid "Open"
msgstr "Megnyitás"
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:228 src/window.py:301
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:229 src/window.py:302
msgid "Uninstall"
msgstr "Eltávolítás"
@@ -547,7 +553,7 @@ msgstr "Eltávolítás"
msgid "Enable Updates"
msgstr "Frissítések engedélyezése"
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:536
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:546
msgid "Disable Auto Removal"
msgstr ""
@@ -575,7 +581,7 @@ msgstr "Véglegesítő hash: {}"
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr "A(z) {} visszafejlesztése sikertelen"
#: src/downgrade_window.py:118 src/window.py:453
#: src/downgrade_window.py:118 src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen"
@@ -672,7 +678,7 @@ msgstr ""
msgid "Contributors"
msgstr "Folytatás"
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:800
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:810
msgid "Installed successfully"
msgstr "Sikeresen telepítve"
@@ -694,9 +700,9 @@ msgstr ""
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:621 src/snapshots_window.py:128
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:227 src/window.py:300
#: src/window.py:436 src/window.py:482 src/window.py:533 src/window.py:635
#: src/window.py:705 src/window.py:828
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:228 src/window.py:301
#: src/window.py:446 src/window.py:492 src/window.py:543 src/window.py:645
#: src/window.py:715 src/window.py:838
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -713,7 +719,7 @@ msgid "Continue"
msgstr "Folytatás"
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:43
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:414
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:424
msgid "Could not open folder"
msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát"
@@ -798,19 +804,19 @@ msgstr "Beállítások"
msgid "Could not show properties"
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:428
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
msgid "Trashed user data"
msgstr "Felhasználói adatok kukázva"
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:423
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:433
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:431
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:441
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?"
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:438 src/window.py:636
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:448 src/window.py:646
msgid "Trash Data"
msgstr "Adatok kukázása"
@@ -930,7 +936,7 @@ msgstr "Hozzáad"
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:837
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:847
msgid "User"
msgstr "Felhasználó"
@@ -938,7 +944,7 @@ msgstr "Felhasználó"
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr "Csak önnek lesz elérhető a tároló"
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:840
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:850
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
@@ -1037,73 +1043,69 @@ msgstr ""
msgid "{} Snapshots"
msgstr "Tárolók kezelése"
#: src/window.py:110
#: src/window.py:111
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Sikeresen eltávolítva"
#: src/window.py:113
#: src/window.py:114
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Pár applikációt nem lehetett eltávolítani"
#: src/window.py:169
#: src/window.py:170
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Eltávolítja a kiválasztott appokat?"
#: src/window.py:170
#: src/window.py:171
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Eltávolítás után nem lehet őket használni."
#: src/window.py:190 src/window.py:272
#: src/window.py:191 src/window.py:273
msgid "App Settings & Data"
msgstr "App beállítások & adatok"
#: src/window.py:194 src/window.py:276
#: src/window.py:195 src/window.py:277
msgid "Keep"
msgstr "Megtart"
#: src/window.py:195
#: src/window.py:196
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr ""
"Engedélyezi az applikációk beállításainak és tartalmának helyreállítását"
#: src/window.py:199
#: src/window.py:200
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Az applikációk beállításainak és tartalmának kukázása"
#: src/window.py:235
#: src/window.py:236
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Nem lehet eltávolítani, ha az eltávolítás már folyamatban van"
#: src/window.py:264
#: src/window.py:265
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Eltávolítja a következőt: {}?"
#: src/window.py:265
#: src/window.py:266
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Nem lesz lehetséges a(z) {} használata az eltávolítás után."
#: src/window.py:277
#: src/window.py:278
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr ""
"Engedélyezi az applikáció beállításainak és tartalmának helyreállítását"
#: src/window.py:281
#: src/window.py:282
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Az applikáció beállításainak és tartalmának kukázása"
#: src/window.py:359
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:434
#: src/window.py:444
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve."
#: src/window.py:475
#: src/window.py:485
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Kikapcsolja a(z) {} frissítését?"
#: src/window.py:479
#: src/window.py:489
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
@@ -1111,25 +1113,25 @@ msgstr ""
"Ez maszkolja a(z) {} Flatpak-et, biztosítva, hogy nem fog többé biztonsági "
"vagy funkciófrissítéseket kapni."
#: src/window.py:501
#: src/window.py:511
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not enable auto removal"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/window.py:504
#: src/window.py:514
#, fuzzy
#| msgid "Could not add {}"
msgid "Could not disable auto removal"
msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni"
#: src/window.py:527
#: src/window.py:537
#, fuzzy
#| msgid "Disable Updates for {}?"
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
msgstr "Kikapcsolja a(z) {} frissítését?"
#: src/window.py:530
#: src/window.py:540
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
@@ -1141,82 +1143,82 @@ msgstr ""
"Ez maszkolja a(z) {} Flatpak-et, biztosítva, hogy nem fog többé biztonsági "
"vagy funkciófrissítéseket kapni."
#: src/window.py:550
#: src/window.py:560
msgid "Could not Run App"
msgstr "Az applikációt nem lehetett futtatni"
#: src/window.py:558
#: src/window.py:568
msgid "OK"
msgstr "Rendben"
#: src/window.py:610
#: src/window.py:620
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?"
#: src/window.py:616
#: src/window.py:626
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Az adatok kukázása sikertelen"
#: src/window.py:631
#: src/window.py:641
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Kukázza a kijelölt applikációk adatait?"
#: src/window.py:632
#: src/window.py:642
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Az adatai a kukába lesznek helyezve."
#: src/window.py:682
#: src/window.py:692
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Pár applikációt nem lehetett telepíteni"
#: src/window.py:699
#: src/window.py:709
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots?"
msgstr "Tárolók kezelése"
#: src/window.py:701
#: src/window.py:711
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:706
#: src/window.py:716
#, fuzzy
msgid "Create Snapshots"
msgstr "Tárolók kezelése"
#: src/window.py:761
#: src/window.py:771
msgid "Copied selected app names"
msgstr "A kiválasztott applikációk neve másolva"
#: src/window.py:776
#: src/window.py:786
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr "A kiválasztott applikációk azonosítója másolva"
#: src/window.py:791
#: src/window.py:801
msgid "Copied selected app refs"
msgstr "A kiválasztott applikációk hivatkozása másolva"
#: src/window.py:802
#: src/window.py:812
msgid "Could not install app"
msgstr "Az applikáció telepítése sikertelen"
#: src/window.py:826
#: src/window.py:836
msgid "Install {}?"
msgstr "{} telepítése?"
#: src/window.py:837
#: src/window.py:847
msgid "The app will be available to only you"
msgstr "Az applikáció csak önnek lesz elérhető"
#: src/window.py:841
#: src/window.py:851
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr "Az applikáció minden felhasználó számára elérhető lesz"
#: src/window.py:871
#: src/window.py:881
msgid "File type not supported"
msgstr "A fájl típus nem támogatott"