From 536d52dc327a87385a496500d3b587dcf3300aa6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raboneko Date: Mon, 11 Dec 2023 10:36:25 +0000 Subject: [PATCH] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ --- po/es.po | 571 +++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/fr.po | 565 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/hu.po | 567 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/it.po | 455 ++++++++++++++++++---------------------- po/nb_NO.po | 509 ++++++++++++++++++++++---------------------- po/nl.po | 566 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/oc.po | 477 ++++++++++++++++++++--------------------- po/pl.po | 466 +++++++++++++++++++--------------------- po/pt_BR.po | 455 ++++++++++++++++++---------------------- po/ru.po | 568 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/sv.po | 562 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/th.po | 566 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/tr.po | 455 ++++++++++++++++++---------------------- po/uk.po | 566 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- po/zh_Hans.po | 525 ++++++++++++++++++++++++---------------------- po/zh_Hant.po | 522 +++++++++++++++++++++++---------------------- 16 files changed, 4291 insertions(+), 4104 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 6c414d8..9654790 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-14 16:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-12-08 04:55+0000\n" "Last-Translator: Racsu \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Occitan \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Russian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 @@ -86,217 +86,113 @@ msgstr "Пожертвовать" msgid "Contributors" msgstr "Участники" -#: src/window.py:106 +#: src/window.py:112 msgid "Uninstalled successfully" msgstr "Успешно удалено" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:114 msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения" #. Create Widgets -#: src/window.py:150 +#: src/window.py:156 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Удалить выбранные приложения?" -#: src/window.py:150 +#: src/window.py:156 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно." -#: src/window.py:163 src/window.py:232 +#: src/window.py:172 src/window.py:239 msgid "App Settings & Data" msgstr "Настройки и данные приложения" -#: src/window.py:165 src/window.py:234 +#: src/window.py:174 src/window.py:241 msgid "Keep" msgstr "Оставить" -#: src/window.py:165 +#: src/window.py:174 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений" -#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +#: src/window.py:175 src/window.py:242 data/ui/orphans.blp:123 msgid "Trash" msgstr "Очистить" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:175 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Очистить настройки и данные этих приложений" -#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 -#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 -#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 -#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: src/window.py:202 src/window.py:260 src/window.py:336 src/window.py:366 +#: src/window.py:445 src/window.py:616 src/properties_window.py:127 +#: src/remotes_window.py:62 src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279 +#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17 #: data/ui/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" -#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +#: src/window.py:203 src/window.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" -#: src/window.py:200 +#: src/window.py:209 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление" #. Create Widgets -#: src/window.py:227 +#: src/window.py:234 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/window.py:227 +#: src/window.py:234 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно." -#: src/window.py:234 +#: src/window.py:241 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения" -#: src/window.py:235 +#: src/window.py:242 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Очистить настройки и данные этого приложения" -#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated -#: src/window.py:282 -msgid "App EOL" -msgstr "Cрок поддержки приложения" +#: src/window.py:311 +msgid "List refreshed" +msgstr "Список обновлен" -#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать " -"никаких обновлений безопасности" - -#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated -#: src/window.py:288 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" - -#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " -"никаких обновлений безопасности" - -#: src/window.py:292 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Обновления отключены" - -#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" - -#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not -#: src/window.py:297 -msgid "View Properties" -msgstr "Просмотр свойств" - -#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} -#. -#: src/window.py:318 -msgid "Copied name" -msgstr "Имя скопировано" - -#: src/window.py:319 -msgid "Copy Name" -msgstr "Копировать имя" - -#: src/window.py:321 -msgid "Copied ID" -msgstr "ИД скопирован" - -#: src/window.py:322 -msgid "Copy ID" -msgstr "Копировать ИД" - -#: src/window.py:324 -msgid "Copied ref" -msgstr "Ссылка скопирована" - -#: src/window.py:325 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Копировать ссылку" - -#: src/window.py:327 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Команда запуска скопирована" - -#: src/window.py:328 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Копировать команду запуска" - -#: src/window.py:330 src/window.py:491 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" - -#: src/window.py:333 -msgid "Opened {}" -msgstr "Открыто {}" - -#: src/window.py:334 -msgid "Open" -msgstr "Открыть" - -#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Отключить обновления" - -#: src/window.py:347 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Включить обновления" - -#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Открыть папку с данными приложения" - -#: src/window.py:366 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Очистить данные приложения" - -#: src/window.py:374 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Управление снимками" - -#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 -msgid "Downgrade" -msgstr "Понизить версию" - -#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +#: src/window.py:320 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:168 msgid "Could not open folder" msgstr "Не удалось открыть папку" -#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +#: src/window.py:328 src/properties_window.py:124 msgid "Could not trash user data" msgstr "Не удалось очистить данные приложения" -#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +#: src/window.py:332 src/properties_window.py:118 msgid "Trashed user data" msgstr "Данные приложения очищены" -#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +#: src/window.py:334 src/properties_window.py:126 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Очистить данные приложения {}?" -#: src/window.py:442 +#: src/window.py:335 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут очищены." -#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +#: src/window.py:338 src/window.py:446 src/properties_window.py:129 msgid "Trash Data" msgstr "Очистить данные" -#: src/window.py:457 -msgid "Could disable updates for {}" -msgstr "Можно отключить обновления для {}" +#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106 +msgid "Could not disable updates for {}" +msgstr "Не удалось отключить обновления для {}" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:364 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Отключить обновления для {}?" -#: src/window.py:473 +#: src/window.py:365 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never receive any feature or security " "updates." @@ -304,188 +200,223 @@ msgstr "" "Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений " "функций и безопасности." -#: src/window.py:490 +#: src/window.py:368 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "Отключить обновления" + +#: src/window.py:382 msgid "Could not Run App" msgstr "Не удалось запустить приложение" -#: src/window.py:496 +#: src/window.py:383 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" + +#: src/window.py:388 msgid "OK" msgstr "ОК" -#: src/window.py:514 -msgid "List refreshed" -msgstr "Список обновлен" +#: src/window.py:434 +#, fuzzy +#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgid "{} has no data to trash" +msgstr "Очистить данные приложения {}?" -#: src/window.py:557 -msgid "No user data for {}" -msgstr "Нет данных для {}" +#: src/window.py:437 +#, fuzzy +#| msgid "Could not trash user data" +msgid "Could not trash {}'s data" +msgstr "Не удалось очистить данные приложения" -#: src/window.py:566 +#: src/window.py:443 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Очистить данные выбранных приложений?" -#: src/window.py:566 +#: src/window.py:443 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут очищены." -#: src/window.py:620 +#: src/window.py:502 msgid "Copied selected app names" msgstr "Выбранное имя приложения скопировано" -#: src/window.py:628 +#: src/window.py:515 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован" -#: src/window.py:636 +#: src/window.py:528 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована" -#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +#: src/window.py:590 src/orphans_window.py:73 msgid "Installed successfully" msgstr "Успешно установлено" -#: src/window.py:698 +#: src/window.py:592 msgid "Could not install app" msgstr "Не удалось установить приложение" -#: src/window.py:719 +#: src/window.py:614 msgid "Install {}?" msgstr "Установить {}?" -#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +#: src/window.py:617 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290 msgid "User" msgstr "Пользователь" -#: src/window.py:729 +#: src/window.py:624 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Приложение будет доступно только вам" -#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/window.py:730 +#: src/window.py:625 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы" -#: src/window.py:759 +#: src/window.py:654 msgid "File type not supported" msgstr "Тип файла не поддерживается" -#: data/ui/window.blp:11 +#: data/ui/window.blp:12 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +#: data/ui/window.blp:18 data/ui/orphans.blp:14 msgid "Search List" msgstr "Список поиска" -#: data/ui/window.blp:23 +#: data/ui/window.blp:24 msgid "Filter List" msgstr "Список фильтров" -#: data/ui/window.blp:29 +#: data/ui/window.blp:30 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +#: data/ui/window.blp:37 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" msgstr "Переключение режима выбора" -#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +#: data/ui/window.blp:59 +msgid "Loading Flatpaks…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:77 +#, fuzzy +#| msgid "This could take a while." +msgid "This should only take a moment." +msgstr "Это займет некоторое время." + +#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81 msgid "Installing…" msgstr "Установка…" -#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90 msgid "This could take a while." msgstr "Это займет некоторое время." -#: data/ui/window.blp:128 +#: data/ui/window.blp:135 msgid "Uninstalling…" msgstr "Удаление…" -#: data/ui/window.blp:140 +#: data/ui/window.blp:147 msgid "No Flatpaks Found" msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" -#: data/ui/window.blp:141 +#: data/ui/window.blp:148 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " +#| "added" msgid "" -"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " -"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." -msgstr "" -"Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо Warehouse " -"не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены " -"пакеты Flatpak." +"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " +"Flatpaks installed." +msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе" -#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +#: data/ui/window.blp:153 +#, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" +msgid "No Flatpaks Match Filters" +msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" + +#: data/ui/window.blp:154 +msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107 msgid "No Results Found" msgstr "Результатов не найдено" -#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 -msgid "Try a different search term" +#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108 +#, fuzzy +#| msgid "Try a different search term" +msgid "Try a different search term." msgstr "Попробуйте другой поисковый запрос" -#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +#: data/ui/window.blp:172 data/ui/orphans.blp:118 msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" -#: data/ui/window.blp:165 +#: data/ui/window.blp:178 msgid "Uninstall Selected Apps" msgstr "Удалить выбранные приложения" -#: data/ui/window.blp:171 +#: data/ui/window.blp:184 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" msgstr "Очистить данные выбранных приложений" -#: data/ui/window.blp:177 +#: data/ui/window.blp:190 msgid "Open Copy Menu" msgstr "Открыть меню копирования" -#: data/ui/window.blp:184 +#: data/ui/window.blp:197 msgid "Snapshot Selected Apps' Data" msgstr "Снимок выбранных данных приложений" -#: data/ui/window.blp:194 +#: data/ui/window.blp:207 msgid "Install From File…" msgstr "Установить из файла…" -#: data/ui/window.blp:199 +#: data/ui/window.blp:212 msgid "Manage Leftover Data…" msgstr "Управление остатками данных…" -#: data/ui/window.blp:208 +#: data/ui/window.blp:221 msgid "Manage Remotes…" msgstr "Управление репозиториями…" -#: data/ui/window.blp:213 +#: data/ui/window.blp:226 msgid "Install From The Web…" msgstr "Установить из сети…" -#: data/ui/window.blp:218 +#: data/ui/window.blp:231 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбинации клавиш" -#: data/ui/window.blp:223 +#: data/ui/window.blp:236 msgid "_About Warehouse" msgstr "_О приложении" -#: data/ui/window.blp:232 +#: data/ui/window.blp:245 msgid "Copy Names" msgstr "Копировать имена" -#: data/ui/window.blp:237 +#: data/ui/window.blp:250 msgid "Copy IDs" msgstr "Копировать ИД" -#: data/ui/window.blp:242 +#: data/ui/window.blp:255 msgid "Copy Refs" msgstr "Копировать ссылки" -#: data/ui/window.blp:251 +#: data/ui/window.blp:264 msgid "Open app" msgstr "Открыть приложение" @@ -501,7 +432,7 @@ msgstr "Поиск" msgid "Set Filters" msgstr "Установить фильтры" -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28 msgid "Refresh" msgstr "Обновить" @@ -509,11 +440,11 @@ msgstr "Обновить" msgid "More Functions" msgstr "Дополнительные функции" -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:28 msgid "Manage Leftover Data" msgstr "Управление данными" -#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5 msgid "Manage Remotes" msgstr "Управление репозиториями" @@ -537,7 +468,7 @@ msgstr "Показать комбинации клавиш" msgid "Quit" msgstr "Выйти" -#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:74 msgid "Copied {}" msgstr "Скопировано {}" @@ -549,163 +480,214 @@ msgstr "Не удалось показать детали" msgid "User Data" msgstr "Пользовательские данные" -#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119 msgid "No User Data" msgstr "Нет пользовательских данных" -#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 -#: src/remotes_window.py:297 +#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:191 +#: src/remotes_window.py:288 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "App ID" msgstr "ИД приложения" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Version" msgstr "Версия" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Branch" msgstr "Ветка" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Arch" msgstr "Архитектура" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Origin" msgstr "Источник" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Installation" msgstr "Установка" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Ref" msgstr "Ссылка" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Active Commit" msgstr "Текущий коммит" -#: src/properties_window.py:85 +#: src/properties_window.py:86 msgid "Latest Commit" msgstr "Последний коммит" -#: src/properties_window.py:85 +#: src/properties_window.py:86 msgid "Installed Size" msgstr "Установленный размер" -#: src/properties_window.py:85 +#: src/properties_window.py:86 msgid "Options" msgstr "Опции" -#: src/properties_window.py:177 +#: src/properties_window.py:158 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "" +"Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать " +"никаких обновлений безопасности" + +#: src/properties_window.py:162 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" +"Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " +"никаких обновлений безопасности" + +#: src/properties_window.py:166 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" + +#: src/properties_window.py:178 msgid "{} Properties" msgstr "Свойства {}" -#: src/remotes_window.py:48 +#: src/remotes_window.py:51 msgid "Could not remove {}" msgstr "Не удалось удалить {}" -#: src/remotes_window.py:56 +#: src/remotes_window.py:59 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления" -#: src/remotes_window.py:57 +#: src/remotes_window.py:60 msgid "Remove {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/remotes_window.py:60 +#: src/remotes_window.py:63 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/remotes_window.py:93 +#: src/remotes_window.py:95 msgid "Copy remote name" msgstr "Скопировать имя репозитория" -#: src/remotes_window.py:96 +#: src/remotes_window.py:98 msgid "Remove {}" msgstr "Удалить {}" -#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237 msgid "Could not add {}" msgstr "Не удалось добавить {}" -#: src/remotes_window.py:139 +#: src/remotes_window.py:133 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" -#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280 msgid "Add" msgstr "Добавить" -#: src/remotes_window.py:204 +#: src/remotes_window.py:195 msgid "URL" msgstr "URL" -#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Репозиторий будет доступен только вам" -#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:235 msgid "{} successfully added" msgstr "{} успешно добавлен" -#: src/remotes_window.py:286 +#: src/remotes_window.py:277 msgid "Add {}?" msgstr "Добавить {}?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] -#: src/remotes_window.py:325 +#: src/remotes_window.py:316 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " "elementary" -#: src/remotes_window.py:326 +#: src/remotes_window.py:317 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" -#: src/remotes_window.py:327 +#: src/remotes_window.py:318 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета-версии приложений Flatpak" -#: src/remotes_window.py:328 +#: src/remotes_window.py:319 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:329 +#: src/remotes_window.py:320 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" -#: src/remotes_window.py:330 +#: src/remotes_window.py:321 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Бета-приложения и среды выполнения KDE" -#: src/remotes_window.py:331 +#: src/remotes_window.py:322 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Центральный репозиторий WebKit Developer and Runtime SDK" -#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18 msgid "Add Remote" msgstr "Добавить репозиторий" -#: data/ui/remotes.blp:56 +#: data/ui/remotes.blp:25 +#, fuzzy +#| msgid "Installed Size" +msgid "Installed Remotes" +msgstr "Установленный размер" + +#: data/ui/remotes.blp:35 +#, fuzzy +#| msgid "Add Flatpak Remote" +msgid "Add a Popular Remote" +msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" + +#: data/ui/remotes.blp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Add Remote" +msgid "Add Other Remotes" +msgstr "Добавить репозиторий" + +#: data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "Добавить файл репозитория" + +#: data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "Добавить пользовательский репозиторий" + +#: data/ui/remotes.blp:68 +#, fuzzy +#| msgid "Add Remote" +msgid "Adding Remote…" +msgstr "Добавить репозиторий" + +#: data/ui/remotes.blp:84 msgid "No Remotes" msgstr "Нет репозиториев" -#: data/ui/remotes.blp:57 +#: data/ui/remotes.blp:85 msgid "" "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе" @@ -718,48 +700,44 @@ msgstr "Репозитории Flatpak" msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый." -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Добавить файл репозитория" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Добавить пользовательский репозиторий" - -#: src/orphans_window.py:73 +#: src/orphans_window.py:75 msgid "Could not install some apps" msgstr "Не удалось установить некоторые приложения" #. Make window unable to close -#: src/orphans_window.py:100 +#: src/orphans_window.py:103 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Попытаться установить?" -#: src/orphans_window.py:100 +#: src/orphans_window.py:103 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" "Warehouse попытается установить приложения, соответствующие выбранным данным." -#: src/orphans_window.py:117 +#: src/orphans_window.py:120 msgid "{} wide" msgstr "Тип {}" -#: src/orphans_window.py:153 +#: src/orphans_window.py:156 msgid "Trash folders?" msgstr "Очистить папки?" -#: src/orphans_window.py:153 +#: src/orphans_window.py:156 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Эти папки будут очищены." -#: src/orphans_window.py:157 +#: src/orphans_window.py:160 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" -#: src/orphans_window.py:181 +#: src/orphans_window.py:184 msgid "Could not manage data" msgstr "Не удалось управление данными" +#: src/orphans_window.py:216 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "Открыть папку с данными приложения" + #: data/ui/orphans.blp:20 msgid "Open Data Folder" msgstr "Открыть папку данных" @@ -800,15 +778,11 @@ msgstr "Хеш коммита: {}" msgid "Could not downgrade {}" msgstr "Не удалось понизить версию {}" -#: src/downgrade_window.py:108 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Не удалось отключить обновления для {}" - -#: src/downgrade_window.py:116 +#: src/downgrade_window.py:115 msgid "Downgrading…" msgstr "Понижение версии…" -#: src/downgrade_window.py:142 +#: src/downgrade_window.py:141 msgid "Downgrade {}" msgstr "Понизить версию {}" @@ -820,6 +794,10 @@ msgstr "Получение релизов…" msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии" +#: data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "Понизить версию" + #: data/ui/downgrade.blp:52 msgid "Select a Release" msgstr "Выбрать релиз" @@ -832,6 +810,72 @@ msgstr "" "Это приведет к удалению текущей версии и вместо нее установится выбранная. " "Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы." +#~ msgid "App EOL" +#~ msgstr "Cрок поддержки приложения" + +#~ msgid "Runtime EOL" +#~ msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" + +#~ msgid "Updates Disabled" +#~ msgstr "Обновления отключены" + +#~ msgid "View Properties" +#~ msgstr "Просмотр свойств" + +#~ msgid "Copied name" +#~ msgstr "Имя скопировано" + +#~ msgid "Copy Name" +#~ msgstr "Копировать имя" + +#~ msgid "Copied ID" +#~ msgstr "ИД скопирован" + +#~ msgid "Copy ID" +#~ msgstr "Копировать ИД" + +#~ msgid "Copied ref" +#~ msgstr "Ссылка скопирована" + +#~ msgid "Copy Ref" +#~ msgstr "Копировать ссылку" + +#~ msgid "Copied launch command" +#~ msgstr "Команда запуска скопирована" + +#~ msgid "Copy Launch Command" +#~ msgstr "Копировать команду запуска" + +#~ msgid "Opened {}" +#~ msgstr "Открыто {}" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Открыть" + +#~ msgid "Enable Updates" +#~ msgstr "Включить обновления" + +#~ msgid "Trash User Data" +#~ msgstr "Очистить данные приложения" + +#~ msgid "Manage Snapshots" +#~ msgstr "Управление снимками" + +#~ msgid "Could disable updates for {}" +#~ msgstr "Можно отключить обновления для {}" + +#~ msgid "No user data for {}" +#~ msgstr "Нет данных для {}" + +#~ msgid "" +#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " +#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо " +#~ "Warehouse не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе " +#~ "не установлены пакеты Flatpak." + #~ msgid "Show Apps Using this Runtime" #~ msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c65a8fe..55dabb6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-14 16:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-11-07 04:13+0000\n" "Last-Translator: skøldis \n" "Language-Team: Swedish \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Ukrainian =2 && " -"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 @@ -86,217 +86,113 @@ msgstr "Зробити пожертвування" msgid "Contributors" msgstr "Спільнота" -#: src/window.py:106 +#: src/window.py:112 msgid "Uninstalled successfully" msgstr "Успішно видалено" -#: src/window.py:108 +#: src/window.py:114 msgid "Could not uninstall some apps" msgstr "Не вдалося видалити деякі додатки" #. Create Widgets -#: src/window.py:150 +#: src/window.py:156 msgid "Uninstall Selected Apps?" msgstr "Видалити обрані додатки?" -#: src/window.py:150 +#: src/window.py:156 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "Неможливо буде використовувати ці додатки після їхнього видалення." -#: src/window.py:163 src/window.py:232 +#: src/window.py:172 src/window.py:239 msgid "App Settings & Data" msgstr "Налаштування та дані додатку" -#: src/window.py:165 src/window.py:234 +#: src/window.py:174 src/window.py:241 msgid "Keep" msgstr "Зберегти" -#: src/window.py:165 +#: src/window.py:174 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цих додатків" -#: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 +#: src/window.py:175 src/window.py:242 data/ui/orphans.blp:123 msgid "Trash" msgstr "Видалити" -#: src/window.py:166 +#: src/window.py:175 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" msgstr "Відправити налаштування та вміст цих додатків у Смітник" -#: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 -#: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 -#: src/remotes_window.py:59 src/remotes_window.py:141 src/remotes_window.py:288 -#: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 +#: src/window.py:202 src/window.py:260 src/window.py:336 src/window.py:366 +#: src/window.py:445 src/window.py:616 src/properties_window.py:127 +#: src/remotes_window.py:62 src/remotes_window.py:135 src/remotes_window.py:279 +#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17 #: data/ui/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" -#: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 +#: src/window.py:203 src/window.py:261 msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" -#: src/window.py:200 +#: src/window.py:209 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" msgstr "Неможливо видалити доки йде процес видалення" #. Create Widgets -#: src/window.py:227 +#: src/window.py:234 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/window.py:227 +#: src/window.py:234 msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgstr "Неможливо буде використовувати {} після видалення." -#: src/window.py:234 +#: src/window.py:241 msgid "Allow restoring this app's settings and content" msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та вмісту цього додатку" -#: src/window.py:235 +#: src/window.py:242 msgid "Send this app's settings and content to the trash" msgstr "Відправити налаштування та вміст цього додатку у Смітник" -#. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated -#: src/window.py:282 -msgid "App EOL" -msgstr "Додаток більше не підтримується (EOL)" +#: src/window.py:311 +msgid "List refreshed" +msgstr "Список оновлено" -#: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 -msgid "" -"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" -"Додаток {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " -"отримувати жодних оновлень безпеки" - -#. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated -#: src/window.py:288 -msgid "Runtime EOL" -msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)" - -#: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 -msgid "" -"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " -"updates" -msgstr "" -"Рантайм {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " -"отримувати жодних оновлень безпеки" - -#: src/window.py:292 -msgid "Updates Disabled" -msgstr "Оновлення вимкнені" - -#: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 -msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не буде оновлюватися" - -#. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not -#: src/window.py:297 -msgid "View Properties" -msgstr "Переглянути властивості" - -#. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} -#. -#: src/window.py:318 -msgid "Copied name" -msgstr "Скопійовано назву" - -#: src/window.py:319 -msgid "Copy Name" -msgstr "Скопіювати назву" - -#: src/window.py:321 -msgid "Copied ID" -msgstr "Скопійовано ідентифікатор" - -#: src/window.py:322 -msgid "Copy ID" -msgstr "Скопіювати ідентифікатор" - -#: src/window.py:324 -msgid "Copied ref" -msgstr "Скопійовано референс" - -#: src/window.py:325 -msgid "Copy Ref" -msgstr "Скопіювати референс" - -#: src/window.py:327 -msgid "Copied launch command" -msgstr "Скопійовано параметри запуску" - -#: src/window.py:328 -msgid "Copy Launch Command" -msgstr "Скопіювати параметри запуску" - -#: src/window.py:330 src/window.py:491 -msgid "Copy" -msgstr "Скопіювати" - -#: src/window.py:333 -msgid "Opened {}" -msgstr "Відкрито {}" - -#: src/window.py:334 -msgid "Open" -msgstr "Відкрити" - -#: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 -msgid "Disable Updates" -msgstr "Вимкнути оновлення" - -#: src/window.py:347 -msgid "Enable Updates" -msgstr "Ввімкнути оновлення" - -#: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 -msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Відкрити таку з даними користувача" - -#: src/window.py:366 -msgid "Trash User Data" -msgstr "Відправити дані користувача у Смітник" - -#: src/window.py:374 -msgid "Manage Snapshots" -msgstr "Керувати снапшотами" - -#: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 -msgid "Downgrade" -msgstr "Даунгрейд" - -#: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 +#: src/window.py:320 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:168 msgid "Could not open folder" msgstr "Не вдалося відкрити теку" -#: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 +#: src/window.py:328 src/properties_window.py:124 msgid "Could not trash user data" msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" -#: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 +#: src/window.py:332 src/properties_window.py:118 msgid "Trashed user data" msgstr "Дані користувача у Смітнику" -#: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 +#: src/window.py:334 src/properties_window.py:126 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" -#: src/window.py:442 +#: src/window.py:335 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник." -#: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 +#: src/window.py:338 src/window.py:446 src/properties_window.py:129 msgid "Trash Data" msgstr "В Смітник" -#: src/window.py:457 -msgid "Could disable updates for {}" +#: src/window.py:349 src/downgrade_window.py:106 +msgid "Could not disable updates for {}" msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" -#: src/window.py:472 +#: src/window.py:364 msgid "Disable Updates for {}?" msgstr "Вимкнути оновлення для {}?" -#: src/window.py:473 +#: src/window.py:365 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." @@ -304,188 +200,225 @@ msgstr "" "Це замаскує {} через що він більше не буде отримувати жодних оновлень " "безпеки та функціоналу." -#: src/window.py:490 +#: src/window.py:368 data/ui/downgrade.blp:46 +msgid "Disable Updates" +msgstr "Вимкнути оновлення" + +#: src/window.py:382 msgid "Could not Run App" msgstr "Не вдалося запустити додаток" -#: src/window.py:496 +#: src/window.py:383 +msgid "Copy" +msgstr "Скопіювати" + +#: src/window.py:388 msgid "OK" msgstr "Добре" -#: src/window.py:514 -msgid "List refreshed" -msgstr "Список оновлено" +#: src/window.py:434 +#, fuzzy +#| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" +msgid "{} has no data to trash" +msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" -#: src/window.py:557 -msgid "No user data for {}" -msgstr "Немає даних користувача для {}" +#: src/window.py:437 +#, fuzzy +#| msgid "Could not trash user data" +msgid "Could not trash {}'s data" +msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" -#: src/window.py:566 +#: src/window.py:443 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" msgstr "Відправити у Смітник дані користувача обраних додатків?" -#: src/window.py:566 +#: src/window.py:443 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." msgstr "Ваші файли та дані обраних додатків будуть відправлені у Смітник." -#: src/window.py:620 +#: src/window.py:502 msgid "Copied selected app names" msgstr "Скопійовані назви обраних додатків" -#: src/window.py:628 +#: src/window.py:515 msgid "Copied selected app IDs" msgstr "Скопійовані ідентифікатори обраних додатків" -#: src/window.py:636 +#: src/window.py:528 msgid "Copied selected app refs" msgstr "Скопійовано референси обраних додатків" -#: src/window.py:696 src/orphans_window.py:71 +#: src/window.py:590 src/orphans_window.py:73 msgid "Installed successfully" msgstr "Успішно встановлено" -#: src/window.py:698 +#: src/window.py:592 msgid "Could not install app" msgstr "Не вдалося встановити додаток" -#: src/window.py:719 +#: src/window.py:614 msgid "Install {}?" msgstr "Встановити {}?" -#: src/window.py:722 src/orphans_window.py:103 data/ui/orphans.blp:129 +#: src/window.py:617 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129 msgid "Install" msgstr "Встановити" -#: src/window.py:729 src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +#: src/window.py:624 src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290 msgid "User" msgstr "Користувач" -#: src/window.py:729 +#: src/window.py:624 msgid "The app will be available to only you" msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам" -#: src/window.py:730 src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +#: src/window.py:625 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291 msgid "System" msgstr "Система" -#: src/window.py:730 +#: src/window.py:625 msgid "The app will be available to every user on the system" msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі" -#: src/window.py:759 +#: src/window.py:654 msgid "File type not supported" msgstr "Тип файлу не підтримується" -#: data/ui/window.blp:11 +#: data/ui/window.blp:12 msgid "Refresh List" msgstr "Оновити список" -#: data/ui/window.blp:17 data/ui/orphans.blp:14 +#: data/ui/window.blp:18 data/ui/orphans.blp:14 msgid "Search List" msgstr "Шукати у списку" -#: data/ui/window.blp:23 +#: data/ui/window.blp:24 msgid "Filter List" msgstr "Фільтрувати список" -#: data/ui/window.blp:29 +#: data/ui/window.blp:30 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: data/ui/window.blp:36 src/gtk/help-overlay.blp:29 +#: data/ui/window.blp:37 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" msgstr "Перемкнути режим вибору" -#: data/ui/window.blp:97 data/ui/orphans.blp:81 +#: data/ui/window.blp:59 +msgid "Loading Flatpaks…" +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:77 +#, fuzzy +#| msgid "This could take a while." +msgid "This should only take a moment." +msgstr "Це може зайняти певний час." + +#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81 msgid "Installing…" msgstr "Встановлюємо…" -#: data/ui/window.blp:106 data/ui/window.blp:133 data/ui/orphans.blp:90 +#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/orphans.blp:90 msgid "This could take a while." msgstr "Це може зайняти певний час." -#: data/ui/window.blp:128 +#: data/ui/window.blp:135 msgid "Uninstalling…" msgstr "Видаляємо…" -#: data/ui/window.blp:140 +#: data/ui/window.blp:147 msgid "No Flatpaks Found" msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку" -#: data/ui/window.blp:141 +#: data/ui/window.blp:148 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " +#| "added" msgid "" -"There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " -"see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." +"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " +"Flatpaks installed." msgstr "" -"Або немає Flatpak пакунків які підходять під критерії пошуку, або Warehouse " -"не може побачити список встановлених Flatpak пакунків, або в системі не " -"встановлено жодного Flatpak пакунку." +"Warehouse не може побачити список віддалених сховищ або в системі не " +"встановлено жодних віддалених сховищ" -#: data/ui/window.blp:146 data/ui/orphans.blp:107 +#: data/ui/window.blp:153 +#, fuzzy +#| msgid "No Flatpaks Found" +msgid "No Flatpaks Match Filters" +msgstr "Не знайдено жодного Flatpak пакунку" + +#: data/ui/window.blp:154 +msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters." +msgstr "" + +#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:107 msgid "No Results Found" msgstr "Не знайдено жодного результату" -#: data/ui/window.blp:147 data/ui/orphans.blp:108 -msgid "Try a different search term" +#: data/ui/window.blp:160 data/ui/orphans.blp:108 +#, fuzzy +#| msgid "Try a different search term" +msgid "Try a different search term." msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни" -#: data/ui/window.blp:159 data/ui/orphans.blp:118 +#: data/ui/window.blp:172 data/ui/orphans.blp:118 msgid "Select All" msgstr "Обрати всі" -#: data/ui/window.blp:165 +#: data/ui/window.blp:178 msgid "Uninstall Selected Apps" msgstr "Видалити обрані додатки" -#: data/ui/window.blp:171 +#: data/ui/window.blp:184 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" msgstr "Відправити дані обраних додатків у Смітник" -#: data/ui/window.blp:177 +#: data/ui/window.blp:190 msgid "Open Copy Menu" msgstr "Відкрити меню копіювання" -#: data/ui/window.blp:184 +#: data/ui/window.blp:197 msgid "Snapshot Selected Apps' Data" msgstr "Зробити снапшот даних обраних додатків" -#: data/ui/window.blp:194 +#: data/ui/window.blp:207 msgid "Install From File…" msgstr "Встановити із файлу…" -#: data/ui/window.blp:199 +#: data/ui/window.blp:212 msgid "Manage Leftover Data…" msgstr "Керувати залишками даних…" -#: data/ui/window.blp:208 +#: data/ui/window.blp:221 msgid "Manage Remotes…" msgstr "Керувати віддаленими сховищами…" -#: data/ui/window.blp:213 +#: data/ui/window.blp:226 msgid "Install From The Web…" msgstr "Встановити із інтернету…" -#: data/ui/window.blp:218 +#: data/ui/window.blp:231 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Клавіатурні скорочення" -#: data/ui/window.blp:223 +#: data/ui/window.blp:236 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Про Warehouse" -#: data/ui/window.blp:232 +#: data/ui/window.blp:245 msgid "Copy Names" msgstr "Скопіювати назви" -#: data/ui/window.blp:237 +#: data/ui/window.blp:250 msgid "Copy IDs" msgstr "Скопіювати ідентифікатори" -#: data/ui/window.blp:242 +#: data/ui/window.blp:255 msgid "Copy Refs" msgstr "Скопіювати референси" -#: data/ui/window.blp:251 +#: data/ui/window.blp:264 msgid "Open app" msgstr "Відкрити додаток" @@ -501,7 +434,7 @@ msgstr "Шукати" msgid "Set Filters" msgstr "Встановити фільтри" -#: src/gtk/help-overlay.blp:24 +#: src/gtk/help-overlay.blp:24 data/ui/remotes.blp:28 msgid "Refresh" msgstr "Оновити" @@ -509,11 +442,11 @@ msgstr "Оновити" msgid "More Functions" msgstr "Більше функцій" -#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:27 +#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:28 msgid "Manage Leftover Data" msgstr "Керувати залишками даних" -#: src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:352 +#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5 msgid "Manage Remotes" msgstr "Керувати віддаленими сховищами" @@ -537,7 +470,7 @@ msgstr "Показати клавіатурні скорочення" msgid "Quit" msgstr "Вийти" -#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:72 +#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:74 msgid "Copied {}" msgstr "Скопійовано {}" @@ -549,164 +482,215 @@ msgstr "Не вдалося показати подробиці" msgid "User Data" msgstr "Дані користувача" -#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:118 +#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119 msgid "No User Data" msgstr "Немає даних користувача" -#: src/properties_window.py:83 src/remotes_window.py:200 -#: src/remotes_window.py:297 +#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:191 +#: src/remotes_window.py:288 msgid "Name" msgstr "Назва" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "App ID" msgstr "Ідентифікатор додатку" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Version" msgstr "Версія" -#: src/properties_window.py:83 +#: src/properties_window.py:84 msgid "Branch" msgstr "Гілка" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Arch" msgstr "Архітектура" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Origin" msgstr "Походження" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Installation" msgstr "Встановлення" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Ref" msgstr "Референс" -#: src/properties_window.py:84 +#: src/properties_window.py:85 msgid "Active Commit" msgstr "Активний коміт" -#: src/properties_window.py:85 +#: src/properties_window.py:86 msgid "Latest Commit" msgstr "Останній коміт" -#: src/properties_window.py:85 +#: src/properties_window.py:86 msgid "Installed Size" msgstr "Розмір встановлених файлів" -#: src/properties_window.py:85 +#: src/properties_window.py:86 msgid "Options" msgstr "Властивості" -#: src/properties_window.py:177 +#: src/properties_window.py:158 +msgid "" +"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" +msgstr "" +"Додаток {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " +"отримувати жодних оновлень безпеки" + +#: src/properties_window.py:162 +msgid "" +"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " +"updates" +msgstr "" +"Рантайм {} досягнув End Of Life (Кінець життя) стану і він більше не буде " +"отримувати жодних оновлень безпеки" + +#: src/properties_window.py:166 +msgid "{} is masked and will not be updated" +msgstr "Додаток {} замасковано і він більше не буде оновлюватися" + +#: src/properties_window.py:178 msgid "{} Properties" msgstr "Властивості {}" -#: src/remotes_window.py:48 +#: src/remotes_window.py:51 msgid "Could not remove {}" msgstr "Не вдається видалити {}" -#: src/remotes_window.py:56 +#: src/remotes_window.py:59 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Усі додатки які встановлені із {} більше не будуть отримувати жодних оновлень" -#: src/remotes_window.py:57 +#: src/remotes_window.py:60 msgid "Remove {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/remotes_window.py:60 +#: src/remotes_window.py:63 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/remotes_window.py:93 +#: src/remotes_window.py:95 msgid "Copy remote name" msgstr "Скопіювати назву віддаленого сховища" -#: src/remotes_window.py:96 +#: src/remotes_window.py:98 msgid "Remove {}" msgstr "Видалити {}" -#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:246 +#: src/remotes_window.py:113 src/remotes_window.py:237 msgid "Could not add {}" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/remotes_window.py:139 +#: src/remotes_window.py:133 msgid "Add Flatpak Remote" msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak" -#: src/remotes_window.py:142 src/remotes_window.py:289 +#: src/remotes_window.py:136 src/remotes_window.py:280 msgid "Add" msgstr "Додати" -#: src/remotes_window.py:204 +#: src/remotes_window.py:195 msgid "URL" msgstr "URL-адреса" -#: src/remotes_window.py:215 src/remotes_window.py:299 +#: src/remotes_window.py:206 src/remotes_window.py:290 msgid "Remote will be available to only you" msgstr "Віддалене сховище буде доступно лише цьому користувачу" -#: src/remotes_window.py:221 src/remotes_window.py:300 +#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:291 msgid "Remote will be available to every user on the system" msgstr "Віддалене сховище буде доступно кожному користувачу у цій системі" -#: src/remotes_window.py:244 +#: src/remotes_window.py:235 msgid "{} successfully added" msgstr "{} був успішно доданий" -#: src/remotes_window.py:286 +#: src/remotes_window.py:277 msgid "Add {}?" msgstr "Додати {}?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] -#: src/remotes_window.py:325 +#: src/remotes_window.py:316 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "З відкрити джерельним кодом, платіть-скільки-бажаєте, магазин додатків від " "розробників elementaryOS" -#: src/remotes_window.py:326 +#: src/remotes_window.py:317 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральний репозиторій Flatpak додатків" -#: src/remotes_window.py:327 +#: src/remotes_window.py:318 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета версії Flatpak додатків" -#: src/remotes_window.py:328 +#: src/remotes_window.py:319 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flakpak додатки паковані розробниками Fedora Linux" -#: src/remotes_window.py:329 +#: src/remotes_window.py:320 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Найсвіжіші бета версії додатків і рантаймів GNOME" -#: src/remotes_window.py:330 +#: src/remotes_window.py:321 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" msgstr "Бета версії додатків і рантаймів KDE" -#: src/remotes_window.py:331 +#: src/remotes_window.py:322 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Центральний репозиторій розробників WebKit та рантантаймів SDK" -#: data/ui/remotes.blp:13 data/ui/popular_remotes.blp:18 +#: data/ui/remotes.blp:14 data/ui/popular_remotes.blp:18 msgid "Add Remote" msgstr "Додати віддалене сховище" -#: data/ui/remotes.blp:56 +#: data/ui/remotes.blp:25 +#, fuzzy +#| msgid "Installed Size" +msgid "Installed Remotes" +msgstr "Розмір встановлених файлів" + +#: data/ui/remotes.blp:35 +#, fuzzy +#| msgid "Add Flatpak Remote" +msgid "Add a Popular Remote" +msgstr "Додати віддалене сховище Flatpak" + +#: data/ui/remotes.blp:38 +#, fuzzy +#| msgid "Add Remote" +msgid "Add Other Remotes" +msgstr "Додати віддалене сховище" + +#: data/ui/remotes.blp:40 data/ui/popular_remotes.blp:45 +msgid "Add a Repo File" +msgstr "Додати файл репозиторію" + +#: data/ui/remotes.blp:45 data/ui/popular_remotes.blp:50 +msgid "Add a Custom Remote" +msgstr "Додати власне віддалене сховище" + +#: data/ui/remotes.blp:68 +#, fuzzy +#| msgid "Add Remote" +msgid "Adding Remote…" +msgstr "Додати віддалене сховище" + +#: data/ui/remotes.blp:84 msgid "No Remotes" msgstr "Немає віддалених сховищ" -#: data/ui/remotes.blp:57 +#: data/ui/remotes.blp:85 msgid "" "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" msgstr "" @@ -721,47 +705,43 @@ msgstr "Репозиторії Flatpak" msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." msgstr "Оберіть із списку популярних віддалених сховищ або додайте нове." -#: data/ui/popular_remotes.blp:45 -msgid "Add a Repo File" -msgstr "Додати файл репозиторію" - -#: data/ui/popular_remotes.blp:50 -msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "Додати власне віддалене сховище" - -#: src/orphans_window.py:73 +#: src/orphans_window.py:75 msgid "Could not install some apps" msgstr "Не вдалося встановити деякі додатки" #. Make window unable to close -#: src/orphans_window.py:100 +#: src/orphans_window.py:103 msgid "Attempt to Install?" msgstr "Спробувати встановити?" -#: src/orphans_window.py:100 +#: src/orphans_window.py:103 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "Warehouse спробує встановити додатки які збігаються з обраними даними." -#: src/orphans_window.py:117 +#: src/orphans_window.py:120 msgid "{} wide" msgstr "Тип {}" -#: src/orphans_window.py:153 +#: src/orphans_window.py:156 msgid "Trash folders?" msgstr "Відправити теку у Смітник?" -#: src/orphans_window.py:153 +#: src/orphans_window.py:156 msgid "These folders will be sent to the trash." msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." -#: src/orphans_window.py:157 +#: src/orphans_window.py:160 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" -#: src/orphans_window.py:181 +#: src/orphans_window.py:184 msgid "Could not manage data" msgstr "Не вдалося вправитися з даними" +#: src/orphans_window.py:216 +msgid "Open User Data Folder" +msgstr "Відкрити таку з даними користувача" + #: data/ui/orphans.blp:20 msgid "Open Data Folder" msgstr "Відкрити теку даних" @@ -802,15 +782,11 @@ msgstr "Хеш-сума коміту: {}" msgid "Could not downgrade {}" msgstr "Не вдалося виконати даунгрейд {}" -#: src/downgrade_window.py:108 -msgid "Could not disable updates for {}" -msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" - -#: src/downgrade_window.py:116 +#: src/downgrade_window.py:115 msgid "Downgrading…" msgstr "Даунгрейдинг…" -#: src/downgrade_window.py:142 +#: src/downgrade_window.py:141 msgid "Downgrade {}" msgstr "Виконати даунгрейд {}" @@ -822,6 +798,10 @@ msgstr "Отримуємо дані про релізи…" msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Впевнитися що {} ніколи не буде оновлюватися до новітніх версій" +#: data/ui/downgrade.blp:22 +msgid "Downgrade" +msgstr "Даунгрейд" + #: data/ui/downgrade.blp:52 msgid "Select a Release" msgstr "Обрати реліз" @@ -833,3 +813,69 @@ msgid "" msgstr "" "Ця дія видалить поточний реліз і встановить обраний замість нього. Зауважте, " "що даунгрейд може викликати проблеми." + +#~ msgid "App EOL" +#~ msgstr "Додаток більше не підтримується (EOL)" + +#~ msgid "Runtime EOL" +#~ msgstr "Рантайм більше не підтримується (EOL)" + +#~ msgid "Updates Disabled" +#~ msgstr "Оновлення вимкнені" + +#~ msgid "View Properties" +#~ msgstr "Переглянути властивості" + +#~ msgid "Copied name" +#~ msgstr "Скопійовано назву" + +#~ msgid "Copy Name" +#~ msgstr "Скопіювати назву" + +#~ msgid "Copied ID" +#~ msgstr "Скопійовано ідентифікатор" + +#~ msgid "Copy ID" +#~ msgstr "Скопіювати ідентифікатор" + +#~ msgid "Copied ref" +#~ msgstr "Скопійовано референс" + +#~ msgid "Copy Ref" +#~ msgstr "Скопіювати референс" + +#~ msgid "Copied launch command" +#~ msgstr "Скопійовано параметри запуску" + +#~ msgid "Copy Launch Command" +#~ msgstr "Скопіювати параметри запуску" + +#~ msgid "Opened {}" +#~ msgstr "Відкрито {}" + +#~ msgid "Open" +#~ msgstr "Відкрити" + +#~ msgid "Enable Updates" +#~ msgstr "Ввімкнути оновлення" + +#~ msgid "Trash User Data" +#~ msgstr "Відправити дані користувача у Смітник" + +#~ msgid "Manage Snapshots" +#~ msgstr "Керувати снапшотами" + +#~ msgid "Could disable updates for {}" +#~ msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" + +#~ msgid "No user data for {}" +#~ msgstr "Немає даних користувача для {}" + +#~ msgid "" +#~ "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse " +#~ "cannot see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks " +#~ "installed." +#~ msgstr "" +#~ "Або немає Flatpak пакунків які підходять під критерії пошуку, або " +#~ "Warehouse не може побачити список встановлених Flatpak пакунків, або в " +#~ "системі не встановлено жодного Flatpak пакунку." diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index e98ad24..c48ee27 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-11-14 16:58-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-08 09:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2023-10-31 10:22+0000\n" "Last-Translator: The Galaxy \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Traditional)