From 877f049498c58df3e7f7f7bc16aafe7f407f84a1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: PolGZ Date: Mon, 6 Jan 2025 12:21:17 +0000 Subject: [PATCH 1/2] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 59.2% (247 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/es/ --- po/es.po | 42 ++++++++++++------------------------------ 1 file changed, 12 insertions(+), 30 deletions(-) diff --git a/po/es.po b/po/es.po index f17a15e..5fbfcb0 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2024-12-05 16:05+0000\n" -"Last-Translator: lmens-lmental \n" +"PO-Revision-Date: 2025-01-06 19:49+0000\n" +"Last-Translator: PolGZ \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.9.2\n" #. Translators: Do not translate the application name #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4 @@ -237,10 +237,8 @@ msgid "Install" msgstr "Instalar" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:12 -#, fuzzy -#| msgid "Choose a Remote to Search" msgid "Choose a Remote" -msgstr "Elige un remoto a buscar" +msgstr "Elige un repositorio remoto" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:13 msgid "Select a remote to attempt to install from" @@ -249,10 +247,8 @@ msgstr "Seleccione un control remoto para intentar la instalación" #: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 #: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 #: src/install_page/select_page.py:32 -#, fuzzy -#| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" -msgstr "Instalación" +msgstr "Instalación: {}" #: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 msgid "Can't find matching packages" @@ -287,10 +283,8 @@ msgid "Refresh" msgstr "Refrescar" #: src/gtk/help-overlay.blp:15 src/install_page/select_page.blp:40 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" msgid "Open Files" -msgstr "Establecer filtros" +msgstr "Abrir archivos" #: src/gtk/help-overlay.blp:19 msgid "Open Menu" @@ -313,16 +307,12 @@ msgid "Show Packages Page" msgstr "Mostrar página de paquetes" #: src/gtk/help-overlay.blp:38 -#, fuzzy -#| msgid "No Remotes Found" msgid "Show Remotes Page" -msgstr "No se han encontrado remotos" +msgstr "Mostrar la página de repositorios remotos" #: src/gtk/help-overlay.blp:42 -#, fuzzy -#| msgid "No User Data" msgid "Show User Data Page" -msgstr "No hay datos del usuario" +msgstr "Mostrar la página de datos de usuario" #: src/gtk/help-overlay.blp:46 #, fuzzy @@ -331,10 +321,8 @@ msgid "Show Snapshots Page" msgstr "No hay instantáneas" #: src/gtk/help-overlay.blp:50 -#, fuzzy -#| msgid "Show Disabled" msgid "Show Install Page" -msgstr "Mostrar desactivados" +msgstr "Mostrar la página de instalación" #: src/gtk/help-overlay.blp:55 msgid "Packages Page" @@ -342,23 +330,17 @@ msgstr "Pagina de paquetes" #: src/gtk/help-overlay.blp:57 src/gtk/help-overlay.blp:72 #: src/gtk/help-overlay.blp:87 src/gtk/help-overlay.blp:110 -#, fuzzy -#| msgid "Search" msgid "Search Mode" -msgstr "Buscar" +msgstr "Modo de búsqueda" #: src/gtk/help-overlay.blp:61 -#, fuzzy -#| msgid "Set Filters" msgid "Edit Filters" -msgstr "Establecer filtros" +msgstr "Editar filtros" #: src/gtk/help-overlay.blp:65 src/gtk/help-overlay.blp:95 #: src/gtk/help-overlay.blp:114 -#, fuzzy -#| msgid "Toggle Selection Mode" msgid "Selection Mode" -msgstr "Conmutar modo de selección" +msgstr "Modo de selección" #: src/gtk/help-overlay.blp:70 #, fuzzy From c7bb9865210468798477babff81c8ea413a96945 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Raboneko Date: Mon, 6 Jan 2025 19:49:04 +0000 Subject: [PATCH 2/2] Update translation files Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ --- po/bg.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/cs.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/de.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/el.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/es.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fi.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/fr.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/he.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hi.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/hu.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/id.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/it.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nb_NO.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/nl.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/oc.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pl.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/pt_BR.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/ru.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sk.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/sv.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/th.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/tr.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/uk.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_Hans.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- po/zh_Hant.po | 546 +++++++++++++++++++++++++------------------------- 26 files changed, 7098 insertions(+), 7098 deletions(-) diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 6001855..ee96f71 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -105,62 +105,62 @@ msgstr "" msgid "Install Page in Narrow Window" msgstr "" -#: src/main.py:95 src/main.py:101 src/install_page/select_page.py:63 -#: src/install_page/select_page.py:70 +#: src/main.py:96 src/main.py:102 src/install_page/select_page.py:66 +#: src/install_page/select_page.py:73 msgid "Could not add files" msgstr "" -#: src/main.py:95 +#: src/main.py:96 msgid "No files were found" msgstr "" -#: src/main.py:103 +#: src/main.py:104 msgid "Flatpaks & Remotes" msgstr "" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -191,16 +191,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -221,33 +221,33 @@ msgstr "" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots Page" msgstr "" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "" @@ -377,116 +377,116 @@ msgstr "" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Select All" msgstr "" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -623,76 +623,76 @@ msgstr "" msgid "Copy Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "" @@ -716,23 +716,23 @@ msgstr "" msgid "Send data to the trash" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "" @@ -852,150 +852,150 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "" @@ -1013,45 +1013,45 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1076,16 +1076,16 @@ msgstr "" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "" @@ -1109,56 +1109,56 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "" @@ -1227,61 +1227,61 @@ msgstr "" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "" @@ -1293,33 +1293,33 @@ msgstr "" msgid "Attempt to Install" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1331,21 +1331,21 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "" @@ -1383,43 +1383,43 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "" @@ -1432,26 +1432,26 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "No version found" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1479,40 +1479,40 @@ msgstr "" msgid "Confirm Rename" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "" @@ -1564,79 +1564,79 @@ msgstr "" msgid "Trash Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "" @@ -1648,16 +1648,16 @@ msgstr "" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1666,20 +1666,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -1692,24 +1692,24 @@ msgstr "" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -1721,23 +1721,23 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "" @@ -1802,10 +1802,10 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 2b50579..448d98c 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-03 16:45+0000\n" "Last-Translator: Písek Pískovec \n" "Language-Team: Czech , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "lorduskordus " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Přispět" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Přispěvatelé" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Nebylo možné načíst balíčky" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Došlo k chybám během instalace" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Došlo k chybě během instalace" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Nepodařilo se správně skončit" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Nebylo možné zrušit instalaci" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Nebylo možné nainstalovat balíčky" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Balíčky se nyní instalují." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Nebyly vyžádány žádné balíčky pro instalaci." @@ -206,16 +206,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse se pokusí nainstalovat odpovídající balíčky." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" @@ -236,33 +236,33 @@ msgstr "Vybrat Repozitář" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Vybrat repozitář k pokusu o instalaci" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Instalace: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Nelze nalézt odpovídající balíčky" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Váš systém nemá přidány žádné repozitáře" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Detaily" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Zobrazit Zbylá Data" msgid "Snapshots Page" msgstr "Stránka Snímků" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Nové Snímky" @@ -392,116 +392,116 @@ msgstr "Jiná Instalace" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Zvolit vlastní instalaci" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Tyto {} budou dostupné pouze vám" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Tyto {} budou dostupné všem" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Zvolit, jak budou tyto {} nainstalované" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Tato {} bude dostupná pouze vám" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Tato {} bude dostupná všem" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Zvolit, jak bude tento {} nainstalován" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Zobrazit Boční panel" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Pustit pro Otevření" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Instalovat Flatpaky nebo Přidat Repozitář" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Obnovit Seznam" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavní Menu" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Balíčky" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Repozitáře" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Uživatelská Data" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Snímky" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Instalovat Balíčky" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Otevřít Soubory" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové Zkratky" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_O Aplikaci Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Nepodporovaný Typ souboru" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Jsou podporovány pouze .flatpak, .flatpakref. a .flatpakrepo soubory." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Smíšené Typy souborů" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Flatpaky a repozitáře nemohou být instalovány ve stejný čas." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Příliš Mnoho Repozitářů" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Je podporován pouze jeden repozitář v jeden moment." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Nebylo možné otevřít soubory" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Vybrat Vše" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstalovat" @@ -641,76 +641,76 @@ msgstr "Kopírovat více ID" msgid "Copy Refs" msgstr "Kopírovat Reference" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} Vybráno" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Došlo k chybě při získávání Flatpaku '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Jména" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "ID" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Reference" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Zkopírováno {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Nebylo možné zkopírovat {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Došlo k chybám během odinstalace" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Odinstalovány Balíčky" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Načítám Balíčky" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Tohle by mělo trvat jen chvíli" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Odinstaluji Balíčky" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Přeinstalovávám Balíček" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Tohle může chvíli trvat" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Měním Verzi" @@ -725,8 +725,8 @@ msgstr "Umožňuje obnovit nastavení a obsah aplikace" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Přesunout do koše" @@ -734,23 +734,23 @@ msgstr "Přesunout do koše" msgid "Send data to the trash" msgstr "Přesunout data do koše" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Odinstalovat {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Po odstranění nebude možné používat {}" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Odinstalovat Balíčky?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Po odstranění nebude možné používat tyto balíčky" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Nastavení & Obsah Aplikace" @@ -870,115 +870,115 @@ msgstr "Subjekt" msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "{} Vlastností" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Načítám Uživatelská Data" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Žádná Uživatelská Data" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Nebylo možné získat vlastnosti" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Nenalezeny žádné informace o verzi" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Nebylo možné otevřít data" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Nebylo možné přesunout data do koše" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Přesunout Uživatelská Data {} do Koše?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Vaše nastavení a data pro tuto aplikaci budou přesunuta do koše" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Přesunout Data do koše" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Nebylo možné Zakázat Aktualizace" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Nebylo možné Povolit Aktualizace" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Zakázány Aktualizace" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Povoleny Aktualizace" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Nebylo možné Zakázat Automatické odstraňování" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Nebylo možné Povolit Automatické odstraňování" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Zakázáno Automatické Odstraňování" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Povoleno Automatické odstraňování" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Nebylo možné odinstalovat" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Odinstalován {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Otevírám {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Nebylo možné otevřít {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Přeinstalován {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Přeinstalovat {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -986,36 +986,36 @@ msgstr "" "Tento balíček bude odinstalován a pak přeinstalován ze stejného repozitáře a " "instalace." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Přeinstalovat" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Zkopírován příkaz spuštění" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Nebylo možné zkopírovat příkaz spuštění" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Nebylo možné zobrazit detaily" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Načítám Vlastnosti" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Zobrazit Snímky" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Kopírovat Příkaz Spuštění" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Zobrazit Detaily" @@ -1035,45 +1035,45 @@ msgstr "" "Tohle odinstaluje současné vydání a nainstaluje vybrané. Pozor, downgrade " "může způsobit potíže." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Aktuálně Nainstalovaná Verze" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Nebylo možné získat verze" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Změněna Verze {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "{} Verzí" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Ujistit se, že {} nikdy nebude aktualizován na novější verzi" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Získávám Vydání" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Došlo k chybě během změny verze" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Nebylo možné zrušit změnu verze" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Nebylo možné změnit verzi" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Jiný balíček mění verzi." @@ -1098,16 +1098,16 @@ msgstr "Jméno" msgid "Repo URL" msgstr "URL Repozitáře" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Nebylo možné přidat repozitář" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Přidán {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "repozitář" @@ -1131,56 +1131,56 @@ msgstr "Kopírovat Název" msgid "Enable" msgstr "Povolit" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Odstranit" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Nebylo možné povolit repozitář" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Repozitář je již povolen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Povolen repozitář" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Repozitář je Zakázán" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Zakázán repozitář" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Nebylo možné zakázat repozitář" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Repozitář je již zakázán" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Zakázat {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Jakékoliv nainstalované aplikace z {} přestanou dostávat aktualizace" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Zkopírován titulek" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Zkopírováno jméno" @@ -1251,61 +1251,61 @@ msgstr "Přidat Vlastní Repozitář" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Manuálně vložit detaily nového repozitáře" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Open source, zaplať-kolik-chceš obchod s aplikacemi od elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Centrální repozitář Flatpak aplikací" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Beta verze Flatpak aplikací" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaky zabaleny týmem Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Nejnovější beta GNOME Aplikace a Běhová Prostředí" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Centrální repozitář Vývojářského a Běhového prostředí SDK pro WebKit" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Zobrazuji všechny balíčky z {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Nebylo možné odstranit repozitář" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Odstraněn {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Odstranit {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Nebylo možné otevřít soubor" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak Repozitáře" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Přidávám Repozitář" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Načítám Repozitáře" @@ -1317,33 +1317,33 @@ msgstr "Kopírovat Cestu" msgid "Attempt to Install" msgstr "Zkusit Nainstalovat" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Zkopírována cesta k datům" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Nebylo možné zkopírovat cestu k datům" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Otevřena složka s daty" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Nebylo možné otevřít složku" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Přesunout Data {} do koše ?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Data {} budou přesunuta do koše" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" @@ -1355,11 +1355,11 @@ msgstr "Nenastaven žádný Titulek" msgid "Loading Size…" msgstr "Načítám Velikost…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Žádná Aktivní Data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1367,11 +1367,11 @@ msgstr "" "Warehouse nevidí žádná aktivní uživatelská data nebo váš systém aktivní " "uživatelská data neobsahuje" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Žádná Zbylá Data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Neexistují žádná zbylá uživatelská data" @@ -1409,43 +1409,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Velikost" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Načítám Velikost" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Nebylo možné zkopírovat cesty" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Nebyla vybrána žádná políčka" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Zkopírovány cesty" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Data přesunuta do koše" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Přesunout Data do koše?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Data budou přesunuta do koše" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktivní Data" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Zbylá Data" @@ -1458,26 +1458,26 @@ msgstr "Hledat Aplikace" msgid "Create" msgstr "Vytvořit" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Vytvářím Snímek" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Pojmenovat tyto Snímky" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nový Snímek" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Pojmenovat tento Snímek" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Nenastaveno žádné Jméno" @@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr "Nenalezen datum" msgid "No version found" msgstr "Nenalezena žádná verze" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Aplikovat" @@ -1505,41 +1505,41 @@ msgstr "Přejmenovat Snímek?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Potvrdit Přejmenování" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Nebylo možné zapsat data" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Nebylo možné přesunout snímek do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Snímek přesunut do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Přesunout Snímek do koše?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Tento snímek bude přesunut do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Aplikuji Snímek" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Aplikovat Snímek?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" "Jakákoliv aktuální uživatelská data pro tuto aplikaci budou přesunuta do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Verze: {}" @@ -1591,81 +1591,81 @@ msgstr "Aplikovat Snímky" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Přesunout Snímky do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Nebylo možné načíst Snímky" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Zobrazuji snímky pro {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Žádné snímky pro {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Nenalezena žádná Data pro vytvoření Snímku" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Otevřena složka se snímky" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Zkopírovány Cesty Snímků" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Nelze vytvořit snímky pro žádné aplikace z vašeho výběru" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Aplikuji Snímky" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Žádné snímky pro extrakci" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Nenalezeny žádné snímky pro extrakci" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Aplikovat Tyto Snímky?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Toto přesune aktuální uživatelská data aplikací do koše a aplikuje jejich " "nejnovější snímek" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Snímky přesunuty do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Nebylo možné přesunout snímky do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Přesunout Snímky do koše?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Snímky těchto aplikací budou přesunuty do koše" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Načítám Snímky" @@ -1677,16 +1677,16 @@ msgstr "Seznam Snímků" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Otevřít Složku se Snímky pro tuto Aplikaci" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Aplikace není Nainstalovaná" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Snímků" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Došlo k chybě při práci se snímkem" @@ -1695,20 +1695,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Zkontrolovat Výběr" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Následující balíčky budou nainstalovány" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Instalovat Balíček" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Následující balíček bude nainstalován" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "balíček" @@ -1721,24 +1721,24 @@ msgstr "Vybrat Zdroj" msgid "Pending Packages" msgstr "Čekající Balíčky" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Nainstalované Balíčky" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Čekající Balíček" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Čekajících Balíčků" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Instaluji Balíčky" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Načítám Možnosti Instalace" @@ -1750,23 +1750,23 @@ msgstr "Přidat Balíčky" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Balíčky ve frontě pro instalaci se zobrazí zde" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Odstranit Všechny" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Přidat Balíček do Fronty" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Balíček byl Přidán do Fronty" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Odstranit Balíček z Fronty" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Tento Balíček již je nainstalován" @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "Zkuste být více specifičtí při vyhledávání" msgid "Try a different search term" msgstr "Zkuste jiný termín vyhledávání" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Hledat {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Hledám" @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "Přidat repozitář do systému a umožnit online vyhledávání" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Instalovat balíčky ze souborů na vašem systému" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Nenalezeny žádné soubory pro instalaci" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaky" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index d39a2fe..b809338 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0000\n" "Last-Translator: dadaxer \n" "Language-Team: German , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Übersetzer-Credits" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Spenden" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Mitwirkende" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Konnte Pakete nicht laden" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Während der Installation sind Fehler aufgetreten" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Während der Installation ist ein Fehler aufgetreten" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Fehler beim sauberen Beenden" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Installation konnte nicht abgebrochen werden" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Anwendungen konnte nicht installiert werden" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Anwendungen werden gerade installiert." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Keine Anwendungen zum Installieren ausgewählt." @@ -211,16 +211,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse wird versuchen, die passenden Pakete zu installieren." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -242,33 +242,33 @@ msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" "Wählen Sie ein Repository aus, von dem die Anwendung installiert werden soll" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Installation: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Kann keine passenden Anwendungen finden" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Ihr System hat keine Repositories konfiguriert" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Details" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "Okay" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "Verbliebene Daten anzeigen" msgid "Snapshots Page" msgstr "Schnappschuss-Seite" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Neue Schnappschüsse" @@ -398,118 +398,118 @@ msgstr "Andere Installation" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Wählen Sie eine benutzerdefinierte Installation aus" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "{} werden nur für Sie sichtbar sein" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "{} werden für alle Benutzer des Systems sichtbar sein" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Wählen Sie aus, wie {} installiert werden sollen" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "{} wird nur für Sie sichtbar sein" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "{} wird für alle Benutzer des Systems sichtbar sein" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Wählen Sie aus, wie {} installiert werden soll" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Seitenleiste anzeigen" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Drag & Drop zum Öffnen" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Flatpaks installieren oder Repository hinzufügen" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Liste aktualisieren" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Hauptmenü" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Anwendungen" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Repositories" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Benutzerdaten" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Schnappschüsse" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Anwendungen installieren" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Dateien öffnen" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastenkürzel" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Über Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Nicht unterstützter Dateityp" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" "Es werden nur .flatpak, .flatpakref und .flatpakrepo Dateien unterstützt." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Verschiedene Dateitypen" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" "Flatpaks und Repositories können nicht gleichzeitig installiert werden." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Zu viele Repositories" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Es wird nur ein Repository auf einmal unterstützt." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Dateien konnten nicht geöffnet werden" @@ -631,7 +631,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Alle auswählen" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Deinstallieren" @@ -648,76 +648,76 @@ msgstr "IDs kopieren" msgid "Copy Refs" msgstr "Referenzen kopieren" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} ausgewählt" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Fehler beim Abrufen von Flatpak '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Namen" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "IDs" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Referenzen" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{} kopiert" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Konnte {} nicht kopieren" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Fehler beim Deinstallieren aufgetreten" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Deinstallierte Anwendungen" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Lade Pakete" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Das sollte nur einen Augenblick dauern" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Deinstalliere Pakete" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Installiere Paket neu" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Das kann einen Moment dauern" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Geänderte Version" @@ -732,8 +732,8 @@ msgstr "Erlaube das Wiederherstellen der Einstellungen und Inhalte" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Müll" @@ -741,24 +741,24 @@ msgstr "Müll" msgid "Send data to the trash" msgstr "Daten in dem Papierkorb verschieben" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Deinstalliere {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "" "Es wird nicht mehr möglich sein {} nach der Deinstallation zu verwenden" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Anwendungen deinstallieren?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Diese Pakete können nach der Entfernung nicht mehr verwendet werden" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Anwendungs-Einstellungen & -Daten" @@ -880,117 +880,117 @@ msgstr "Thema" msgid "Date" msgstr "Zeitpunkt" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "{} Eigenschaften" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Benutzerdaten laden" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Keine Benutzerdaten" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Details konnten nicht ermittelt werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Keine Versionsinformation gefunden" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Daten konnten nicht gelöscht werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "{}'s Benutzerdaten in dem Papierkorb verschieben?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" "Ihre Einstellungen und Daten für diese Anwendungen werden in den Papierkorb " "verschoben" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Daten löschen" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Aktualisierungen konnten nicht deaktiviert werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Aktualisierungen konnten nicht aktiviert werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Deaktivierte Updates" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Aktivierte Aktualisierungen" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Automatische Entfernung konnte nicht deaktiviert werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Automatische Entfernung konnte nicht aktiviert werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Deaktivierte automatische Entfernung" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Automatisches Entfernen aktivieren" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Konnte nicht deinstalliert werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "{} deinstalliert" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "{} öffnen…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "{} konnte nicht geöffnet werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "{} erneut installiert" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "{} erneut installieren?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -998,36 +998,36 @@ msgstr "" "Diese Anwendung wird deinstalliert und anschließend erneut vom selben " "Repository installiert." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Erneut installieren" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Startbefehl kopiert" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Startbefehl konnte nicht kopiert werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Details konnten nicht angezeigt werden" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Eigenschaften laden" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Schnappschüsse anzeigen" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Startbefehl kopieren" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Details anzeigen" @@ -1047,45 +1047,45 @@ msgstr "" "Diese Aktion wird die aktuelle Version deinstallieren und die gewählte " "installieren. Herabstufen kann Probleme verursachen." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Derzeit installierte Version" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Versionen konnte nicht ermittelt werden" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Version von {} geändert" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "Versionen von {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Stelle sicher das {} auf keine neue Version aktualisiert wird" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Hole Veröffentlichungen" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Fehler beim Ändern der Version" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Versionsänderung konnte nicht abgebrochen werden" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Version konnte nicht geändert werden" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Die Version einer anderen Anwendung wird geändert." @@ -1110,16 +1110,16 @@ msgstr "Name" msgid "Repo URL" msgstr "Repo URL" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Repository konnte nicht hinzugefügt werden" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "{} hinzugefügt" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "Repository" @@ -1143,58 +1143,58 @@ msgstr "Name kopieren" msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Entfernen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Repository konnte nicht aktiviert werden" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Repository ist bereits aktiviert" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Aktivierte Repositories" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Repository ist deaktiviert" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Deaktivierte Repositories" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Repository konnte nicht deaktiviert werden" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Repository ist bereits deaktiviert" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Deaktivieren {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Alle installierten Anwendungen aus {} werden keine weiteren Aktualisierungen " "mehr erhalten" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Titel kopiert" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Name kopiert" @@ -1265,62 +1265,62 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Gegenstelle hinzufügen" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Manuelles Eingeben eines neuen Repository" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Der Quelloffene, Zahlen Sie, was Sie wollen, App-Store von elementary OS" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Zentrale Flatpakanwendungsgegenstelle" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Beta Versionen von Flatpakanwendungen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Von Fedora Linux angebotene Flatpaks" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Die neusten GNOME Beta Anwendungen und Laufzeitumgebungen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Zentrale Gegenstelle der WebKit Entwicklungs- und Laufzeitumgebung" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Alle Anwendungen von {} anzeigen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Quelle konnte nicht entfernt werden" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "{} entfernt" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "{} entfernen?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Datei konnte nicht geöffnet werden" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpakgegenstellen" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Gegenstelle hinzufügen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Paketquelle hinzufügen" @@ -1332,33 +1332,33 @@ msgstr "Pfad kopieren" msgid "Attempt to Install" msgstr "Installieren" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Dateipfad kopiert" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Dateipfad konnten nicht kopiert werden" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Geöffnetes Datenverzeichnis" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Verzeichnis konnte nicht geöffnet werden" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Daten für {} löschen?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Daten von {} werden in den Papierkorb verschoben." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Fortfahren" @@ -1370,11 +1370,11 @@ msgstr "Kein Titel erstellt" msgid "Loading Size…" msgstr "Speicehrgröße laden…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Keine aktiven Daten" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1382,11 +1382,11 @@ msgstr "" "Warehouse kann keine aktiven Flatpak Nutzerdaten sehen oder dein System hat " "keine aktiven Flatpak Nutzerden" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Keine restlichen Daten" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Keine restlichen Nutzerdaten" @@ -1424,43 +1424,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Größe laden" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Pfade konnten nicht kopiert werden" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Nichts aufgewählt" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Pfade kopiert" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Daten gelöscht" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Daten löschen?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Daten werden in den Papierkorb verschoben" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktive Daten" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Verbliebene Daten" @@ -1473,26 +1473,26 @@ msgstr "Apps durchsuchen" msgid "Create" msgstr "Erstellen" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Schnappschuss erstellen" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Schnappschüsse benennen" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Neuer Schnappschuss" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Diesen Schnappschuss benennen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Kein Name eingegeben" @@ -1504,7 +1504,7 @@ msgstr "Kein Zeitpunkt gefunden" msgid "No version found" msgstr "Keine Version gefunden" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Anwenden" @@ -1520,40 +1520,40 @@ msgstr "Schnappschuss umbenennen?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Neuen Namen bestätigen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Snapshot konnte nicht gelöscht werden" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Schnappschuss gelöscht" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Schnappschuss löschen?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Dieser Snapshot wird gelöscht" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Snapshot anwenden…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Schnappschuss anwenden?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Nutzerdaten dieser App werden gelöscht" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Version: {}" @@ -1607,82 +1607,82 @@ msgstr "Schnappschuss anwenden" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Snapshots löschen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Snapshot konnte nicht geladen werden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Schnappschüsse für {} anzeigen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Keine Snapshots für {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Keine Daten zum Erstellen eines Snapshots gefunden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Snapshot-Ordner geöffnet" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Snaphot Pfad geöffnet" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" "Für keine der ausgewählten Anwendungen können Schnappschüsse erstellt werden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Snapshots anwenden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Keine Snapshots zum Extrahieren" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Keine Schnappschüsse zum Extrahieren gefunden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Snapshots anwenden?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Hierdurch werden die Benutzerdaten der aktuellen Anwendungen gelöscht und " "ihr neuester Schnappschuss angewendet" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Gelöschte Snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Snapshots konnten nicht gelöscht werden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Snapshot löschen?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Die Snapshots dieser Apps werden in den Papierkorb verschoben" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Lade Snapshots" @@ -1694,16 +1694,16 @@ msgstr "Snapshots Liste" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Snapshots Ordner öffnen" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "App ist nicht Installiert" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Schnappschüsse" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Fehler bei der Snapshot-Verwaltung" @@ -1712,20 +1712,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Auswahl überprüfen" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Die folgenden Pakete werden installiert" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Ein Paket installieren" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Die folgende Anwendung wird installiert" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "Paket" @@ -1738,24 +1738,24 @@ msgstr "Quelle auswählen" msgid "Pending Packages" msgstr "Zu installiernde Pakete" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Installierte Pakete" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Ausstehendes Paket" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Ausstehende Pakete" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Installiere Pakete" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Lade Installationsoptionen" @@ -1767,23 +1767,23 @@ msgstr "Pakete hinzufügen" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Wartende Pakete erscheinen hier" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Alle Entfernen" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Paket zur Warteschlange hinzufügen" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Paket wurde in die Warteschlange eingefügt" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Paket aus der Warteschlange entfernen" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Dieses Paket ist schon Installiert" @@ -1816,11 +1816,11 @@ msgstr "Bitte spezifizieren Sie ihre Suche" msgid "Try a different search term" msgstr "Andere Suchbegriffe versuchen" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Suche {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Suche" @@ -1849,11 +1849,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Installiere Pakete von Dateien auf deinem System" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Keine Dateien zum Installieren gefunden" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/el.po b/po/el.po index 8e94fff..a8116f5 100644 --- a/po/el.po +++ b/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-05 18:45+0000\n" "Last-Translator: EmmanuelVer \n" "Language-Team: Greek , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "EmmVer" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Συνεισφορά" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Συνεισφέροντες" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση των packages" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Παρουσιάστηκαν σφάλματα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη διάρκεια της εγκατάστασης" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Αποτυχία καθαρής εξόδου" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της εγκατάστασης" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμογής" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Τα πακέτα εγκαθίστανται επί του παρόντος." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Δεν ζητήθηκαν πακέτα για εγκατάσταση." @@ -212,16 +212,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Η Warehouse θα προσπαθήσει να εγκαταστήσει τα αντίστοιχα πακέτα." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" @@ -242,35 +242,35 @@ msgstr "Διάλεξε απομακρυσμένο διακομιστή" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Διάλεξε απομακρυσμένο διακομιστή από όπου θα γίνει η εγκατάσταση" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Install {}?" msgid "Installation: {}" msgstr "Εγκατάσταση {};" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Δεν είναι δυνατή η εύρεση πακέτων αντιστοίχισης" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Στο σύστημα σας δεν έχουν προστεθεί απομακρυσμένοι διακομιστές" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Λεπτομέρειες" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "ΕΝΤΆΞΕΙ" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Εμφάνιση υπολοίπων δεδομένων" msgid "Snapshots Page" msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "{} Snapshots" msgid "New Snapshots" @@ -412,128 +412,128 @@ msgstr "Άλλη Εγκατάσταση" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Επέλεξε Προσαρμοσμένη εγκατάσταση" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Η εφαρμογή θα είναι διαθέσιμη μόνο σε εσάς" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Η εφαρμογή θα είναι διαθέσιμη σε κάθε χρήστη του συστήματος" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Επιλέξτε πώς θα εγκατασταθούν {} αυτά" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Η εφαρμογή θα είναι διαθέσιμη μόνο σε εσάς" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Η εφαρμογή θα είναι διαθέσιμη σε κάθε χρήστη του συστήματος" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Επιλέξτε πώς θα εγκατασταθεί {} αυτό" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Εμφάνιση πλευρικής μπάρας" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Πτώση για άνοιγμα" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Εγκατέστησε Flatpaks ή πρόσθεσε απομακρυσμένο αποθετήριο" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Ανανέωση Λίστας" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Κύριο Μενού" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Πακέτα" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Απομακρυσμένα αποθετήρια" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Δεδομένα Χρήστη" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "{} Στιγμιότυπα" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "Άνοιγμα αρχείων" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Συντομεύσεις πληκτρολογίου" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Περί Αποθήκης" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Μη υποστηριζόμενο αρχείο" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Μόνο .flatpak, .flatpakref και .flatpakrepo αρχεία υποστηρίζονται" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Μικτοί τύποι αρχείων" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" "Flatpaks και Απομακρυσμένα αποθετήρια δεν μπορούν να εγκατασταθούν " "ταυτόχρονα." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Πάρα πολλά απομακρυσμένα αποθετήρια" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Υποστηρίζεται μόνο ένα απομακρυσμένο κάθε φορά." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -673,7 +673,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Επιλογή Όλων" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -690,92 +690,92 @@ msgstr "Αντιγραφή Αναγνωριστικών" msgid "Copy Refs" msgstr "Αντιγραφή Αναφορών" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "Select" msgid "{} Selected" msgstr "Επιλογή" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Copy Names" msgid "Names" msgstr "Αντιγραφή Ονομάτων" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Αντιγραφή Αναφορών" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Αντιγράφηκε {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Απεγκαταστάθηκε με επιτυχία" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Φόρτωση Flatpaks" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Απεγκατάσταση" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -794,8 +794,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Απορρίμματα" @@ -805,29 +805,29 @@ msgstr "Απορρίμματα" msgid "Send data to the trash" msgstr "Αποστολή δεδομένων χρήστη {} στον κάδο απορριμμάτων;" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Απεγκατάσταση {};" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Δεν θα είναι δυνατή η χρήση του {} μετά την αφαίρεση." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Απεγκατάσταση {};" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Δεν θα είναι δυνατή η χρήση αυτών των εφαρμογών μετά την αφαίρεση." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -959,57 +959,57 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Δεν υπάρχουν Δεδομένα Χρήστη" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απόρριψη δεδομένων χρήστη" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Αποστολή δεδομένων χρήστη {} στον κάδο απορριμμάτων;" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" @@ -1017,136 +1017,136 @@ msgstr "" "Τα αρχεία και τα δεδομένα σας για αυτή την εφαρμογή θα σταλούν στον κάδο " "απορριμμάτων." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Δεδομένα Απορριμμάτων" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση των ενημερώσεων για {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει διαχείριση δεδομένων" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Απενεργοποίηση Ενημερώσεων" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Απενεργοποίηση Ενημερώσεων" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση της αυτόματης αφαίρεσης" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση της αυτόματης αφαίρεσης" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση της αυτόματης αφαίρεσης" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση της αυτόματης αφαίρεσης" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εγκατάσταση της εφαρμογής" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "Απεγκατάσταση {};" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "Απεγκατάσταση {};" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "Απεγκατάσταση {};" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Install" msgid "Reinstall" msgstr "Εγκατάσταση" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εμφάνιση λεπτομερειών" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εμφάνιση ιδιοτήτων" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "{} Snapshots" msgid "View Snapshots" msgstr "{} Στιγμιότυπα" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Runtimes" msgid "Show Details" @@ -1168,53 +1168,53 @@ msgstr "" "Αυτό θα απεγκαταστήσει την τρέχουσα έκδοση και θα εγκαταστήσει την " "επιλεγμένη. Σημειώστε ότι η αναβάθμιση μπορεί να προκαλέσει προβλήματα." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιότυπου" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "{} Versions" msgstr "Έκδοση {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Ανάκτηση Εκδόσεων" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιότυπου" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει διαχείριση δεδομένων" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1241,20 +1241,20 @@ msgstr "" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not add remote" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "Προσθήκη {};" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1284,68 +1284,68 @@ msgstr "Αντιγραφή Ονόματος" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένες Ενημερώσεις" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled remote" msgstr "Απενεργοποίηση Ενημερώσεων" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Απενεργοποίηση {};" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Όλες οι εγκατεστημένες εφαρμογές από {} θα σταματήσουν να λαμβάνουν " "ενημερώσεις" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Αντιγραμμένη Αναφορά" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Αντιγραμμένο Όνομα" @@ -1426,67 +1426,67 @@ msgstr "Προσθήκη Προσαρμοσμένου Αποθετηρίου" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η αφαίρεση {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}?" msgid "Removed {}" msgstr "Αφαίρεση {};" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Αφαίρεση {};" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak Αποθετήρια" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Manage Remotes…" msgid "Loading Remotes" @@ -1504,41 +1504,41 @@ msgstr "Αντιγραφή Ονόματος" msgid "Attempt to Install" msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει διαχείριση δεδομένων" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Δεδομένων" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει άνοιγμα φακέλου" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Δεδομένα Απορριμμάτων" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" @@ -1550,13 +1550,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " @@ -1568,11 +1568,11 @@ msgstr "" "Η αποθήκη δεν μπορεί να δει τη λίστα των εγκατεστημένων Flatpaks ή το " "σύστημα δεν έχει εγκατεστημένα Flatpaks" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Χωρίς Εναπομείναντα Δεδομένα" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Δεν περισσεύουν δεδομένα χρήστη" @@ -1618,55 +1618,55 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή στιγμιότυπου" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Αντιγραμμένο Όνομα" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Απορρίφθηκαν τα Δεδομένα Χρήστη" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "Δεδομένα Απορριμμάτων" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "User Data" msgid "Active Data" msgstr "Δεδομένα Χρήστη" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1683,32 +1683,32 @@ msgstr "Κατάλογος Αναζήτησης" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgstr "Δεν Βρέθηκαν Flatpaks" msgid "No version found" msgstr "Δεν Βρέθηκαν Αποτελέσματα" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1746,44 +1746,44 @@ msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων;" msgid "Confirm Rename" msgstr "Αντιγραμμένο Όνομα" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "Δεν μπόρεσε να γίνει διαχείριση δεδομένων" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Trashed snapshot" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου;" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" @@ -1791,7 +1791,7 @@ msgstr "" "Τα αρχεία και τα δεδομένα σας για αυτή την εφαρμογή θα σταλούν στον κάδο " "απορριμμάτων." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1861,99 +1861,99 @@ msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου;" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εφαρμογή στιγμιότυπου" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Δεν υπάρχουν δεδομένα χρήστη για τη δημιουργία στιγμιότυπου" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Άνοιγμα Φακέλου Δεδομένων" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Εφαρμογή Στιγμιότυπου;" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Trashed snapshots" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία στιγμιότυπου" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Δημιουργία Στιγμιότυπων;" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Αυτοί οι φάκελοι θα σταλούν στα σκουπίδια." -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -1969,18 +1969,18 @@ msgstr "{} Στιγμιότυπα" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "Προσπάθεια εγκατάστασης?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Στιγμιότυπα" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1989,20 +1989,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2017,26 +2017,26 @@ msgstr "Επιλογή" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "Εγκατάσταση" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -2048,25 +2048,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "Αφαίρεση" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2101,13 +2101,13 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "Δοκιμάστε έναν διαφορετικό όρο αναζήτησης" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search List" msgid "Search {}" msgstr "Κατάλογος Αναζήτησης" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "" @@ -2139,11 +2139,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 5fbfcb0..b6f729a 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2025-01-06 19:49+0000\n" "Last-Translator: PolGZ \n" "Language-Team: Spanish , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Racsu " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Donar" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "No se han podido cargar los paquetes" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Ocurrieron errores durante la instalación" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Ocurrió un error durante la instalación" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "No se pudo cerrar correctamente" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "No se pudo cancelar la instalación" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "No se pueden instalar los paquetes" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Actualmente se están instalando paquetes." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "No se ha solicitado la instalación de paquetes." @@ -214,16 +214,16 @@ msgstr "" "datos seleccionados." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -244,33 +244,33 @@ msgstr "Elige un repositorio remoto" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Seleccione un control remoto para intentar la instalación" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Instalación: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "No se encuentran paquetes compatibles" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Su sistema no tiene controles remotos agregados" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Detalles" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "De acuerdo" @@ -386,7 +386,7 @@ msgstr "No hay datos sobrantes" msgid "Snapshots Page" msgstr "Instantánea aplicada" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -422,88 +422,88 @@ msgstr "Instalación" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Elija una instalación personalizada" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "La aplicación solo estará disponible para usted" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "La aplicación estará disponible para todos los usuarios del sistema" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Elija cómo estos {} se instalarán" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "La aplicación solo estará disponible para usted" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "La aplicación estará disponible para todos los usuarios del sistema" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Eliga comó estos {} se instalaran" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Soltar para abrir" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Remotos instalados" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Actualizar lista" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Paquetes" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "All Remotes" msgid "Remotes" msgstr "Todos los remotos" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Datos del usuario" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "No hay instantáneas" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -511,50 +511,50 @@ msgstr "No hay instantáneas" msgid "Install Packages" msgstr "Instalando" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "Establecer filtros" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Atajos del _teclado" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Acerca de Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Tipo de archivo no soportado" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Solo se admiten los archivos .flatpak, .flatpakref y .flatpakrepo." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Establecer filtros" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" "Los flatpaks y los controles remotos no se pueden instalar al mismo tiempo." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "Demasiados resultados" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Solo se admite un control remoto a la vez." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -708,7 +708,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Seleccionar todo" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -725,90 +725,90 @@ msgstr "Copiar IDs" msgid "Copy Refs" msgstr "Copiar refs" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} seleccionado" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Error al obtener Flatpak '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Nombres" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "IDs" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Copiar refs" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Copiado {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "No se ha podido añadir {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Se han producido errores al desinstalar" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Desinstalado correctamente" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Cargando Flatpaks" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Esto solo debería llevar un momento" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Desinstalando" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Desinstalando" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Esto podría tardar un poco" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -827,8 +827,8 @@ msgstr "Permitir restaurar la configuración y el contenido de esta aplicación" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Borrar" @@ -837,29 +837,29 @@ msgstr "Borrar" msgid "Send data to the trash" msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "¿Desinstalar {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "No será posible usar {} después de la eliminación." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "¿Desinstalar {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "No será posible usar estas aplicaciones después de la eliminación." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -985,153 +985,153 @@ msgstr "Asunto" msgid "Date" msgstr "Fecha" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Cargando datos del usuario" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "No hay datos del usuario" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "No se pudieron mostrar las propiedades" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "No se encuentra información de la versión" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "No se han podido borrar los datos del usuario" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "¿Enviar los datos de usuario de {} a la papelera?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Sus archivos y datos de esta aplicación se enviarán a la papelera." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Borrar datos" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "No se han podido desactivar las actualizaciones para {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "No se pueden gestionar los datos" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Desactivar actualizaciones" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Activar actualizaciones" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "No se ha podido desactivar la eliminación automática" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "No se ha podido activar la eliminación automática" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Desactivar la eliminación automática" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Activar la eliminación automática" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "No se ha podido instalar la aplicación" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "¿Desinstalar {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "Abierto {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "No se ha podido eliminar {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "¿Desinstalar {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "¿Desinstalar {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -1139,42 +1139,42 @@ msgstr "" "Este paquete se desinstalará y luego se volverá a instalar desde el mismo " "control remoto e instalación." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Comando de lanzamiento copiado" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Comando de lanzamiento copiado" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "No se pueden mostrar los detalles" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Ver propiedades" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "Instantánea nueva" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Copiar comando de lanzamiento" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1198,53 +1198,53 @@ msgstr "" "Esto desinstalará la versión actual e instalará la elegida en su lugar. " "Tenga en cuenta que la desinstalación puede causar problemas." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Versión instalada actualmente" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "No se ha podido crear la instantánea" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Cambiada la versión de {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "Versión" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Garantizar que nunca se actualizará a una versión más reciente" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Obteniendo versiones" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Se ha producido un error al cambiar de versión" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "No se ha podido crear la instantánea" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "No se pueden gestionar los datos" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Otro paquete está cambiando de versión." @@ -1269,20 +1269,20 @@ msgstr "Nombre" msgid "Repo URL" msgstr "URL de repositorio" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "No se ha podido añadir {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "¿Añadir {}?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1314,68 +1314,68 @@ msgstr "Copiar nombre" msgid "Enable" msgstr "Activar" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "No se ha podido activar {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Otro paquete está cambiando de versión" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "Remotos instalados" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Actualizaciones desactivadas" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "Desactivado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "No se ha podido desactivar {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "El control remoto ya está deshabilitado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "¿Desactivar {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Las aplicaciones instaladas de {} dejarán de recibir actualizaciones" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Ref copiada" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Nombre copiado" @@ -1460,71 +1460,71 @@ msgstr "Añadir un repositorio personalizado" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Introducir manualmente nuevos detalles del mando a distancia" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "La tienda de aplicaciones de código abierto y \"paga lo que quieras\" de " "elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Repositorio central de aplicaciones Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Versiones beta de aplicaciones Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks empaquetadas por Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" "La última versión beta de las aplicaciones y tiempos de ejecución de GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" "Repositorio central del SDK de desarrollo y tiempo de ejecución de WebKit" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Mostrando todos los paquetes de {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "No se ha podido eliminar {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}" msgid "Removed {}" msgstr "Eliminar {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "¿Eliminar {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repositorios Flatpak" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Añadiendo remoto" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1542,41 +1542,41 @@ msgstr "Copiar nombre" msgid "Attempt to Install" msgstr "¿Intentar instalar?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Ruta de datos copiada" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "No se pueden gestionar los datos" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Abrir carpeta de datos" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "No se ha podido abrir la carpeta" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Eliminar datos de usuario" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1590,13 +1590,13 @@ msgstr "Titulo no establecido" msgid "Loading Size…" msgstr "Revirtiendo…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "No hay datos sobrantes" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " @@ -1608,11 +1608,11 @@ msgstr "" "Warehouse no puede ver la lista de repositorios o el sistema no tiene " "repositorios añadidos" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "No hay datos sobrantes" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "No hay datos de usuario sobrantes" @@ -1658,57 +1658,57 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "Cargando datos del usuario" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "No se ha podido aplicar la instantánea" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "No se seleccionaron cajas" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Nombre copiado" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Datos de usuario borrados" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "Borrar datos" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "Versión en uso" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1725,32 +1725,32 @@ msgstr "Buscar en la lista" msgid "Create" msgstr "Crear" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Creando instantáneas" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Crear instantáneas" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Instantánea nueva" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Instantánea nueva" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1768,7 +1768,7 @@ msgstr "No se han encontrado remotos" msgid "No version found" msgstr "No se han encontrado resultados" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1788,50 +1788,50 @@ msgstr "¿Crear instantáneas?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Nombre copiado" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "No se pueden gestionar los datos" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "Eliminar la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "¿Eliminar la instantánea?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Esta instantánea y su contenido se enviarán a la papelera." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Aplicando instantánea…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "¿Aplicar instantánea?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Sus archivos y datos de esta aplicación se enviarán a la papelera." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1905,106 +1905,106 @@ msgstr "Aplicar instantánea" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Eliminar la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Mostrando instantáneas para {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "No hay instantáneas" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Nuevo" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "No hay datos de usuario para la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Abrir carpeta de instantáneas" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "No hay instantáneas" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" "No se puede crear una instantánea de ninguna aplicación de la selección" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Aplicando instantánea…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "No hay instantáneas" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "No se encontraron instantáneas para extraer" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "¿Aplicar instantánea?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Esto eliminará los datos de usuario de las aplicaciones actuales y aplicará " "su instantánea más reciente" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "Eliminar la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "No se ha podido eliminar la instantánea" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "¿Eliminar la instantánea?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Estas carpetas se enviarán a la papelera." -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2022,18 +2022,18 @@ msgstr "No hay instantáneas" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Abrir carpeta de instantáneas" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "¿Intentar instalar?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} instantáneas" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Error en el manejo de instantáneas" @@ -2042,20 +2042,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Selección de reseñas" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Se instalarán los siguientes paquetes:" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Instalar un paquete" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Se instalará el siguiente paquete:" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "paquete" @@ -2068,26 +2068,26 @@ msgstr "Seleccionar fuente" msgid "Pending Packages" msgstr "Paquetes pendientes" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "Tamaño de instalación" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Paquete pendiente" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Paquetes pendientes" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalando paquetes" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Cargando Opciones de instalación" @@ -2099,23 +2099,23 @@ msgstr "Agregar paquetes" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Los paquetes en cola para instalar aparecerán aquí" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Eliminar todo" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Agregar paquete a la cola" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "El paquete se ha agregado a la cola" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Eliminar paquete de la cola" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Este paquete ya está instalado" @@ -2154,13 +2154,13 @@ msgstr "Intente ser más específico en su búsqueda" msgid "Try a different search term" msgstr "Pruebe con un término de búsqueda diferente" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Buscar" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Buscando" @@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Instale paquetes desde archivos en su sistema" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "No se encontraron archivos para instalar" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index aa48b63..2204a97 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-24 06:45+0000\n" "Last-Translator: JTi65 \n" "Language-Team: Finnish , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "kääntäjä-krediitit" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Lahjoita" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Avustajat" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy msgid "Could not load packages" msgstr "Paketteja ei voitu ladata" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 #, fuzzy msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Asennuksen aikana ilmeni virheitä" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 #, fuzzy msgid "Error occurred during installation" msgstr "Asennuksen aikana ilmeni virhe" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 #, fuzzy msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Epäonnistuin poistumaan siististi" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy msgid "Could not cancel installation" msgstr "Asennusta ei voitu peruuttaa" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy msgid "Could not install packages" msgstr "Paketteja ei voitu asentaa" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 #, fuzzy msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Paketteja asennetaan parhaillaan." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Mitään paketteja ei pyydetty asennettavaksi." @@ -227,16 +227,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Varasto yrittää asentaa vastaavat paketit." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" @@ -259,33 +259,33 @@ msgstr "Valitse etäyhteys" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Valitse etäyhteys, josta asennusta yritetään tehdä" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Asennus: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Ei löydy vastaavia paketteja" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Järjestelmääsi ei ole lisätty etätyöpöytiä" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Yksityiskohdat" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopioi" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 #, fuzzy msgid "OK" msgstr "OK" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Näytä jäljelle jääneet tiedot" msgid "Snapshots Page" msgstr "Tilannekuvat sivu" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Uusia tilannekuvia" @@ -427,124 +427,124 @@ msgstr "Muu asennus" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Valitse mukautettu asennus" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Nämä {} ovat vain sinun käytettävissäsi" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Nämä {} ovat kaikkien saatavilla" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Valitse, miten nämä {} asennetaan" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Tämä {} on vain sinun käytettävissäsi" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Tämä {} on kaikkien saatavilla" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Valitse, miten tämä {} asennetaan" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Näytä sivupalkki" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Pudota avattavaksi" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Asenna Flatpaks tai lisää etäyhteys" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 #, fuzzy msgid "Refresh List" msgstr "Päivitä lista" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 #, fuzzy msgid "Main Menu" msgstr "Päävalikko" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "Paketit" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "Etätyöpöytä" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Käyttäjätiedot" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Tilannekuvat" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Asenna paketit" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Avaa tiedostot" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Näppäimistön pikavalinnat" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Tietoja Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Ei tuettu tiedostotyyppi" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Vain .flatpak-, .flatpakref- ja .flatpakrepo -tiedostoja tuetaan." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Sekalaiset tiedostotyypit" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 #, fuzzy msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Flatpakeja ja kaukosäätimiä ei voi asentaa samanaikaisesti." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Filter by Remotes" msgid "Too Many Remotes" msgstr "Liian monta etäyhteys" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 #, fuzzy msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Vain yksi kaukosäädin kerrallaan on tuettu." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Tiedostoja ei voitu avata" @@ -676,7 +676,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Valitse kaikki" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Poista asennus" @@ -696,90 +696,90 @@ msgstr "Kopioi tunnukset" msgid "Copy Refs" msgstr "Kopioi viitteet" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy msgid "{} Selected" msgstr "{} Valittu" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 #, fuzzy msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Virhe Flatpak '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy msgid "Names" msgstr "Nimet" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 #, fuzzy msgid "IDs" msgstr "Tunnukset" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy msgid "Refs" msgstr "Viitteet" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 #, fuzzy msgid "Copied {}" msgstr "Kopioitu {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy msgid "Could not copy {}" msgstr "Ei voitu kopioida {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 #, fuzzy msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Virheitä ilmeni asennuksen poiston aikana" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Asennuksettomat paketit" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy msgid "Loading Packages" msgstr "Pakettien lataaminen" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 #, fuzzy msgid "This should only take a moment" msgstr "Tämä vie vain hetken" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Pakettien poistaminen" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy msgid "Reinstalling Package" msgstr "Paketin uudelleenasennus" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy msgid "This could take a while" msgstr "Tämä voi kestää jonkin aikaa" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy msgid "Changing Version" msgstr "Muuttuva versio" @@ -797,8 +797,8 @@ msgstr "Mahdollistaa sovelluksen asetusten ja sisällön palauttamisen" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Roskakori" @@ -806,24 +806,24 @@ msgstr "Roskakori" msgid "Send data to the trash" msgstr "Lähetä tiedot roskakoriin" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Poista {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "{} ei ole mahdollista käyttää poiston jälkeen" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Poista paketit?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Näitä paketteja ei voi käyttää poistamisen jälkeen" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy msgid "App Settings & Content" msgstr "Sovelluksen asetukset & sisältö" @@ -968,117 +968,117 @@ msgstr "Aihe" msgid "Date" msgstr "Päivämäärä" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "Ominaisuudet" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Ladataan käyttäjätietoja" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Ei käyttäjätietoja" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Ominaisuuksia ei voitu saada" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Versiotietoja ei löytynyt" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Tietoja ei voitu avata" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Tietoja ei voitu siirtää roskakoriin" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Lähetetäänkö käyttäjän {} käyttäjätiedot roskakoriin?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Tämän sovelluksen asetukset ja tiedot lähetetään roskakoriin" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Roskakorin tiedot" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Päivityksiä ei voitu poistaa käytöstä" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Päivityksiä ei voitu ottaa käyttöön" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy msgid "Disabled Updates" msgstr "Päivitykset pois käytöstä" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Päivitykset käytössä" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Automaattista poistoa ei voitu poistaa käytöstä" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Automaattista poistoa ei voitu ottaa käyttöön" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Automaattinen poisto pois käytöstä" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Automaattinen poisto käytössä" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Asennuksen poistaminen epäonnistui" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Poistettu {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy msgid "Opening {}…" msgstr "Avaaminen {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Ei voitu avata {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Asennettu uudelleen {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Asennetaanko {} uudelleen?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 #, fuzzy msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " @@ -1087,36 +1087,36 @@ msgstr "" "Tämä paketti poistetaan ja asennetaan uudelleen samasta etäyhteydestä ja " "samasta asennuksesta." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Asenna uudelleen" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Kopioitu käynnistyskomento" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Käynnistyskomentoa ei voitu kopioida" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Yksityiskohtia ei voitu näyttää" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Ladataan ominaisuuksia" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Näytä tilannekuvat" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Kopioi käynnistyskomento" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Näytä tiedot" @@ -1136,46 +1136,46 @@ msgstr "" "Tämä poistaa nykyisen julkaisun ja asentaa sen sijaan valitun. Huomaa, että " "alempi versio voi aiheuttaa ongelmia." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Tällä hetkellä asennettu versio" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Versioita ei voitu hakea" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Käyttäjän {} versio muutettu" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "{} Versiot" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Varmista, että {} ei koskaan päivitetä uudempaan versioon" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Julkaisujen hakeminen" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 #, fuzzy msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Versiota muutettaessa tapahtui virhe" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Version muutosta ei voitu peruuttaa" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Versiota ei voitu muuttaa" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Toinen paketti on muuttumassa." @@ -1200,17 +1200,17 @@ msgstr "Nimi" msgid "Repo URL" msgstr "Repo-URL-osoite" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy msgid "Could not add remote" msgstr "Etäyhteyttä ei voitu lisätä" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Lisätty {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "etäyhteys" @@ -1235,57 +1235,57 @@ msgstr "Kopioi nimi" msgid "Enable" msgstr "Ota käyttöön" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Poista käytöstä" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Poista" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy msgid "Could not enable remote" msgstr "Etäyhteyttä ei voitu ottaa käyttöön" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Etäyhteys on jo käytössä" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Etäyhteys käytössä" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Etäyhteys on poissa käytöstä" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Poistettu etäyhteys" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Etäyhteyttä voitu poistaa käytöstä" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Etäyhteys on jo poistettu käytöstä" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Poistetaanko {} käytöstä?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Kaikki osoitteesta {} asennetut sovellukset eivät enää saa päivityksiä" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Kopioitu otsikko" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Kopioitu nimi" @@ -1357,61 +1357,61 @@ msgstr "Lisää mukautettu etäyhteys" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Syötä uuden etäyhteyden tiedot manuaalisesti" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Avoimen lähdekoodin, maksa mitä haluat -sovelluskauppa alkeista alkaen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Flatpak-sovellusten keskusvarasto" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Flatpak-sovellusten beta-versiot" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Fedora Linuxin pakkaamat Flatpaks-paketit" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Uusimmat beta GNOME Apps ja Runtimes" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "WebKit Developerin ja Runtime SDK:n keskusvarasto" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Näytetään kaikki paketit kohteesta {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Etäyhteyttä ei voitu poistaa" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Poistettu {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Poistetaanko {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Tiedostoa ei voitu avata" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak Varastot" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Etäyhteyden lisääminen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Ladataan etäyhteyttä" @@ -1423,33 +1423,33 @@ msgstr "Kopioi polku" msgid "Attempt to Install" msgstr "Yritä asentaa" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Tietopolku kopioitu" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Tietopolkua ei voitu kopioida" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Datakansio avattu" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Kansiota ei voitu avata" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Roskakoriin käyttäjän {} tiedot?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Käyttäjän {} tiedot lähetetään roskakoriin" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Jatka" @@ -1461,11 +1461,11 @@ msgstr "Ei otsikkoa" msgid "Loading Size…" msgstr "Ladataan kokoa…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Ei aktiivisia tietoja" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1473,11 +1473,11 @@ msgstr "" "Varasto ei näe aktiivisia käyttäjätietoja tai järjestelmässäsi ei ole " "aktiivisia käyttäjätietoja" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Ei jäljellä olevia tietoja" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Käyttäjätietoja ei ole jäljellä" @@ -1516,44 +1516,44 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Koko" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Latauskoko" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Polkuja ei voitu kopioida" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy msgid "No boxes were selected" msgstr "Laatikoita ei valittu" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Kopioidut polut" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Roskakoriin siirretyt tiedot" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Roskakori tiedot?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Tiedot lähetetään roskakoriin" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktiiviset tiedot" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Jäljelle jääneet tiedot" @@ -1566,27 +1566,27 @@ msgstr "Hae sovelluksia" msgid "Create" msgstr "Luo" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot" msgstr "Tilannekuvan luominen" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Nimeä nämä tilannekuvat" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Uusi tilannekuva" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Nimeä tämä tilannekuva" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Ei nimeä asetettu" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Päivämäärää ei löytynyt" msgid "No version found" msgstr "Versiota ei löytynyt" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Hyväksy" @@ -1617,40 +1617,40 @@ msgstr "Nimeä tilannekuva uudelleen?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Vahvista uudelleennimeäminen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Tietoja ei voitu kirjoittaa" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Tilannekuvaa ei voitu siirtää roskakoriin" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Roskakoriin siirretty tilannekuva" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Roskakorin tilannekuva?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Tämä tilannekuva lähetetään roskakoriin" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Snapshotin käyttäminen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Otetaanko tilannekuva?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Kaikki tämän sovelluksen nykyiset käyttäjätiedot hävitetään" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Versio: {}" @@ -1703,81 +1703,81 @@ msgstr "Sovelletaan tilannekuvia" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Roskakori Snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Snapshotteja ei voitu ladata" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Näytetään tilannekuvat {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Ei tilannekuvia {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Tilannekuvaan ei löytynyt tietoja" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Avattu tilannekuvat-kansio" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Kopioidut tilannekuvapolut" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Valikoimassasi olevia sovelluksia ei voi ottaa tilannekuvaksi" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Tilannekuvien soveltaminen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Ei otettavia tilannekuvia" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Mitään tilannekuvia ei löytynyt otettavaksi" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Soveltaa näitä tilannekuvia?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Tämä hävittää nykyisten sovellusten käyttäjätiedot ja soveltaa niiden " "uusinta tilannekuvaa" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Poistetut tilannekuvat" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Väliaikakuvia ei voitu poistaa" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Roskakoriin tilannekuvia?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Näiden sovellusten tilannekuvat lähetetään roskakoriin" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Tilannekuvien lataaminen" @@ -1789,16 +1789,16 @@ msgstr "Tilannekuvien luettelo" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Avaa tämän sovelluksen Snapshots-kansio" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Sovellusta ei ole asennettu" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Tilannekuvia" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Virhe tilannekuvan käsittelyssä" @@ -1807,20 +1807,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Tarkista valinta" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Seuraavat paketit asennetaan" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Asenna paketti" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Seuraava paketti asennetaan" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "paketti" @@ -1833,24 +1833,24 @@ msgstr "Valitse lähde" msgid "Pending Packages" msgstr "Vireillä olevat paketit" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Asennetut paketit" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Odottava paketti" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Odottavat paketit" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Pakettien asentaminen" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Asennusvaihtoehtojen lataaminen" @@ -1862,23 +1862,23 @@ msgstr "Lisää paketteja" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Asennusjonossa olevat paketit näkyvät tässä" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Poista kaikki" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Lisää paketti jonoon" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Paketti on lisätty jonoon" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Poista paketti jonosta" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Tämä paketti on jo asennettu" @@ -1911,11 +1911,11 @@ msgstr "Yritä tarkentaa hakua" msgid "Try a different search term" msgstr "Kokeile eri hakusanaa" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Etsi {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Etsintä" @@ -1943,11 +1943,11 @@ msgstr "Lisää järjestelmään etäyhteys, jotta voit tehdä verkkohakuja" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Asenna paketteja järjestelmässäsi olevista tiedostoista" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Asennettavia tiedostoja ei löytynyt" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4f2ca83..8393634 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-28 00:45+0000\n" "Last-Translator: UnePouleSDF \n" "Language-Team: French , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Irénée THIRION " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Faire un don" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Contributeurs" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Impossible d’ajouter de charger les paquets" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Des erreurs se sont produites durant l’installation" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Une erreur s’est produite pendant l’installation" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Fermeture incorrecte" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Impossible d’annuler l’installation" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Impossible d’installer des paquets" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Les paquets sont en cours d’installation." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Aucun paquet désigné pour être installé." @@ -210,16 +210,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse essayera d’installer les paquets correspondants." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -240,33 +240,33 @@ msgstr "Choisissez un dépôt" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Sélectionnez un dépôt depuis lequel opérer des installations" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Installation : {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Impossible de trouver des paquets correspondants" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Votre système n’a aucun dépôt ajouté" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Détails" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Afficher les données résiduelles" msgid "Snapshots Page" msgstr "Page des instantanés" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Nouveaux instantanés" @@ -396,118 +396,118 @@ msgstr "Autre installation" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Choisissez une installation personnalisée" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Ces {} ne seront disponibles que sur votre session" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Ces {} seront disponibles pour tous les utilisateurs" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Choisissez comment ces {} seront installées" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Cette {} ne sera disponible que sur votre session" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Cette {} sera disponible pour tous les utilisateurs" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Choisissez comment cette {} sera installée" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Afficher la barre latérale" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Déposer pour ouvrir" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Installer des Flatpaks ou ajouter un dépôt" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Actualiser la liste" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Paquets" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Dépôts logiciels" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Données utilisateur" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Instantanés" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Installer des paquets" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Ouvrir des fichiers" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Raccourcis _clavier" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "À _propos de Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Type de fichier non pris en charge" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" "Seuls les fichiers .flatpak, .flatpakref, et .flatpakrepo sont pris en " "charge." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Types de fichiers mélangés" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Des Flatpaks et des dépôts ne peuvent être installés en même temps." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Trop de dépôts" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Seul un dépôt à la fois est pris en charge." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Impossible d’ouvrir les fichiers" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Tout sélectionner" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Désinstaller" @@ -651,76 +651,76 @@ msgstr "Copier les identifiants" msgid "Copy Refs" msgstr "Copier les référentiels" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} sélectionné(s)" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Erreur lors de l’obtention du Flatpak « {} »" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Noms" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "IDs" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Réf" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{} copié" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Impossible de copier {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Des erreurs se sont produites lors de la désinstallation" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Paquets désinstallés" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Chargement des paquets" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Cela ne devrait prendre qu’un instant" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Désinstallation des paquets" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Réinstallation du paquet" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Cela peut prendre du temps" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Changement de version" @@ -736,8 +736,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Mettre à la corbeille" @@ -745,23 +745,23 @@ msgstr "Mettre à la corbeille" msgid "Send data to the trash" msgstr "Mettre les données à la corbeille" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Désinstaller {} ?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Il ne sera plus possible d’utiliser {} après sa désinstallation" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Désinstaller les paquets ?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Il ne sera plus possible d’utiliser ces paquets après leur suppression" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Paramètres et contenu de l’application" @@ -883,117 +883,117 @@ msgstr "Sujet" msgid "Date" msgstr "Date" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "Propriétés de {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Chargement des données utilisateur" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Aucune donnée utilisateur" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Impossible d’obtenir les propriétés" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Aucune information sur la version n’a été trouvée" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Échec de l’ouverture des données" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Échec de la mise à la corbeille des données" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" "Vos paramètres et données utilisateur pour cette application seront mis à la " "corbeille" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Mettre les données à la corbeille" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Impossible de désactiver les mises à jour" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Impossible d’activer les mises à jour" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Mises à jour désactivées" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Mises à jour activées" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Impossible de désactiver la suppression automatique" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Impossible d’activer la suppression automatique" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Suppression automatique désactivée" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Suppression automatique activée" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Impossible de désinstaller" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "{} désinstallé" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Ouverture de {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Impossible d’ouvrir {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "{} réinstallé" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Réinstaller {} ?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -1001,36 +1001,36 @@ msgstr "" "Ce paquet sera désinstallé puis réinstallé depuis le même dépôt et avec la " "même installation." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Réinstaller" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Commande de lancement copiée" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Échec de la copie de la commande de lancement" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Impossible d’afficher les détails" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Chargement des propriétés" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Visualiser les instantanés" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Copier la commande de lancement" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Afficher les détails" @@ -1050,46 +1050,46 @@ msgstr "" "Ceci désinstallera la version actuelle et installera celle choisie à la " "place. Notez que le rétrogradage peut causer des problèmes." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Version actuellement installée" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Impossible d’obtenir les versions" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Version de {} changée" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "Versions de {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" "Assurez vous que {} ne sera jamais mis à jour vers une nouvelle version" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Récupération des versions" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Une erreur s’est produite pendant le changement de version" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Impossible d’annuler le changement de version" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Impossible de changer la version" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Un autre paquet opère déjà un changement de version." @@ -1114,16 +1114,16 @@ msgstr "Nom" msgid "Repo URL" msgstr "URL du dépôt" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Impossible d’ajouter le dépôt" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "{} ajouté" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "dépôt de logiciels" @@ -1147,58 +1147,58 @@ msgstr "Copier le nom" msgid "Enable" msgstr "Activer" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Impossible d’activer ce dépôt" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Le dépôt est déjà activé" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Dépôt activé" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Le dépôt est désactivé" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Dépôt désactivé" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Impossible de désactiver le dépôt" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Le dépôt est déjà désactivé" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Désactiver {} ?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Toutes les applications installées depuis {} cesseront de recevoir des mises " "à jour" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Titre copié" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Nom copié" @@ -1269,61 +1269,61 @@ msgstr "Ajouter un dépôt personnalisé" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Saisissez manuellement les détails du nouveau dépôt" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Le magasin d’applications open-source et à prix libre de elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Répertoire central des applications Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Versions Bêta des applications Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks empaquetés par Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Les dernières applis et environnements d’exécution bêta de GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Répertoire central des développeurs WebKit et Runtime SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Affichage de tous les paquets depuis {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Impossible de supprimer le dépôt" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "{} supprimé" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Supprimer {} ?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Échec de l’ouverture du fichier" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Répertoires Flatpak" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Ajout d’un dépôt" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Chargement des dépôts" @@ -1335,33 +1335,33 @@ msgstr "Copier le chemin" msgid "Attempt to Install" msgstr "Essayer d’installer" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Données du chemin copiées" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Impossible de copier les données du chemin" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Dossier des données ouvert" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Échec de l’ouverture du dossier" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Mettre les données utilisateur de {} à la corbeille ?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Les données de {} seront mises à la corbeille." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Continuer" @@ -1373,11 +1373,11 @@ msgstr "Aucun titre défini" msgid "Loading Size…" msgstr "Chargement de la taille…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Pas de données actives" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1385,11 +1385,11 @@ msgstr "" "Soit Warehouse ne peut voir les données utilisateur actives, soit votre " "système n’en comporte aucune" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Aucune donnée résiduelle" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Plus aucune donnée utilisateur résiduelle" @@ -1427,43 +1427,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Chargement de la taille" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Impossible de copier les chemins" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Aucune boîte sélectionnée" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Chemins copiés" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Données mises à la corbeille" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Mettre les données à la corbeille ?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Les données seront mises à la corbeille" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Données actives" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Données résiduelles" @@ -1476,26 +1476,26 @@ msgstr "Rechercher des applications" msgid "Create" msgstr "Créer" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Création de l’instantané" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Nommer ces instantanés" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nouvel instantané" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Nommer cet instantané" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Aucun nom défini" @@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr "Aucune date trouvée" msgid "No version found" msgstr "Aucune version trouvée" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Appliquer" @@ -1523,42 +1523,42 @@ msgstr "Renommer l’instantané ?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Confirmer le renommage" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Impossible d’écrire les données" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Échec de la mise à la corbeille de l’instantané" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Instantané mis à la corbeille" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Mettre l’instantané à la corbeille ?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Cet instantané sera mis à la corbeille" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Application de l’instantané" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Appliquer l’instantané ?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" "Les données utilisateur actuelles de cette application seront mises à la " "corbeille" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Version : {}" @@ -1610,82 +1610,82 @@ msgstr "Appliquer les instantanés" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Mettre les instantanés à la corbeille" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Échec du chargement des instantanés" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Affichage des instantanés de {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Aucun instantané pour {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Pas de données trouvées à sauvegarder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Dossier des instantanés ouvert" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Chemins des instantanés copiés" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" "Il n’est pas possible de prendre des instantanés des applis sélectionnées" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Application des instantanés" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Aucun instantané à extraire" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Aucun instantané trouvé à extraire" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Appliquer ces instantanés ?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Ceci mettra les données utilisateur actuelles des applis à la corbeille et " "appliquera leur instantané le plus récent" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Instantanés mis à la corbeille" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Échec de la mise à la corbeille des instantanés" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Mettre les instantanés à la corbeille ?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Les instantanés de ces applis seront mis à la corbeille" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Chargement des instantanés" @@ -1697,16 +1697,16 @@ msgstr "Liste des instantanés" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Ouvrir le dossier des instantanés de cette appli" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Appli non installée" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} instantanés" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Erreur dans la gestion de l’instantané" @@ -1715,20 +1715,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Revoir la sélection" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Les paquets suivants seront installés" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Installer un paquet" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Le paquet suivant sera installé" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "paquet" @@ -1741,24 +1741,24 @@ msgstr "Sélectionner une source" msgid "Pending Packages" msgstr "Paquets en attente" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Paquets installés" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} paquet en attente" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} paquets en attente" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Installation des paquets" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Chargement des options d’installation" @@ -1770,23 +1770,23 @@ msgstr "Ajouter des paquets" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Les paquets mis en attente s’afficheront ici" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Tout supprimer" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Ajouter un paquet à la file d’attente" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Le paquet a été ajouté à la file d’attente" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Retirer le paquet de la file" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Ce paquet est déjà installé" @@ -1819,11 +1819,11 @@ msgstr "Spécifiez votre recherche" msgid "Try a different search term" msgstr "Essayez une recherche différente" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Rechercher {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Recherche" @@ -1852,11 +1852,11 @@ msgstr "Ajoutez un dépôt à votre système pour activer la recherche en ligne" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Installer des paquets depuis des fichiers sur votre système" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Aucun fichier trouvé pour installation" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/he.po b/po/he.po index 26bcb34..e3f5243 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" @@ -105,62 +105,62 @@ msgstr "" msgid "Install Page in Narrow Window" msgstr "" -#: src/main.py:95 src/main.py:101 src/install_page/select_page.py:63 -#: src/install_page/select_page.py:70 +#: src/main.py:96 src/main.py:102 src/install_page/select_page.py:66 +#: src/install_page/select_page.py:73 msgid "Could not add files" msgstr "" -#: src/main.py:95 +#: src/main.py:96 msgid "No files were found" msgstr "" -#: src/main.py:103 +#: src/main.py:104 msgid "Flatpaks & Remotes" msgstr "" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -191,16 +191,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -221,33 +221,33 @@ msgstr "" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "" @@ -349,7 +349,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots Page" msgstr "" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "" @@ -377,116 +377,116 @@ msgstr "" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgid "Select All" msgstr "" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -623,76 +623,76 @@ msgstr "" msgid "Copy Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -707,8 +707,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "" @@ -716,23 +716,23 @@ msgstr "" msgid "Send data to the trash" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "" @@ -852,150 +852,150 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "" @@ -1013,45 +1013,45 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1076,16 +1076,16 @@ msgstr "" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "" @@ -1109,56 +1109,56 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "" @@ -1227,61 +1227,61 @@ msgstr "" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "" @@ -1293,33 +1293,33 @@ msgstr "" msgid "Attempt to Install" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1331,21 +1331,21 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "" @@ -1383,43 +1383,43 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "" @@ -1432,26 +1432,26 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" msgid "No version found" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1479,40 +1479,40 @@ msgstr "" msgid "Confirm Rename" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "" @@ -1564,79 +1564,79 @@ msgstr "" msgid "Trash Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "" @@ -1648,16 +1648,16 @@ msgstr "" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1666,20 +1666,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -1692,24 +1692,24 @@ msgstr "" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -1721,23 +1721,23 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -1770,11 +1770,11 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "" @@ -1802,10 +1802,10 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "" diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po index 36e15a8..ce45db6 100644 --- a/po/hi.po +++ b/po/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-05 18:20+0000\n" "Last-Translator: Scrambled777 \n" @@ -113,72 +113,72 @@ msgstr "" msgid "Install Page in Narrow Window" msgstr "" -#: src/main.py:95 src/main.py:101 src/install_page/select_page.py:63 -#: src/install_page/select_page.py:70 +#: src/main.py:96 src/main.py:102 src/install_page/select_page.py:66 +#: src/install_page/select_page.py:73 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add files" msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका" -#: src/main.py:95 +#: src/main.py:96 msgid "No files were found" msgstr "" -#: src/main.py:103 +#: src/main.py:104 #, fuzzy #| msgid "Add Flatpak Remote" msgid "Flatpaks & Remotes" msgstr "Flatpak रिमोट जोड़ें" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Scrambled777 " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "दान करें" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "योगदानकर्ता" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "ऐप स्थापित नहीं किया जा सका" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "ऐप स्थापित नहीं किया जा सका" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -219,16 +219,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse चयनित डेटा से मेल खाने वाले ऐप्स स्थापित करने का प्रयास करेगा।" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "रद्द करें" @@ -251,35 +251,35 @@ msgstr "खोजने के लिए रिमोट चुनें" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" msgstr "इंस्टालेशन" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "कॉपी करें" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -409,7 +409,7 @@ msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं" msgid "Snapshots Page" msgstr "स्नैपशॉट लागू किया गया" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -445,88 +445,88 @@ msgstr "इंस्टालेशन" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "ऐप केवल आपके लिए उपलब्ध होगा" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "ऐप सिस्टम पर प्रत्येक उपयोक्ता के लिए उपलब्ध होगा" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "ऐप केवल आपके लिए उपलब्ध होगा" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "ऐप सिस्टम पर प्रत्येक उपयोक्ता के लिए उपलब्ध होगा" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "स्थापित रिमोट" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "सूची ताज़ा करें" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "मुख्य मेनू" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remotes" msgstr "हटाएं" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "उपयोक्ता का डेटा" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -534,49 +534,49 @@ msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" msgid "Install Packages" msgstr "स्थापित किया जा रहा है" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "फिल्टर तय करें" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "कीबोर्ड शॉर्टकट (_K)" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "Warehouse के बारे में (_A)" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "फिल्टर तय करें" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "बहुत सारे परिणाम" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -728,7 +728,7 @@ msgid "Select All" msgstr "सभी चुनें" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "स्थापना रद्द करें" @@ -745,92 +745,92 @@ msgstr "ID कॉपी करें" msgid "Copy Refs" msgstr "संदर्भ कॉपी करें" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} चयनित" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "नाम" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "संदर्भ कॉपी करें" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "कॉपी किया गया {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "सफलतापूर्वक अस्थापित" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Flatpaks लोड हो रहे हैं" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "इसमें केवल एक क्षण लगना चाहिए" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "स्थापना रद्द की जा रही है" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "स्थापना रद्द की जा रही है" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "इसमें कुछ समय लग सकता है" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -849,8 +849,8 @@ msgstr "इस ऐप की सेटिंग और सामग्री क #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "रद्दी" @@ -860,29 +860,29 @@ msgstr "रद्दी" msgid "Send data to the trash" msgstr "{} का उपयोक्ता डेटा रद्दी में भेजें?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "अस्थापित करें {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "हटाने के बाद {} का उपयोग करना संभव नहीं होगा।" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "अस्थापित करें {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "हटाने के बाद इन ऐप्स का इस्तेमाल करना संभव नहीं होगा।" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1012,196 +1012,196 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "प्रॉपर्टी" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "प्रॉपर्टी" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "उपयोक्ता डेटा लोड हो रहा है" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "कोई उपयोक्ता डेटा नहीं" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "प्रॉपर्टी नहीं दिखाए जा सकी" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "उपयोक्ता डेटा को रद्दी में नहीं डाला जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "{} का उपयोक्ता डेटा रद्दी में भेजें?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "इस ऐप के लिए आपकी फाइलें और डेटा रद्दी में भेज दिए जाएंगे।" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "डेटा रद्दी करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "{} के लिए अद्यतन अक्षम नहीं किया जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "डेटा प्रबंधित नहीं किया जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "अद्यतन अक्षम करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "अद्यतन सक्षम करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "स्वतः निष्कासन अक्षम नहीं किया जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "स्वतः निष्कासन सक्षम नहीं किया जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "स्वतः निष्कासन अक्षम करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "स्वतः निष्कासन सक्षम करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "ऐप स्थापित नहीं किया जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "अस्थापित करें {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "{} खोला गया" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "{} को हटाया नहीं जा सका" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "अस्थापित करें {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "अस्थापित करें {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "स्थापना रद्द करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "लॉन्च कमांड कॉपी किया गया" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "लॉन्च कमांड कॉपी किया गया" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "विवरण नहीं दिखा सके" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "प्रॉपर्टी देखें" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "नया स्नैपशॉट" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "लॉन्च कमांड कॉपी करें" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1225,53 +1225,53 @@ msgstr "" "यह वर्तमान रिलीज़ को अस्थापित कर देगा और उसके स्थान पर चुने गए रिलीज़ को स्थापित कर " "देगा। ध्यान दें कि पदावनत करने से समस्याएं पैदा हो सकती हैं।" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "स्नैपशॉट नहीं बनाया जा सका" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "संस्करण" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "सुनिश्चित करें कि {} को कभी भी नए संस्करण में अद्यतन नहीं किया जाएगा" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "रिलीज़ लायी जा रही हैं" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "स्नैपशॉट नहीं बनाया जा सका" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "डेटा प्रबंधित नहीं किया जा सका" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1298,20 +1298,20 @@ msgstr "नाम" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "{} जोड़ा नहीं जा सका" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "{} जोड़ें?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1343,68 +1343,68 @@ msgstr "नाम कॉपी करें" msgid "Enable" msgstr "सक्षम करें" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "अक्षम करें" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "हटाएं" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "{} सक्षम नहीं किया जा सका" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "स्थापित रिमोट" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "अद्यतन अक्षम" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "अक्षम किया गया" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "{} को अक्षम नहीं किया जा सका" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "{} को अक्षम करें?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "{} से स्थापित किसी भी ऐप को अद्यतन मिलना बंद हो जाएगा" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "संदर्भ कॉपी किया गया" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "नाम कॉपी किया गया" @@ -1489,67 +1489,67 @@ msgstr "तदनुकूल रिमोट जोड़ें" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Elementary द्वारा खुला स्त्रोत, जो-चाहो-भुगतान-करो ऐप स्टोर" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Flatpak अनुप्रयोग की केंद्रीय रिपॉजिटरी" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Flatpak अनुप्रयोगों का बीटा संस्करण" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Fedora Linux द्वारा पैक किए गए Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "नवीनतम बीटा GNOME ऐप्स और रनटाइम्स" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "WebKit विकासकर्ता और रनटाइम SDK की केंद्रीय रिपॉजिटरी" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "{} को हटाया नहीं जा सका" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}?" msgid "Removed {}" msgstr "{} हटाएं?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "{} हटाएं?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak रिपो" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "रिमोट जोड़ा जा रहा है" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1567,41 +1567,41 @@ msgstr "नाम कॉपी करें" msgid "Attempt to Install" msgstr "स्थापित करने का प्रयास करें?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "डेटा प्रबंधित नहीं किया जा सका" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "डेटा फोल्डर खोलें" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "फोल्डर नहीं खोला जा सका" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "उपयोक्ता डेटा ट्रैश करें" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" @@ -1615,13 +1615,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "पदावनत किया जा रहा है…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " @@ -1633,11 +1633,11 @@ msgstr "" "Warehouse स्थापित Flatpak की सूची नहीं देख सकता है या सिस्टम में कोई Flatpak स्थापित " "नहीं है" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "कोई बचा हुआ डेटा नहीं" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "कोई भी उपयोक्ता डेटा शेष नहीं है" @@ -1683,57 +1683,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "उपयोक्ता डेटा लोड हो रहा है" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "स्नैपशॉट लागू नहीं किया जा सका" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "नाम कॉपी किया गया" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "उपयोक्ता डेटा रद्दी किया गया" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "डेटा रद्दी करें" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "सक्रिय कमिट" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1750,32 +1750,32 @@ msgstr "सूची में खोजें" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट बनाया जा रहा है" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "स्नैपशॉट बनाएं" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "नया स्नैपशॉट" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "नया स्नैपशॉट" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "कोई रिमोट नहीं मिला" msgid "No version found" msgstr "कोई परिणाम नहीं मिला" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1813,50 +1813,50 @@ msgstr "स्नैपशॉट बनाएं?" msgid "Confirm Rename" msgstr "नाम कॉपी किया गया" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "डेटा प्रबंधित नहीं किया जा सका" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी नहीं किया जा सका" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "यह स्नैपशॉट और इसकी सामग्री रद्दी में भेज दी जाएगी।" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट लागू किया जा रहा है…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "स्नैपशॉट लागू करें?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "इस ऐप के लिए आपकी फाइलें और डेटा रद्दी में भेज दिए जाएंगे।" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1930,103 +1930,103 @@ msgstr "स्नैपशॉट लागू करें" msgid "Trash Snapshots" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी नहीं किया जा सका" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "स्नैपशॉट के लिए कोई उपयोक्ता डेटा नहीं है" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "स्नैपशॉट फोल्डर खोलें" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "स्नैपशॉट लागू किया जा रहा है…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "स्नैपशॉट लागू करें?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी नहीं किया जा सका" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "स्नैपशॉट रद्दी करें?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "इन फोल्डरों को रद्दी में भेजा जायेगा।" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2044,18 +2044,18 @@ msgstr "कोई स्नैपशॉट नहीं" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "स्नैपशॉट फोल्डर खोलें" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "स्थापित करने का प्रयास करें?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} स्नैपशॉट" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2064,20 +2064,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2092,28 +2092,28 @@ msgstr "चुनें" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "इन्स्टॉल्ड आकार" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "स्थापित किया जा रहा है" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -2127,25 +2127,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "हटाएं" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2184,13 +2184,13 @@ msgstr "अपनी खोज को और अधिक विशिष्ट msgid "Try a different search term" msgstr "कोई भिन्न खोज शब्द आज़माएं" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "खोजें" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "खोज रहे हैं" @@ -2224,11 +2224,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index dea7b4c..49db6b0 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0000\n" "Last-Translator: Benedek Dévényi \n" "Language-Team: Hungarian , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" "Dévényi Benedek \n" "kramo " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Adományozás" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Közreműködők" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "A csomagot nem lehetett betölteni" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Hibák történtek a telepítés során" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Hiba történt a telepítés során" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Nem sikerült megszakítani a telepítést" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "A csomagok telepítése sikertelen" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "A csomagok telepítés alatt vannak." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -207,16 +207,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "A Raktár megpróbálja telepíteni az egyező csomagokat." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" @@ -237,34 +237,34 @@ msgstr "Válasszon egy tárolót" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Válasszon egy tárolót a telepítés megkísérléséhez" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Telepítés: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Nincsenek egyező csomagok" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 #, fuzzy msgid "Your system has no remotes added" msgstr "A rendszeren nincsenek tárolók hozzáadva" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Részletek" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "Rendben" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Hátramaradt adatok mutatása" msgid "Snapshots Page" msgstr "Pillanatkép előhívva" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Új pillanatképek" @@ -410,80 +410,80 @@ msgstr "Egyéb telepítés" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Válasszon egy egyedi telepítést" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Ezek a(z) {} csak önnek lesznek elérhetőek" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Ezek a(z) {} minden felhasználó számára elérhetőek lesznek" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Válassza ki hogyan lesznek ezek a(z) {} telepítve" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Ez a(z) {} csak önnek lesz elérhető" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Ez a(z) {} minden felhasználó számára elérhető lesz" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Telepített tárolók" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Lista frissítése" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Főmenü" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "No Remotes" msgid "Remotes" msgstr "Nincsenek tárolók" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Felhasználói adatok" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "Nincsenek pillanatképek" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -491,49 +491,49 @@ msgstr "Nincsenek pillanatképek" msgid "Install Packages" msgstr "Telepítés" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "Szűrők beállítása" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Gyorsbillentyűk" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "A Raktár _névjegye" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Szűrők beállítása" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "Túl sok eredmény" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -685,7 +685,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Összes kiválasztása" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Eltávolítás" @@ -702,92 +702,92 @@ msgstr "Azonosítók másolása" msgid "Copy Refs" msgstr "Hivatkozások másolása" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} kiválasztva" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "Név" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Hivatkozások másolása" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{} másolva" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Sikeresen eltávolítva" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Flatpakek betöltése" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Ez csak egy pillanatba telik" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Eltávolítás" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Eltávolítás" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Ez eltarthat egy ideig" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -807,8 +807,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Törlés" @@ -818,29 +818,29 @@ msgstr "Törlés" msgid "Send data to the trash" msgstr "Kukázza a(z) {} adatait?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Eltávolítja ezt: {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Nem lesz lehetséges a(z) {} használata az eltávolítás után." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Eltávolítja ezt: {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Eltávolítás után nem lehet őket használni." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -970,196 +970,196 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Felhasználói adatok betöltése" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Nincsenek felhasználói adatok" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "Tulajdonságok megjelenítése sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "Az adatok törlése sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Törli a(z) {} adatait?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Az alkalmazás fájljai és adatai a kukába lesznek helyezve." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Adatok törlése" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "A(z) {} frissítéseinek kikapcsolása sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Az adatok kezelése sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Frissítések kikapcsolása" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Frissítések engedélyezése" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Az automatikus eltávolítás kikapcsolása sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Az automatikus eltávolítás bekapcsolása sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Automatikus eltávolítás kikapcsolása" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Automatikus eltávolítás bekapcsolása" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "Az alkalmazás telepítése sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "Eltávolítja ezt: {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "{} elindítva" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "Nem lehet eltávolítani ezt: {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "Eltávolítja ezt: {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "Eltávolítja ezt: {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "Eltávolítás" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Indítási parancs másolva" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Indítási parancs másolva" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Részletek megjelenítése sikertelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Tulajdonságok" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "Új pillanatkép" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Indítási parancs másolása" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1183,53 +1183,53 @@ msgstr "" "Eltávolítja a jelenlegi kiadást és telepíti a kiválasztottat. A " "visszafejlesztés problémákkal járhat." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "A pillanatkép készítése sikertelen" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "Verzió" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Biztosítja, hogy a(z) {} sose lesz frissítve" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Kiadások lekérése" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "A pillanatkép készítése sikertelen" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "Az adatok kezelése sikertelen" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1254,20 +1254,20 @@ msgstr "Név" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett hozzáadni" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "Hozzáadja a(z) {} tárolót?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1299,70 +1299,70 @@ msgstr "Név másolása" msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Letiltás" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Eltávolítás" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett engedélyezni" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "Telepített tárolók" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Frissítések kikapcsolva" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "Letiltva" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "A(z) {} tárolót nem lehetett letiltani" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Letiltja ezt: {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "A(z) {} helyről telepített alkalmazások nem fognak további frissítéseket " "kapni" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Hivatkozás másolva" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Név másolva" @@ -1446,68 +1446,68 @@ msgstr "Egyedi tároló hozzáadása" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Az elementary nyílt forráskódú, fizessen-amennyit-akar alkalmazásboltja" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "A Flatpak alkalmazások központi tárháza" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Flatpak alkalmazások béta verziói" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpakek a Fedora Linux által csomagolva" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "A legutóbbi GNOME alkalmazások és futtatókörnyezetek bétái" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "A WebKit Developer és Runtime SDK központi tárolója" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "Nem lehet eltávolítani ezt: {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}" msgid "Removed {}" msgstr "{} eltávolítása" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Eltávolítja ezt: {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak tárolók" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Tároló hozzáadása" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1525,41 +1525,41 @@ msgstr "Név másolása" msgid "Attempt to Install" msgstr "Megpróbálja a telepítést?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "Az adatok kezelése sikertelen" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Adatmappa megnyitása" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Nem lehet megnyitni a mappát" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Felhasználói adatok törlése" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" @@ -1573,13 +1573,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "Visszafejlesztés…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "Nincs hátramaradt adat" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " @@ -1590,11 +1590,11 @@ msgid "" msgstr "" "A Raktár nem látja a tárolók listáját, vagy nincs egy tároló se a rendszeren" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Nincs hátramaradt adat" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Nincsenek hátramaradt felhasználói adatok" @@ -1640,57 +1640,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "Felhasználói adatok betöltése" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "A pillanatkép előhívása sikertelen" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Név másolva" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Felhasználói adatok törölve" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "Adatok törlése" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "A mappák át lesznek helyezve a kukába." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "Aktív véglegesítő" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1707,32 +1707,32 @@ msgstr "Keresés a listában" msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Pillanatkép létrehozása" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Pillanatképek készítése" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Új pillanatkép" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Új pillanatkép" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr "Nem találhatók tárolók" msgid "No version found" msgstr "Nincs találat" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" @@ -1770,50 +1770,50 @@ msgstr "Pillanatképek készítése" msgid "Confirm Rename" msgstr "Név másolva" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "Az adatok kezelése sikertelen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "Pillanatkép törlése" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Törli a pillanatképet?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "A pillanatkép és annak tartalma át lesznek helyezve a kukába." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Pillanatkép előhívása…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Előhívja a pillanatképet?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Az alkalmazás fájljai és adatai a kukába lesznek helyezve." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1887,101 +1887,101 @@ msgstr "Pillanatkép előhívása" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Pillanatkép törlése" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "Nincsenek pillanatképek" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Új" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Nincs felhasználói adat amit menteni lehetne" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Pillanatkép mappa megnyitása" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Nincsenek pillanatképek" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Pillanatkép előhívása…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "Nincsenek pillanatképek" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Előhívja a pillanatképet?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "Pillanatkép törlése" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Az pillanatkép törlése sikertelen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Törli a pillanatképet?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "A pillanatképek át lesznek helyezve a kukába" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Pillanatképek betöltése" @@ -1997,18 +1997,18 @@ msgstr "Nincsenek pillanatképek" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Pillanatkép mappa megnyitása" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "Megpróbálja a telepítést?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} pillanatkép" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2017,20 +2017,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "csomag" @@ -2045,26 +2045,26 @@ msgstr "Kiválasztás" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Telepített csomagok" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "Telepítés" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -2078,23 +2078,23 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Mind eltávolítása" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Ez a csomag már telepítve van" @@ -2131,13 +2131,13 @@ msgstr "Legyen kicsit konkrétabb a keresésével" msgid "Try a different search term" msgstr "Próbálkozzon más kifejezéssel" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Keresés" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Keresés" @@ -2169,11 +2169,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpakek" diff --git a/po/id.po b/po/id.po index f7b7d2e..2d769ca 100644 --- a/po/id.po +++ b/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-09-02 14:34+0000\n" "Last-Translator: Komo \n" "Language-Team: Indonesian , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -195,16 +195,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -225,33 +225,33 @@ msgstr "" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots Page" msgstr "" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "" @@ -381,116 +381,116 @@ msgstr "" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "" @@ -610,7 +610,7 @@ msgid "Select All" msgstr "" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -627,76 +627,76 @@ msgstr "" msgid "Copy Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -711,8 +711,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "" @@ -720,23 +720,23 @@ msgstr "" msgid "Send data to the trash" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "" @@ -856,158 +856,158 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Matikan pembaruan" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Matikan pembaruan" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Matikan pembaruan" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Matikan pembaruan" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "" @@ -1025,45 +1025,45 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1088,16 +1088,16 @@ msgstr "" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "" @@ -1121,58 +1121,58 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled remote" msgstr "Matikan pembaruan" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "" @@ -1241,61 +1241,61 @@ msgstr "" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "" @@ -1307,33 +1307,33 @@ msgstr "" msgid "Attempt to Install" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1345,21 +1345,21 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "" @@ -1397,43 +1397,43 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "" @@ -1446,26 +1446,26 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "No version found" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1493,40 +1493,40 @@ msgstr "" msgid "Confirm Rename" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "" @@ -1579,79 +1579,79 @@ msgstr "" msgid "Trash Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "" @@ -1663,16 +1663,16 @@ msgstr "" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1681,20 +1681,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -1707,24 +1707,24 @@ msgstr "" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -1736,23 +1736,23 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -1785,11 +1785,11 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "" @@ -1817,10 +1817,10 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index e621d03..53bcf80 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-20 09:34+0000\n" "Last-Translator: balthier82 \n" "Language-Team: Italian , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Enrico Messina" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Dona" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Collaboratori" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "Non è stato possibile aggiungere {}" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "Non è stato possibile installare l'applicazione" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "Non è stato possibile installare l'applicazione" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -224,16 +224,16 @@ msgstr "" "selezionati." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" @@ -256,35 +256,35 @@ msgstr "Scegli un repository in cui ricercare" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Install {}?" msgid "Installation: {}" msgstr "Installare {}?" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Nessun dato rimasto" msgid "Snapshots Page" msgstr "Lo snapshot è stato applicato correttamente" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -450,88 +450,88 @@ msgstr "Installazione" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "L'applicazione sarà disponibile sono per te" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "L'applicazione sarà disponibile ad ogni utente del sistema" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "L'applicazione sarà disponibile sono per te" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "L'applicazione sarà disponibile ad ogni utente del sistema" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Repository installati" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Aggiorna la lista" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Menù principale" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remotes" msgstr "Elimina" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Dati utente" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "Nessuno snapshot" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -539,49 +539,49 @@ msgstr "Nessuno snapshot" msgid "Install Packages" msgstr "Installazione" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "Imposta filtri" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Scorciatoie da tastiera" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Informazioni su Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Imposta filtri" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "Troppi risultati" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -732,7 +732,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Disinstalla" @@ -749,92 +749,92 @@ msgstr "Copia gli identificativi" msgid "Copy Refs" msgstr "Copia i riferimenti" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} selezionato" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "Nome" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Copia i riferimenti" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{] copiato" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "Non è stato possibile aggiungere {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Disinstallazione completata con successo" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Caricamento Flatpak" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Questa operazione dovrebbe richiedere pochi instanti" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Disinstallazione in corso" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Disinstallazione in corso" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Potrebbe volerci un po'" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -852,8 +852,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Cestino" @@ -863,29 +863,29 @@ msgstr "Cestino" msgid "Send data to the trash" msgstr "Vuoi spostare i dati utente di {} nel cestino?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Vuoi disinstallare {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Non sarà possibile utilizzare {} dopo la rimozione." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Vuoi disinstallare {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Non sarà possibile utilizzare queste applicazioni dopo la rimozione." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1017,59 +1017,59 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Caricamento dati utente" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Nessun dato utente" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "Non è stato possibile mostrare le proprietà" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "Non è possibile aprire la cartella/percorso" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "Non è stato possibile spostare nel cestino i dati utente" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Vuoi spostare i dati utente di {} nel cestino?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" @@ -1077,138 +1077,138 @@ msgstr "" "I tuoi dati e i tuoi file di questa applicazioni saranno spostati nel " "cestino." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Dati eliminati" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Non è stato possibile disabilitare gli aggiornamenti per {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Non è stato possibile gestire i dati" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Disabilita aggiornamenti" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Abilita aggiornamenti" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Non è stato possibile disabilitare la disinstallazione automatica" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Non è stato possibile abilitare la disinstallazione automatica" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Disabilita la disinstallazione automatica" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Abilita la disinstallazione automatica" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "Non è stato possibile installare l'applicazione" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "Vuoi disinstallare {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "{} avviata" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "Non è stato possibile eliminare {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "Vuoi disinstallare {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "Vuoi disinstallare {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "Disinstalla" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Comando d'avvio copiato" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Comando d'avvio copiato" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Non è stato possibile mostrare i dettagli" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Mostra proprietà" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "Nuovo snapshot" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Copia il comando d'avvio" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1230,53 +1230,53 @@ msgstr "" "Questo disinstallerà la versione corrente ed installerà quella scelta. " "Ricorda che questa operazione può causare problemi." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "Non è stato possibile creare lo snapshot" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "{} Versions" msgstr "Versione {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Assicurati che {} non venga mai aggiornato a una versione più recente" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Recupero rilasci" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "Non è stato possibile creare lo snapshot" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "Non è stato possibile gestire i dati" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1303,20 +1303,20 @@ msgstr "Nome" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "Non è stato possibile aggiungere {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "Aggiungere {}?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1348,68 +1348,68 @@ msgstr "Copia il nome" msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Elimina" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "Non è stato possibile abilitare {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "Repository installati" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Aggiornamenti disabilitati" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "Disabilitato" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "Non è stato possibile disabilitare {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Vuoi disabilitare {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Le applicazioni installate da {} non riceveranno più aggiornamenti" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Riferimento copiato" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Nome copiato" @@ -1494,71 +1494,71 @@ msgstr "Aggiungi un repository personalizzato" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Il repository pay-what-you-want (paga quello che vuoi) dalla distro " "ElementaryOS" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Repository principale delle applicazioni Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Applicazioni Flatpak in versione beta (per sviluppatori e beta tester)" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Applicazioni flatpak fornite da Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" "Le applicazioni e i runtime aggiornati in versione beta di GNOME (per " "sviluppatori e beta tester)" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Repository principale del Runtime SDK e del Developer SDK di WebKit" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "Non è stato possibile eliminare {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}?" msgid "Removed {}" msgstr "Eliminare {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Eliminare {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "Non è possibile aprire la cartella/percorso" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repository Flatpak" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Aggiunta repository in corso" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1576,41 +1576,41 @@ msgstr "Copia il nome" msgid "Attempt to Install" msgstr "Vuoi provare a installare?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "Non è stato possibile gestire i dati" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Apri cartella dei dati" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Non è possibile aprire la cartella/percorso" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Cestina dati utente" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Le cartelle elencate saranno spostate nel cestino." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Continua" @@ -1624,13 +1624,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "Disinstallazione aggiornamenti in corso…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "Nessun dato rimasto" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " @@ -1642,11 +1642,11 @@ msgstr "" "Warehouse non può vedere la lista dei Flatpak installati o il sistema non ha " "Flatpak installati" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Nessun dato rimasto" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Non ci sono dati utenti rimasti" @@ -1692,57 +1692,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "Caricamento dati utente" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "Non è stato possibile applicare lo snapshot" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Nome copiato" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Dati utenti eliminati" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "Dati eliminati" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Le cartelle elencate saranno spostate nel cestino." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "User Data" msgid "Active Data" msgstr "Dati utente" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1759,32 +1759,32 @@ msgstr "Lista ricerca" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Creazione snapshot in corso" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Crea gli snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nuovo snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Nuovo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1802,7 +1802,7 @@ msgstr "Nessun repository trovato" msgid "No version found" msgstr "Nessun risultato" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1822,44 +1822,44 @@ msgstr "Vuoi creare gli snapshot?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Nome copiato" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "Non è stato possibile gestire i dati" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Non è stato possibile eliminare lo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "Elimina lo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Vuoi eliminare lo snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Lo snapshop e il suo contenuto saranno spostati nel cestino." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Applicazione dello snapshot in corso…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Vuoi applicare lo snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" @@ -1867,7 +1867,7 @@ msgstr "" "I tuoi dati e i tuoi file di questa applicazioni saranno spostati nel " "cestino." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1941,103 +1941,103 @@ msgstr "Applica lo snapshot" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Elimina lo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Non è stato possibile eliminare lo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "Nessuno snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Non è stato possibile creare lo snapshot: dati utenti non disponibli" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Apri cartella degli snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Nessuno snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Applicazione dello snapshot in corso…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "Nessuno snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Vuoi applicare lo snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "Elimina lo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Non è stato possibile eliminare lo snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Vuoi eliminare lo snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Le cartelle elencate saranno spostate nel cestino." -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr "Nessuno snapshot" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Apri cartella degli snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "Vuoi provare a installare?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "Gli snapshot di {}" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2075,20 +2075,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2103,28 +2103,28 @@ msgstr "Seleziona" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Installed Packages" msgstr "Repository installati" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "Installazione" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -2136,25 +2136,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "Elimina" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2193,13 +2193,13 @@ msgstr "Prova a essere più specifico con la tua ricerca" msgid "Try a different search term" msgstr "Prova un termine di ricerca diverso" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Ricerca" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Ricerca in corso" @@ -2233,11 +2233,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index 73b0599..4b67c9c 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-10-30 15:32+0000\n" "Last-Translator: sunniva \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Sunniva Løvstad " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Doner" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Bidragsgivere" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Klarte ikke å laste inn pakker" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Feil oppsto under installering" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "En feil oppsto under installering" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Mislyktes i å avslutte ordentlig" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Klarte ikke å avbryte installeringen" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Klarte ikke å installere pakker" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Pakker blir installert akkurat nå." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Ingen pakker som skulle bli installert, ble oppgitt." @@ -205,16 +205,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse vil forsøke å installere de samsvarende pakkene." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -235,33 +235,33 @@ msgstr "Velg en fjernserver" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Velg en fjernserver for å forsøke å installere fra" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Installasjon: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Klarte ikke å finne noen samsvarende pakker" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Ditt system har ingen fjernservere tillagt" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Detaljer" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Vis datarester" msgid "Snapshots Page" msgstr "Øyeblikksbildesiden" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Nye øyeblikksbilder" @@ -391,116 +391,116 @@ msgstr "Andre installasjon" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Velg en tilpasset installering" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Disse {} vil kun være tilgjengelig til deg" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Disse {} vil være tilgjengelig til alle brukere på systemet" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Velg hvordan disse {} skal installeres" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Denne {} vil kun være tilgjengelig til deg" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Denne {} vil være tilgjengelig til alle brukere på systemet" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Velg hvordan denne {} skal installeres" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Vis sidefelt" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Dra og slipp her for å åpne" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Installer Flatpak-pakker eller legg til en fjernserver" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Last inn listen på nytt" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Hovedmeny" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Pakker" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Fjernservere" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Brukerdata" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Øyeblikksbilder" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Installer pakker" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Åpne filer" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tastatursnarveier" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Om Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Ustøttet filtype" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Bare .flatpak-, .flatpakref-, og .flatpakrepo-filer støttes." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Blandede filtyper" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Flatpak-pakker og fjernservere kan ikke installeres samtidig." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "For mange fjernservere" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Fjernservere kan kun installeres én om gangen." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Klarte ikke å åpne filene" @@ -622,7 +622,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Velg alle" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstaller" @@ -639,76 +639,76 @@ msgstr "Kopier ID-er" msgid "Copy Refs" msgstr "Kopier ref-er" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} valgt" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Klarte ikke å hente Flatpak-pakken «{}»" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Navn" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "ID-er" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Ref-er" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Kopierte {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Klarte ikke å kopiere {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Feil oppsto under avinstallering" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Avinstallerte pakker" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Laster inn pakker" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Dette tar bare et øyeblikk" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Avinstallerer pakker" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Installerer pakke på nytt" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Dette kan ta en god stund" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Endrer versjon" @@ -723,8 +723,8 @@ msgstr "Tillater gjenoppretting av appinnstillinger og -innhold" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Slett" @@ -732,23 +732,23 @@ msgstr "Slett" msgid "Send data to the trash" msgstr "Slett data" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Avinstaller {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter avinstallering" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Avinstaller pakker?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse pakkene etter avinstallering" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Appinnstillinger og -innhold" @@ -870,115 +870,115 @@ msgstr "Subjekt" msgid "Date" msgstr "Dato" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "Egenskaper av {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Laster inn brukerdata" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Ingen brukerdata" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Klarte ikke å hente egenskaper" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Ingen versjonsinformasjon fant" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Klarte ikke å åpne dataene" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Klarte ikke å slette dataene" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Slett {}s brukerdata?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Dine filer og data for denne appen skal slettes" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Slett data" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Klarte ikke å skru av oppdateringer" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Klarte ikke å skru på oppdateringer" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Skrudde av oppdateringer" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Skrudde på oppdateringer" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Klarte ikke å skru av automatisk fjerning" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Klarte ikke å skru på automatisk fjerning" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Skrudde av automatisk fjerning" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Skrudde på automatisk fjerning" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Klarte ikke å avinstallere" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Avinstallerte {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Åpner {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Klarte ikke å åpne {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Installerte {} på nytt" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Installer {} på nytt?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -986,36 +986,36 @@ msgstr "" "Denne pakken skal avinstalleres, og så installeres igjen fra den samme " "fjernserveren og installasjonen." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Installer på nytt" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Kopierte lanseringskommando" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Klarte ikke å kopiere lanseringskommando" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Klarte ikke å vise detaljer" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Laster inn egenskaper" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Vis øyeblikksbilder" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Kopier lanseringskommando" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Vis detaljer" @@ -1035,45 +1035,45 @@ msgstr "" "Dette avinstallerer den nåværende utgivelsen og installerer den valgte " "utgivelsen i stedet. NB: Nedgradering kan forårsake feil." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Nåværende utgivelse" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Klarte ikke å hente utgivelser" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Endret {}s versjon" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "Versjoner av {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Sørg for at {} blir aldri oppdatert til en nyere utgivelse" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Henter utgivelser" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "En feil oppsto under utgivelsesendring" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Klarte ikke å avbryte utgivelsesendring" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Klarte ikke å ende utgivelse" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "En annen pakkes versjon blir endret." @@ -1098,16 +1098,16 @@ msgstr "Navn" msgid "Repo URL" msgstr "Arkiv-URL" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Klarte ikke å legge til fjernserver" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "La til {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "fjernserver" @@ -1131,56 +1131,56 @@ msgstr "Kopier navn" msgid "Enable" msgstr "Slå på" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Slå av" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Fjern" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Klarte ikke å slå på fjernserver" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Fjernserveren er allerede påslått" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Slo på fjernserver" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Fjernserveren er avslått" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Slo av fjernserver" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Klarte ikke å slå av fjernserver" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Fjernserveren er allerede avslått" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Slå av {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Alle installerte apper fra {}, vil ikke få oppdateringer lenger" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Kopierte tittel" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Kopierte navn" @@ -1251,61 +1251,61 @@ msgstr "Legg til tilpasset fjernserver" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Tast inn fjernserveropplysninger for hånd" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Den åpen-kildekode- og betal-hva-du-vil-appbutikken fra elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Sentral arkiv av Flatpak-applikasjoner" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Beta-utgivelser av Flatpak-applikasjoner" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpak-pakker fra Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "De nyeste beta-apper og -runtimer fra GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Sentral arkiv av WebKit sin utvikler- og runtime-SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Viser alle pakker fra {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Klarte ikke å fjerne fjernservere" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Fjernet {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Fjern {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Klarte ikke å åpne fil" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak-arkiver" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Legger til fjernserver" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Laster inn fjernservere" @@ -1317,33 +1317,33 @@ msgstr "Kopier sti" msgid "Attempt to Install" msgstr "Forsøk å installere" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Kopierte datastien" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Klarte ikke å kopiere datastien" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Åpnet datamappen" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Klarte ikke å åpne mappe" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Slett {}s data?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "{}s data skal slettes" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Fortsett" @@ -1355,22 +1355,22 @@ msgstr "Ingen tittel oppgitt" msgid "Loading Size…" msgstr "Laster inn størrelse…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Ingen aktive data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" msgstr "" "Warehouse kan ikke se noen aktive data, eller systemet har ingen aktive data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Ingen datarester" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Det finnes ingen brukerdatarester" @@ -1408,43 +1408,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Laster inn størrelse" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Klarte ikke å kopiere stiene" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Ingen bokser ble valgt" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Kopierte stier" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Slettet data" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Slett data?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Dataene skal slettes" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktive data" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Datarester" @@ -1457,26 +1457,26 @@ msgstr "Søk gjennom apper" msgid "Create" msgstr "Opprett" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Oppretter øyeblikksbilde" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Gi disse øyeblikksbildene navn" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nytt øyeblikksbilde" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Gi dette øyeblikksbildet et navn" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Intet navn angitt" @@ -1488,7 +1488,7 @@ msgstr "Ingen dato fant" msgid "No version found" msgstr "Ingen utgivelse fant" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Ta i bruk" @@ -1504,40 +1504,40 @@ msgstr "Gi øyeblikksbilde nytt navn?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Bekreft omnavngivning" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Klarte ikke å skrive data" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbilde" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Slettet øyeblikksbilde" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Slett øyeblikksbilde?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Dette øyeblikksbildet skal slettes" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Tar øyeblikksbilde i bruk" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Ta øyeblikksbilde i bruk?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Nåværende brukerdata for denne appen skal slettes" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Utgivelse {}" @@ -1591,81 +1591,81 @@ msgstr "Ta øyeblikksbilder i bruk" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Slett øyeblikksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Klarte ikke å laste inn øyeblikksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Viser øyeblikksbilder for {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Ingen øyeblikksbilder for {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Nytt" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Ingen data fant som kan lagres i et øyeblikksbilde" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Åpnet øyeblikksbildemappe" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Kopierte øyeblikksbildestier" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Ingen apper i utvalget ditt kan lagres i øyeblikksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Tar øyeblikksbilder i bruk" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Ingen øyeblikksbilder å ekstrahere" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Ingen øyeblikksbilder fant å ekstrahere" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Ta disse øyeblikksbildene i bruk?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Dette vil slette appenes brukerdata, og ta deres nyeste øyeblikksbildene i " "bruk" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Slettet øyeblikksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Slett øyeblikksbilder?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Disse appenes øyeblikksbilder skal slettes" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Laster inn øyeblikksbilder" @@ -1677,16 +1677,16 @@ msgstr "Liste over øyeblikksbilder" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Åpne øyeblikksbildemappen for denne appen" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Appen ikke installert" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} øyeblikksbilder" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Feil under behandling av øyeblikksbilder" @@ -1695,20 +1695,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Gjennomgå utvalg" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "De følgende pakkene skal installeres" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Installer en pakke" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Den følgende pakken skal installeres" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "pakke" @@ -1721,24 +1721,24 @@ msgstr "Velg kilde" msgid "Pending Packages" msgstr "Ventende pakker" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Installerte pakker" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} ventende pakke" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} ventende pakker" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Installerer pakker" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Laster inn installeringsalternativer" @@ -1750,23 +1750,23 @@ msgstr "Legge til pakker" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Pakker som venter på å installeres, dukker opp her" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Fjern alle" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Legg til pakke i køen" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Pakken har blitt lagt til i køen" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Fjern pakke fra køen" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Denne pakken er allerede installert" @@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr "Prøv et mer spesifikt søk" msgid "Try a different search term" msgstr "Prøv et annet søk" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Søk gjennom {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Søker" @@ -1831,11 +1831,11 @@ msgstr "Legg til en fjernserver i systemet ditt for å slå på internettsøking msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Installer pakker fra filer på systemet ditt" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Ingen filer som kunne installeres, fant" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpak-pakker" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index b22a02d..822b757 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-13 18:33+0000\n" "Last-Translator: Philip Goto \n" "Language-Team: Dutch , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Gert-dev" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Doneren" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Bijdragers" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "Kon {} niet toevoegen" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "Kon applicatie niet installeren" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "Kon applicatie niet installeren" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -224,16 +224,16 @@ msgstr "" "geselecteerde gegevens." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -256,35 +256,35 @@ msgstr "Kies een bron om te zoeken" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" msgstr "Installatie" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopiëren" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Geen overgebleven data" msgid "Snapshots Page" msgstr "Snapshot teruggezet" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -452,88 +452,88 @@ msgstr "Installatie" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "De applicatie zal enkel voor jou beschikbaar zijn" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "De applicatie zal voor elke gebruiker op het systeem beschikbaar zijn" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Geïnstalleerde bronnen" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Lijst vernieuwen" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Hoofdmenu" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "No Remotes" msgid "Remotes" msgstr "Geen bronnen" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Gebruikersdata" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "Geen snapshots" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -541,49 +541,49 @@ msgstr "Geen snapshots" msgid "Install Packages" msgstr "Aan het installeren" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "Filters instellen" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Sneltoetsen" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Over Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Filters instellen" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "Te veel resultaten" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -737,7 +737,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Deïnstalleren" @@ -754,92 +754,92 @@ msgstr "IDs kopiëren" msgid "Copy Refs" msgstr "Refs kopiëren" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} geselecteerd" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "Naam" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Refs kopiëren" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{} gekopieerd" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "Kon {} niet toevoegen" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Met succes gedeïnstalleerd" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Flatpaks aan het laden" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Dit zou maar even mogen duren" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Aan het deïnstalleren" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Aan het deïnstalleren" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Dit kan even duren" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -858,8 +858,8 @@ msgstr "Herstellen instellingen en inhoud van deze applicatie toestaan" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "In prullenbak gooien" @@ -869,30 +869,30 @@ msgstr "In prullenbak gooien" msgid "Send data to the trash" msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "{} deïnstalleren?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Het zal niet mogelijk zijn om {} te gebruiken na het te verwijderen." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "{} deïnstalleren?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" "Het zal niet meer mogelijk zijn deze apps te gebruiken na ze te verwijderen." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1022,59 +1022,59 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "Eigenschappen" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Eigenschappen" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Gebruikers­gegevens laden" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Geen gebruikersdata" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "Kon eigen­schappen niet tonen" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "Kon map niet openen" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "Kon gebruikersdata niet in prullenbak gooien" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Gebruikersdata van {} in de prullenbak gooien?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" @@ -1082,138 +1082,138 @@ msgstr "" "Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid " "worden." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Data in de prullenbak gooien" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Kon updates voor {} niet uitschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Kon data niet beheren" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Updates uitschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Updates inschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Kon {} niet uitschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Kon {} niet inschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Kon {} niet uitschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Kon {} niet inschakelen" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "Kon applicatie niet installeren" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "{} deïnstalleren?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "{} geopend" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "Kon {} niet verwijderen" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "{} deïnstalleren?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "{} deïnstalleren?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "Deïnstalleren" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Startcommando gekopieerd" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Startcommando gekopieerd" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Kon details niet tonen" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Eigenschappen weergeven" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "Nieuwe snapshot" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Startcommando kopiëren" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1237,53 +1237,53 @@ msgstr "" "Dit zal de huidige versie deïnstalleren en vervangen met de gekozen versie. " "Merk op dat downgraden problemen kan veroorzaken." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "Kon snapshot niet aanmaken" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "Versie" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Voorkom dat {} ooit bijgewerkt wordt naar een nieuwere versie" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Uitgaven ophalen" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "Kon snapshot niet aanmaken" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "Kon data niet beheren" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1310,20 +1310,20 @@ msgstr "Naam" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "Kon {} niet toevoegen" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "{} toevoegen?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1355,68 +1355,68 @@ msgstr "Naam kopiëren" msgid "Enable" msgstr "Inschakelen" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Uitschakelen" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Verwijderen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "Kon {} niet inschakelen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "Geïnstalleerde bronnen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Updates uitgeschakeld" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "Uitgeschakeld" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "Kon {} niet uitschakelen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "{} uitschakelen?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Alle apps geïnstalleerd via {} zullen geen updates meer krijgen" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Ref gekopieerd" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Naam gekopieerd" @@ -1499,67 +1499,67 @@ msgstr "Aangepaste bron toevoegen" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "De open source, 'betaal wat je wil', applicatiewinkel van elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Centrale bron van Flatpak-apps" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Bèta­versies van Flatpak-apps" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks beheerd door Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "De laatste bèta­versies van GNOME-apps en -runtimes" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Centrale bron van de WebKit ontwikkelaars- en runtime-SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "Kon {} niet verwijderen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}" msgid "Removed {}" msgstr "{} verwijderen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "{} verwijderen?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "Kon map niet openen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak-bronnen" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Bron aan het toevoegen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1577,41 +1577,41 @@ msgstr "Naam kopiëren" msgid "Attempt to Install" msgstr "Proberen te installeren?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "Kon data niet beheren" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Gegevens­map openen" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Kon map niet openen" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Gebruikers­gegevens in prullenbak gooien" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Verdergaan" @@ -1625,13 +1625,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "Downgraden…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "Geen overgebleven data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " @@ -1641,11 +1641,11 @@ msgid "" "data present" msgstr "Warehouse kan de lijst van bronnen niet ophalen of er zijn er nog geen" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Geen overgebleven data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Er zijn geen over­gebleven gebruikers­gegevens" @@ -1691,57 +1691,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "Gebruikers­gegevens laden" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "Kon snapshot niet terugzetten" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Naam gekopieerd" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Gebruikersdata in prullenbak gegooid" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "Data in de prullenbak gooien" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "Actieve commit" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1758,32 +1758,32 @@ msgstr "Lijst doorzoeken" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Snapshots aan het maken" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Snapshots aanmaken" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nieuwe snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Nieuwe snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Geen bronnen teruggevonden" msgid "No version found" msgstr "Geen resultaten gevonden" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" @@ -1821,44 +1821,44 @@ msgstr "Snapshots aanmaken?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Naam gekopieerd" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "Kon data niet beheren" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Kon snapshot niet in prullenbak gooien" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "Snapshot verwijderen" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Snapshot in prullenbak gooien?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Deze snapshot en de inhoud ervan zal in de prullenbak gegooid worden." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Snapshot aan het terugzetten…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Snapshot terugzetten?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" "Je bestanden en data van deze applicatie zullen in de prullenbak gegooid " "worden." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1940,103 +1940,103 @@ msgstr "Snapshot terugzetten" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Snapshot verwijderen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Kon snapshot niet in prullenbak gooien" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "Geen snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Er is geen gebruikersdata om een snapshot van te maken" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Map met snapshots openen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Geen snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Snapshot aan het terugzetten…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "Geen snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Snapshot terugzetten?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "Snapshot verwijderen" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Kon snapshot niet in prullenbak gooien" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Snapshot in prullenbak gooien?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Deze mappen zullen in de prullenbak gegooid worden." -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2054,18 +2054,18 @@ msgstr "Geen snapshots" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Map met snapshots openen" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "Proberen te installeren?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} snapshots" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2074,20 +2074,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2102,28 +2102,28 @@ msgstr "Selecteren" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "Geïnstalleerde grootte" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "Aan het installeren" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -2137,25 +2137,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "Verwijderen" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2194,13 +2194,13 @@ msgstr "Probeer je zoekopdracht nauwkeuriger te maken" msgid "Try a different search term" msgstr "Probeer een andere zoek­opdracht" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Zoeken" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Aan het zoeken" @@ -2234,11 +2234,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po index b0aa60f..de34a55 100644 --- a/po/oc.po +++ b/po/oc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-06-07 02:29+0000\n" "Last-Translator: 张鹏 \n" "Language-Team: Occitan , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "Contunhar" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -198,16 +198,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Anullar" @@ -228,35 +228,35 @@ msgstr "" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" msgstr "Installacion" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "D’ACÒRDI" @@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots Page" msgstr "" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "" @@ -407,124 +407,124 @@ msgstr "Installacion" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Talha installada" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Refrescar la lista" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Menú principal" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "Remotes" msgstr "Apondre un depaus distant" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "Utilizaire" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy msgid "Install Packages" msgstr "Installacion" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Open Menu" msgid "_Open Files" msgstr "Dobrir lo menú" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Acorchis de clavièr" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_A prepaus d’Entrepaus" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy msgid "Too Many Remotes" msgstr "Apondre un depaus distant" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open files" @@ -659,7 +659,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Tot seleccionar" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstallar" @@ -676,90 +676,90 @@ msgstr "Copiar los identificants" msgid "Copy Refs" msgstr "Copiar las referéncias" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "{} Selected" msgstr "Tot seleccionar" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "Nom" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Copiar las referéncias" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "无法移除 {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Desinstallacion amb succès" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Flatpaks" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Desinstallar" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy msgid "Reinstalling Package" msgstr "Desinstallar" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -776,8 +776,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Bordilhièr" @@ -785,25 +785,25 @@ msgstr "Bordilhièr" msgid "Send data to the trash" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -933,174 +933,174 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 #, fuzzy msgid "Loading User Data" msgstr "Utilizaire" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not get properties" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open data" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not trash data" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Open" msgid "Opening {}…" msgstr "Dobrir" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "Desinstallar" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy msgid "Loading Properties" msgstr "Utilizaire" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Runtimes" msgid "Show Details" @@ -1122,51 +1122,51 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not get versions" msgstr "无法移除 {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "Version" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not change version" msgstr "无法移除 {}" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1193,18 +1193,18 @@ msgstr "Nom" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not add remote" msgstr "无法移除 {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1235,64 +1235,64 @@ msgstr "Copiar lo nom" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Suprimir" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "无法移除 {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy msgid "Enabled remote" msgstr "Talha installada" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy msgid "Disabled remote" msgstr "Talha installada" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "无法移除 {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Disable {}?" msgstr "Desinstallar {} ?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "" @@ -1370,68 +1370,68 @@ msgstr "" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "无法移除 {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Removed {}" msgstr "Suprimir" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open file" msgstr "无法移除 {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 #, fuzzy msgid "Adding Remote" msgstr "Apondre un depaus distant" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy msgid "Loading Remotes" msgstr "Apondre un depaus distant" @@ -1446,34 +1446,34 @@ msgstr "Copiar lo nom" msgid "Attempt to Install" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Utilizaire" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Contunhar" @@ -1485,11 +1485,11 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " @@ -1498,11 +1498,11 @@ msgstr "" "Entrepaus es una aplicacion que gerís los Flatpaks installats, lors donadas " "d’utilizaire e los depauses distants." -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "" @@ -1543,49 +1543,49 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy msgid "Loading Size" msgstr "Utilizaire" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not copy paths" msgstr "无法移除 {}" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy msgid "Trashed data" msgstr "Utilizaire" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy msgid "Trash Data?" msgstr "Utilizaire" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy msgid "Active Data" msgstr "Utilizaire" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy msgid "Leftover Data" msgstr "Utilizaire" @@ -1601,26 +1601,26 @@ msgstr "Recercar" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" msgid "No version found" msgstr "Cap de Flatpak pas trobat" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1652,42 +1652,42 @@ msgstr "" msgid "Confirm Rename" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not write data" msgstr "无法移除 {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version: {}" @@ -1747,79 +1747,79 @@ msgstr "" msgid "Trash Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Flatpaks" msgid "Loading Snapshots" @@ -1833,16 +1833,16 @@ msgstr "" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1851,20 +1851,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -1879,27 +1879,27 @@ msgstr "Tot seleccionar" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "Talha installada" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy msgid "Installing Packages" msgstr "Installacion" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -1913,25 +1913,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "Suprimir" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -1965,13 +1965,13 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Recercar" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" @@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index b99e211..bd89b42 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:45+0000\n" "Last-Translator: Karol Tomaszewski \n" "Language-Team: Polish , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "kaklewski" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Darowizna" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Współtwórcy" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Nie można załadować pakietów" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Napotkano błędy podczas instalacji" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Wystąpił błąd podczas instalacji" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Wystąpił błąd podczas bezpiecznego zakończenia procesu" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Nie można anulować instalacji" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Nie można zainstalować pakietów" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Pakiety są aktualnie instalowane." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Żaden pakiet nie został wybrany do instalacji." @@ -209,16 +209,16 @@ msgstr "" "Warehouse spróbuje zainstalować aplikacje pasujące do wybranych danych." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" @@ -239,33 +239,33 @@ msgstr "Wybierz zdalne źródło" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Wybierz zdalne źródło do próby instalacji" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Instalacja: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Nie można znaleźć pasujących pakietów" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Twój system nie ma dodanych żadnych zdalnych źródeł" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Szczegóły" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Pokaż pozostałe dane" msgid "Snapshots Page" msgstr "Zrzuty" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Nowy Zrzut" @@ -395,116 +395,116 @@ msgstr "Inna instalacja" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Wybierz niestandardową instalację" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "{} będą dostępne tylko dla ciebie" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "{} będą dostępne dla wszystkich użytkowników systemu" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Wybierz w jaki sposób zainstalować {}" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "{} będzie dostępne tylko dla ciebie" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "{} będzie dostępna dla wszystkich użytkowników systemu" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Wybierz sposób instalacji {}" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Pokaż panel boczny" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Przeciągnij aby otworzyć" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Zainstaluj Flatpaki albo dodaj źródła" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Odśwież listę" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Menu główne" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Pakiety" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Źródła" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Dane użytkownika" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Zrzuty" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Instaluj pakiety" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Otwórz Pliki" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Skróty klawiszowe" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_O Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Nie wspierany typ pliku" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Tylko pliki .flatpak, .flatpakref oraz .flatpakrepo są wspierane." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Różne typy plików" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Flatpaki i źródła nie mogą być instalowane w tym samym czasie." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Zbyt wiele źródeł" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Tylko jedno źródło w tym samym czasie jest wspierane." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Nie można otworzyć plików" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Wybierz wszystkie" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Odinstaluj" @@ -646,76 +646,76 @@ msgstr "Skopiuj identyfikatory" msgid "Copy Refs" msgstr "Skopiuj numery referencyjne" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "Wybrano {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Błąd pobierania Flatpaka '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Nazwy" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "Identyfikatory" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Referencje" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Skopiowano {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Nie można skopiować {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Podczas odinstalowywania wystąpiły błędy" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Odinstalowano pakiety" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Ładowanie pakietów" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Powinno to zająć tylko chwilę" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Odinstalowywanie pakietów" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Reinstalacja pakietu" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "To może chwilę potrwać" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Zmienianie wersji" @@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "Zezwala na przywracanie ustawień i zawartości aplikacji" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Kosz" @@ -739,23 +739,23 @@ msgstr "Kosz" msgid "Send data to the trash" msgstr "Wyślij dane do kosza" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Odinstalować {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Po usunięciu nie będzie możliwe korzystanie z {}" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Odinstalować pakiety?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Po usunięciu nie będzie możliwe korzystanie z tych pakietów" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Ustawienia i dane aplikacji" @@ -877,115 +877,115 @@ msgstr "Temat" msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "{} Właściwości" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Właściwości" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Ładowanie danych użytkownika" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Brak danych użytkownika" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Nie można wyświetlić właściwości" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Nie znaleziono informacji o wersji" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Nie można otworzyć danych" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Nie można przenieść danych do kosza" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Wysłać dane użytkownika {} do kosza?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Twoje ustawienia i dane tej aplikacji zostaną przeniesione do kosza" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Dane w koszu" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Nie można wyłączyć aktualizacji" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Nie można włączyć aktualizacji" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Wyłączone aktualizacje" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Włącz aktualizacje" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Nie można wyłączyć automatycznego usuwania" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Nie można włączyć automatycznego usuwania" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Wyłączone automatyczne usuwanie" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Włączone automatyczne usuwanie" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Nie można odinstalować" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Odinstalowano {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Otwieranie {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Nie można otworzyć {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Zreinstalowano {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Reinstalować {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -993,36 +993,36 @@ msgstr "" "Ten pakiet zostanie odinstalowanie i zainstalowany ponownie z tego samego " "źródła." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Zainstaluj ponownie" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Skopiowane polecenie uruchomienia" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Nie można skopiować polecenia uruchomienia" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Nie można wyświetlić szczegółów" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Ładowanie właściwości" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Przeglądaj zrzuty" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Kopiuj polecenie uruchomienia" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Pokaż szczegóły" @@ -1042,45 +1042,45 @@ msgstr "" "Spowoduje to odinstalowanie bieżącej wersji i zainstalowanie wybranej " "wersji. Należy pamiętać, że obniżenie wersji może powodować problemy." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Obecnie zainstalowana wersja" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Nie można pobrać wersji" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Zmieniono wersję {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "Wersje {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Upewnij się, że {} nigdy nie zostanie zaktualizowany do nowszej wersji" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Pobieranie wersji" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Napotkano błąd przy zmianie wersji" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Nie można anulować zmiany wersji" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Nie można zmienić wersji" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Inny pakiet ma zmienianą wersję." @@ -1105,16 +1105,16 @@ msgstr "Nazwa" msgid "Repo URL" msgstr "Adres URL repozytorium" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Nie można dodać źródła" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Dodano {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "źródło" @@ -1138,57 +1138,57 @@ msgstr "Kopiuj nazwę" msgid "Enable" msgstr "Włącz" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Wyłącz" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Usuń" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Nie można włączyć źródła" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Źródło jest już włączone" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Włączone źródło" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Źródło jest wyłączone" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Wyłączono źródło" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Nie można wyłączyć źródła" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Źródło jest już wyłączone" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Wyłączyć {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Wszelkie zainstalowane aplikacje z {} przestaną otrzymywać aktualizacje" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Skopiowano nazwy" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Skopiowana nazwa" @@ -1259,61 +1259,61 @@ msgstr "Dodaj własne źródło" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Ręcznie wpisz nowe dane źródła" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Otwarty, dobrowolnie płatny sklep z aplikacjami od elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Centralne repozytorium aplikacji Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Wersje beta aplikacji Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaki przygotowane przez Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Najnowsze aplikacje i środowiska uruchomieniowe GNOME w wersji beta" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Centralne repozytorium WebKit Developer i Runtime SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Pokaż wszystkie pakiety z {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Nie można usnąć źródła" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Usunięto {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Usunąć {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Nie można otworzyć pliku" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repozytoria Flatpaków" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Dodawanie źródła" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Ładowanie źródeł" @@ -1325,33 +1325,33 @@ msgstr "Kopiuj ścieżkę" msgid "Attempt to Install" msgstr "Próba instalacji" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Skopiowano ścieżkę do danych" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Nie można skopiować ścieżki do danych" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Otworzono folder z danymi" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Nie można otworzyć folderu" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Przenieść dane użytkownika {} do kosza?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Foldery {} zostaną wysłane do kosza" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Brak nazwy" msgid "Loading Size…" msgstr "Ładowanie rozmiaru…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Brak aktywnych danych" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "" "Warehouse nie widzi żadnych aktywnych danych użytkownika lub Twój system ich " "nie posiada" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Brak pozostałych danych" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Nie ma żadnych pozostałości danych użytkownika" @@ -1417,43 +1417,43 @@ msgstr "Identyfikator" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Ładowanie rozmiaru" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Nie można skopiować ścieżek" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Żadne boksy nie zostały wybrane" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Skopiowane ścieżki" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Usunięte dane" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Przenieść dane do kosza?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Dane zostaną wysłane do kosza" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktywne dane" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Pozostałe dane" @@ -1466,26 +1466,26 @@ msgstr "Przeszukaj aplikacje" msgid "Create" msgstr "Stwórz" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Tworzenie zrzutów" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Nazwij te zrzuty" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nowa migawka" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Nazwij ten zrzut" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Nie ustawiono nazwy" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Nie znaleziono daty" msgid "No version found" msgstr "Nie znaleziono wersji" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Zastosuj" @@ -1513,40 +1513,40 @@ msgstr "Zmienić nazwę zrzutu?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Potwierdź zmianę nazwy" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Nie można zapisać danych" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Nie można przenieść migawki do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Przeniesiono zrzut do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Przenieść migawkę do kosza?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Ten zrzut zostanie przeniesiony do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Stosowanie zrzutu" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Zastosować migawkę?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Wszelkie dane użytkownika tej aplikacji zostaną przeniesione do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Wersja: {}" @@ -1598,81 +1598,81 @@ msgstr "Zastosuj zrzuty" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Przenieś zrzuty do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Nie można załadować zrzutów" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Zrzuty dla {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Brak zrzutów dla {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Nie znaleziono danych dla zrzutu" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Otwórz folder zrzutów" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Skopiowano ścieżki do zrzutów" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Żadna z zaznaczonych aplikacji nie może mieć utworzonego zrzutu" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Stosowanie zrzutów" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Brak zrzutów do wypakowania" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Nie znaleziono zrzutów do wypakowania" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Zastosować tę zrzuty?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "To przeniesie obecne dane użytkowników aplikacji do kosza i zaaplikuje " "najnowsze zrzuty" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Przeniesiono zrzuty do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Nie można przenieść zrzutów do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Przenieść zrzuty do kosza?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Zrzuty tych aplikacji zostaną wysłane do kosza" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Ładowanie zrzutów" @@ -1684,16 +1684,16 @@ msgstr "Lista zrzutów" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Otwórz folder zrzutów dla tej aplikacji" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Aplikacja nie zainstalowana" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} migawki" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Błąd w zarządzaniu zrzutami" @@ -1702,20 +1702,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Przejrzyj wybór" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Te pakiety zostaną zainstalowane" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Zainstaluj pakiet" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Tan pakiet zostanie zainstalowany" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "pakiet" @@ -1728,24 +1728,24 @@ msgstr "Wybierz źródło" msgid "Pending Packages" msgstr "Oczekujące pakiety" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Zainstalowane pakiety" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} oczekujący pakiet" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} oczekujący/ch pakiety/ów" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalowanie pakietów" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Ładowanie opcji instalacji" @@ -1757,23 +1757,23 @@ msgstr "Dodaj pakiety" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Pakiety w kolejce do instalacji się tutaj pokażą" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Usuń wszystkie" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Dodaj pakiet do kolejki" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Pakiet został dodany do kolejki" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Usuń pakiet z kolejki" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Ten pakiet jest już zainstalowany" @@ -1806,11 +1806,11 @@ msgstr "Postaraj się bardziej sprecyzować swoje wyszukiwanie" msgid "Try a different search term" msgstr "Spróbuj wyszukać inną frazę" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Szukaj {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Wyszukiwanie" @@ -1838,11 +1838,11 @@ msgstr "Dodaj źródło do systemu aby włączyć wyszukiwanie online" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Instaluj pakiety z plików na twoim systemie" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Nie znaleziono plików do instalacji" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaki" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 7a873d8..9a69035 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-01 21:34+0000\n" "Last-Translator: Aragubas \n" "Language-Team: Portuguese , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -202,16 +202,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "" @@ -232,33 +232,33 @@ msgstr "" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots Page" msgstr "" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "" @@ -388,116 +388,116 @@ msgstr "" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgid "Select All" msgstr "" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "" @@ -634,76 +634,76 @@ msgstr "" msgid "Copy Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -718,8 +718,8 @@ msgstr "" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "" @@ -727,23 +727,23 @@ msgstr "" msgid "Send data to the trash" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "" @@ -863,150 +863,150 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "" @@ -1024,45 +1024,45 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1087,16 +1087,16 @@ msgstr "" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "" @@ -1120,56 +1120,56 @@ msgstr "" msgid "Enable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "" @@ -1238,61 +1238,61 @@ msgstr "" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "" @@ -1304,33 +1304,33 @@ msgstr "" msgid "Attempt to Install" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1342,21 +1342,21 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "" @@ -1394,43 +1394,43 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "" @@ -1443,26 +1443,26 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "" msgid "No version found" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1490,40 +1490,40 @@ msgstr "" msgid "Confirm Rename" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "" @@ -1575,79 +1575,79 @@ msgstr "" msgid "Trash Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "" @@ -1659,16 +1659,16 @@ msgstr "" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1677,20 +1677,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -1703,24 +1703,24 @@ msgstr "" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -1732,23 +1732,23 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -1781,11 +1781,11 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "" @@ -1813,10 +1813,10 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index f901022..79e8f4d 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-26 21:45+0000\n" "Last-Translator: Tiago Lucas Flach \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" "Filipe Motta \n" @@ -140,44 +140,44 @@ msgstr "" "A. Bento \n" "Paulo Otávio de Lima, https://aragubas.com" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Doar" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Contribuidores" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Não foi possível carregar os pacotes" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Ocorreram erros durante a instalação" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Ocorreu um erro durante a instalação" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Falha ao sair corretamente" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Não foi possível cancelar a instalação" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Não foi possível instalar os pacotes" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Pacotes estão sendo instalados no momento." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Nenhum pacote foi solicitado para instalação." @@ -211,16 +211,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "O Armazém tentará instalar os pacotes correspondentes." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" @@ -241,33 +241,33 @@ msgstr "Escolha um Repositório" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Selecione um repositório para tentar instalar" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Instalação: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Não foi possível encontrar pacotes correspondentes" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Seu sistema não tem repositórios adicionados" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Mostrar dados residuais" msgid "Snapshots Page" msgstr "Página de Snapshots" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Novas snapshots" @@ -397,117 +397,117 @@ msgstr "Outra Instalação" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Escolha uma instalação personalizada" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Estes {} estarão apenas disponível para você" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Estes {} estarão disponível para todo mundo" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Escolha como estes {} serão instalados" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Este {} estarão disponíveis apenas para você" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Este {} estará disponível para todos" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Escolha como este {} será instalado" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Mostrar barra lateral" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Solte para Abrir" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Instalar Flatpaks ou Adicionar um Repositório" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Atualizar lista" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Menu principal" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Pacotes" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Repositórios" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Dados de usuário" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshots" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Instalar Pacotes" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Abrir Arquivos" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Atalhos de teclado" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Sobre o Armazém" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Tipo de arquivo não suportado" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" "Apenas arquivos .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo são suportados." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Tipos de arquivos misturados" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Flatpaks e Repositórios não podem ser instalados ao mesmo tempo." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Há muitos repositórios" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Apenas um repositório de uma vez é suportado." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Não foi possível abrir os arquivos" @@ -629,7 +629,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Selecionar tudo" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Desinstalar" @@ -646,76 +646,76 @@ msgstr "Copiar IDs" msgid "Copy Refs" msgstr "Copiar refs" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "selecionado(s) {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Erro ao obter Flatpak '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Nomes" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "ID's" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Referências" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "copiado {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Não foi possível copiar {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Ocorreu erros ao desinstalar" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Pacotes desinstalados" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Carregando pacotes" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Isso deve levar apenas um momento" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Desinstalando pacotes" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Reinstalando pacote" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Isso pode demorar um pouco" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Versão de Mudança" @@ -730,8 +730,8 @@ msgstr "Permite restaurar configurações e dados de aplicativos" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Excluir" @@ -739,23 +739,23 @@ msgstr "Excluir" msgid "Send data to the trash" msgstr "Enviar dados para a lixeira" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Desinstalar {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Não será possível usar {} depois de removido" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Desinstalar pacotes?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Não será possível usar estes pacotes depois de removidos" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Configurações e conteúdo de app" @@ -875,116 +875,116 @@ msgstr "Sujeito" msgid "Date" msgstr "Data" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "Propriedades de {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Carregando dados de usuário" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Não há dados de usuário" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Não foi possível obter as propriedades" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Nenhuma informação de versão encontrada" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Não foi possível abrir os dados" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Não foi possível excluir os dados" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Enviar os dados do usuário {} para a lixeira?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" "Suas configurações e dados deste aplicativo serão enviados para a lixeira" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Excluir dados" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Não foi possível desativar as atualizações" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Não foi possível ativar atualizações" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Atualizações Desativadas" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Atualizações Ativadas" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Não foi possível desativar a Remoção Automática" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Não foi possível ativar a Remoção Automática" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Remoção Automática Desativada" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Remoção Automática Ativada" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Não foi possível desinstalar" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Desinstalado {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Abrindo {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Não foi possível abrir {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Reinstalado {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Reinstalar {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -992,36 +992,36 @@ msgstr "" "Este pacote será desinstalado e reinstalado a partir do mesmo controle " "remoto e instalação." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Reinstalar" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Comando de execução copiado" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Não foi possível copiar o comando de execução" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Não foi possível mostrar os detalhes" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Carregando Propriedades" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Visualizar Snapshots" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Copiar comando de execução" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Mostrar Detalhes" @@ -1041,45 +1041,45 @@ msgstr "" "Isso desinstalará a versão atual e instalará a escolhida. Observe que o " "downgrade pode causar problemas." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Versão Atualmente Instalado" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Não foi possível obter versões" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Versão de {} alterada" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "{} Versões" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Garanta que {} nunca será atualizado para uma versão mais recente" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Obtendo versões" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Um erro ocorreu ao alterar de versão" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Não foi possível cancelar a alteração de versão" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Não foi possível alterar a versão" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Outro pacote está alterando a versão." @@ -1104,16 +1104,16 @@ msgstr "Nome" msgid "Repo URL" msgstr "URL do repositório" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Não foi possível adicionar o repositório" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Adicionado {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "repositório" @@ -1137,57 +1137,57 @@ msgstr "Copiar nome" msgid "Enable" msgstr "Ativar" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Desativar" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Remover" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Não foi possível ativar o repositório" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "O repositório já está ativado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Repositório ativado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Repositório está desativado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Repositório desativado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Não foi possível desativar o repositório" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "O repositório já está desativado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Desativar {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Todos os aplicativos instalados de {} irão parar de receber atualizações" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Título copiado" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Nome copiado" @@ -1258,62 +1258,62 @@ msgstr "Adicionar um repositório personalizado" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Manualmente digitar detalhes do novo repositório" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "A loja de aplicativos de código aberto, pague-o-que-quiser, do elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Repositório central de aplicativos Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Versões beta de aplicativos Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks empacotados pelo Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "As versões beta mais recentes dos aplicativos e runtimes do GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Repositório central do SDK de desenvolvedor e do runtime do WebKit" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Mostrando todos os pacotes de {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Não foi possível remover repositório" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Removido {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Remover {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repositórios Flatpak" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Adicionando repositório remoto" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Carregando repositórios" @@ -1325,33 +1325,33 @@ msgstr "Copiar caminho" msgid "Attempt to Install" msgstr "Tentar instalar" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Copiar caminho dos dados" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Não foi possível copiar o caminho dos dados" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "A pasta de dados foi aberta" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Não foi possível abrir a pasta" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Excluir dados de {}?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Os dados de {} serão enviadas para a lixeira" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Continuar" @@ -1363,11 +1363,11 @@ msgstr "Nenhum título definido" msgid "Loading Size…" msgstr "Calculando Tamanho…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Sem dados ativos" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1375,11 +1375,11 @@ msgstr "" "O Armazém não consegue ver nenhum dado de usuário ativo ou seu sistema não " "possui dados de usuário ativos" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Sem dados residuais" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Não há dados de usuário residuais" @@ -1417,43 +1417,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Carregando tamanho" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Não foi possível copiar caminhos" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Nenhuma caixa foi selecionada" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Caminhos copiados" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Dados enviados para a lixeira" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Excluir dados?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Os dados serão enviadas para a lixeira" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Dados ativos" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Dados residuais" @@ -1466,26 +1466,26 @@ msgstr "Buscar por apps" msgid "Create" msgstr "Criar" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Criando snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Nomeie as snapshots" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nova snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Nomeie esta snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Nenhum Nome Definido" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "Nenhuma data encontrada" msgid "No version found" msgstr "Nenhuma versão encontrada" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Aplicar" @@ -1513,40 +1513,40 @@ msgstr "Renomear snapshot?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Confirmar renomeamento" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Não foi possível escrever os dados" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Não foi possível enviar a snapshot para a lixeira" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Snapshot excluída" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Excluir snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Esta snapshot será enviada para a lixeira" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Aplicando snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Aplicar snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Qualquer dado do usuário para este app será excluído" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Versão: {}" @@ -1598,79 +1598,79 @@ msgstr "Aplicar snapshots" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Excluir snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Não foi possível carregar as snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Mostrando snapshots para {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Nenhuma snapshot para {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Nenhum dado encontrado para fazer uma snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Pasta de snapshots aberta" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Caminho de snapshots copiado" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Nenhum app em sua seleção pode ter uma snapshot feita" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Aplicando Snapshots" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Nenhuma snapshot para extrair" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Nenhuma snapshot foi encontrado para extração" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Aplicar estas snapshots?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "Isto irá deletar os dados atuais do app, e aplicar sua nova snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Snapshot deletadas" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Não foi possível enviar as snapshots para a lixeira" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Excluir snapshots?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Estas pastas serão enviadas para a lixeira" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Carregando Snapshots" @@ -1682,16 +1682,16 @@ msgstr "Lista de Snapshots" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Abrir pasta de snapshots para este app" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "App não instalado" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} snapshots" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Erro no gerenciamento de Snapshots" @@ -1700,20 +1700,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Revisar Seleção" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Os seguintes pacotes serão instalados" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Instalar um Pacote" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "O pacote a seguir será instalado" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "pacote" @@ -1726,24 +1726,24 @@ msgstr "Selecionar Fonte" msgid "Pending Packages" msgstr "Pacotes Pendentes" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Pacotes Instalados" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Pacote Pendente" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Pacotes Pendentes" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Instalando Pacotes" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Carregando Opções de Instalação" @@ -1755,23 +1755,23 @@ msgstr "Adicionar Pacotes" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Pacotes na lista de instalação irão aparecer aqui" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Remover Todos" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Adicionar pacotes para a fila" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Pacote foi adicionado a fila" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Remover pacote da fila" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Este pacote já está instalado" @@ -1804,11 +1804,11 @@ msgstr "Tente fazer uma busca mais específica" msgid "Try a different search term" msgstr "Tente um termo de busca diferente" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Buscar {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Buscando" @@ -1836,11 +1836,11 @@ msgstr "Adicione um repositório em seu sistema para ativar busca online" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Instalar pacotes de arquivos em seu sistema" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Nenhum arquivo foi encontrado para instalar" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 61073ca..79fee84 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 07:53+0000\n" "Last-Translator: Степан Наумов \n" "Language-Team: Russian , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Сергей Ворон " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Пожертвовать" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Участники" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Не удалось загрузить пакеты" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Ошибки, возникшие во время установки" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Возникла ошибка при установке" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Не удалось завершить работу" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Не удалось отменить установку" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Не удалось установить пакеты" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Пакеты находятся в процессе установки." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Не было запрошено никаких пакетов для установки." @@ -213,16 +213,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse попытается установить соответствующие пакеты." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Отмена" @@ -243,33 +243,33 @@ msgstr "Выбрать репозиторий" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Выбрать репозиторий, с которого будет выполнена установка" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Установка: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Не удается найти подходящие пакеты" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "В вашей системе нет добавленных репозиториев" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Подробности" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Копировать" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Показать оставшиеся данные" msgid "Snapshots Page" msgstr "Страница снимков" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Новые снимки" @@ -399,117 +399,117 @@ msgstr "Другая установка" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Выберите пользовательскую установку" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Эти {} будут доступны только вам" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Эти {} будут доступны всем" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Выберите способ установки этих {}" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Эта {} будет доступна только вам" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Это {} будет доступно всем" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Выберите способ установки этого {}" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Показать боковую панель" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Переход к открытию" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Установите Flatpaks или добавьте репозиторий" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Обновить список" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Главное меню" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Пакеты" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Репозитории" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Пользовательские данные" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Снимки" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Установить пакеты" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Открыть файлы" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Комбинации клавиш" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_О приложении" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Поддерживаются только файлы .flatpak, .flatpakref и .flatpakrepo." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Смешанные типы файлов" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" "Flatpaks и удалённые репозитории не могут быть установлены одновременно." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Слишком много репозиториев" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Одновременно поддерживается только один репозиторий." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Не удалось открыть файлы" @@ -634,7 +634,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Выбрать все" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Удалить" @@ -651,76 +651,76 @@ msgstr "Копирование идентификаторов" msgid "Copy Refs" msgstr "Копирование ссылок" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} Выбранный" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Ошибка при получении Flatpak '{}'" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Имена" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "Идентификаторы" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Ссылки" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Скопировано {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Не удалось скопировать {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Возникли ошибки при деинсталляции" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Неустановленные пакеты" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Загрузка пакетов" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Это займет всего несколько минут" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Деинсталляция пакетов" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Переустановка пакета" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Это может занять некоторое время" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Изменение версии" @@ -735,8 +735,8 @@ msgstr "Позволяет восстанавливать настройки и #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Мусор" @@ -744,23 +744,23 @@ msgstr "Мусор" msgid "Send data to the trash" msgstr "Отправьте данные в корзину" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "После удаления использовать {} будет невозможно" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Удалить пакеты?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "После удаления использовать эти пакеты будет невозможно" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Настройки и содержимое приложения" @@ -880,116 +880,116 @@ msgstr "Субъект" msgid "Date" msgstr "Дата" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "{} Свойства" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Свойства" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Загрузка пользовательских данных" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Нет данных пользователя" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Не удалось получить свойства" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Информация о версии не найдена" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Не удалось открыть данные" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Не удалось удалить данные" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Отправить пользовательские данные {} в мусорную корзину?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" "Ваши настройки и данные для этого приложения будут отправлены в корзину" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Данные о мусоре" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Не удалось отключить обновления" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Не удалось включить обновления" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Отключенные обновления" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Включенные обновления" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Не удалось отключить автоудаление" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Не удалось включить автоудаление" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Отключено автоудаление" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Включено автоудаление" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Не удалось удалить" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Деинсталлировано {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Открываем {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Не удалось открыть {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Переустановите {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Переустановить {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -997,36 +997,36 @@ msgstr "" "Этот пакет будет удален, а затем переустановлен с того же репозитория и " "установки." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Переустановите" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Команда запуска скопирована" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Не удалось скопировать команду запуска" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Не удалось показать детали" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Свойства загрузки" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Просмотр снимков" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Копирование команды запуска" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Показать детали" @@ -1046,45 +1046,45 @@ msgstr "" "Это приведет к удалению текущего выпуска и установке вместо него выбранного. " "Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Текущая установленная версия" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Не удалось получить версии" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Изменена версия {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "{} Версии" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Убедитесь, что {} никогда не будет обновляться до более новой версии" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Получение релизов" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Возникла ошибка при смене версии" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Не удалось отменить изменение версии" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Не удалось изменить версию" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Другой пакет меняет версию." @@ -1109,16 +1109,16 @@ msgstr "Имя" msgid "Repo URL" msgstr "Репо URL" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Не удалось добавить репозиторий" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Добавлено {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "репозиторий" @@ -1142,56 +1142,56 @@ msgstr "Копировать имя" msgid "Enable" msgstr "Включить" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Отключить" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Удалить" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Не удалось включить репозиторий" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Репозиторий уже включен" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Включенный репозиторий" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Репозиторий отключен" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Отключенный репозиторий" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Не удалось отключить репозиторий" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Удалённый репозиторий уже отключен" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Отключить {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Скопированный заголовок" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Имя скопировано" @@ -1262,63 +1262,63 @@ msgstr "Добавьте пользовательский репозиторий msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Ручной ввод новых удаленных данных" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " "elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральное хранилище приложений Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета-сборки приложений Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks упакован в Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Центральное хранилище WebKit Developer и Runtime SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Показать все пакеты из {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Не удалось удалить репозиторий" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Удалено {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Удалить {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Не удалось открыть файл" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Репозитории Flatpak" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Добавление репозитория" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Загрузка репозиториев" @@ -1330,33 +1330,33 @@ msgstr "Копировать путь" msgid "Attempt to Install" msgstr "Попытка установки" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Копирован путь к данным" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Не удалось скопировать путь к данным" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Открытая папка с данными" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Не удалось открыть папку" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Удалить данные из {}?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Данные {} будут отправлены в корзину" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Продолжить" @@ -1368,11 +1368,11 @@ msgstr "Название не установлено" msgid "Loading Size…" msgstr "Размер загрузки…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Нет активных данных" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1380,11 +1380,11 @@ msgstr "" "Warehouse не может видеть никаких данных активного пользователя, или в вашей " "системе отсутствуют данные активного пользователя" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Нет оставшихся данных" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных" @@ -1422,43 +1422,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Размер загрузки" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Не удалось скопировать пути" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Ни одна коробка не была выбрана" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Скопированные пути" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Удаленные данные" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Мусорные данные?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Данные будут отправлены в мусорную корзину" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Активные данные" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Остатки данных" @@ -1471,26 +1471,26 @@ msgstr "Поиск приложений" msgid "Create" msgstr "Создать" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Создание моментального снимка" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Назовите эти снимки" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Новый снимок" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Назовите этот снимок" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Набор без имени" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgstr "Дата не найдена" msgid "No version found" msgstr "Версия не найдена" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Применить" @@ -1518,40 +1518,40 @@ msgstr "Переименовать снимок?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Подтвердить переименование" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Не удалось записать данные" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Не удалось удалить снимок" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Удаленный снимок" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Снимок из мусорной корзины?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Этот снимок будет отправлен в мусорную корзину" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Применение моментального снимка" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Применить снимок?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Все текущие пользовательские данные этого приложения будут уничтожены" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Версия: {}" @@ -1605,81 +1605,81 @@ msgstr "Применять моментальные снимки" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Снимки мусора" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Не удалось загрузить моментальные снимки" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Показывать снимки для {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Нет снимков для {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Не найдено данных для моментального снимка" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Открытая папка моментальных снимков" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Скопированные пути моментальных снимков" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Ни одно из выбранных приложений не может быть сфотографировано" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Применение снимков" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Нет снимков для извлечения" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Не было найдено ни одного снимка для извлечения" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Применять эти снимки?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Это приведет к удалению пользовательских данных текущих приложений и " "применению их новейших снимков" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Удаленные снимки" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Не удалось уничтожить моментальные снимки" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Выбрасывать снимки?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Снимки этих приложений будут отправлены в корзину" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Загрузка моментальных снимков" @@ -1691,16 +1691,16 @@ msgstr "Список снимков" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Откройте папку \"Снимки\" для этого приложения" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Приложение не установлено" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Снимки" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Ошибка при обработке моментальных снимков" @@ -1709,20 +1709,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Выбор рецензии" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Будут установлены следующие пакеты" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Установить пакет" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Будет установлен следующий пакет" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "пакет" @@ -1735,24 +1735,24 @@ msgstr "Выберите источник" msgid "Pending Packages" msgstr "Отложенные пакеты" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Установленные пакеты" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Отложенный пакет" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Отложенные пакеты" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Установка пакетов" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Варианты установки загрузки" @@ -1764,23 +1764,23 @@ msgstr "Добавить пакеты" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Пакеты, поставленные в очередь на установку, будут отображаться здесь" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Удалить все" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Добавить пакет в очередь" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Пакет добавлен в очередь" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Удалить пакет из очереди" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Этот пакет уже установлен" @@ -1813,11 +1813,11 @@ msgstr "Попробуйте уточнить запрос" msgid "Try a different search term" msgstr "Попробуйте использовать другой поисковый запрос" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Поиск {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Поиск" @@ -1845,11 +1845,11 @@ msgstr "Добавьте репозиторий в свою систему, чт msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Установка пакетов из файлов в вашей системе" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Не найдено ни одного файла для установки" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Пакеты Flatpak" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 9a793f3..63da7a5 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-20 07:53+0000\n" "Last-Translator: Jozef Gaal \n" "Language-Team: Slovak , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Jozef Gaal " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Podporiť" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Prispievatelia" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Nepodarilo sa načítať balíky" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Počas inštalácie sa vyskytli chyby" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Počas inštalácie došlo k chybe" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Nepodarilo sa skončiť správne" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Nepodarilo sa zrušiť inštaláciu" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať balíky" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Balíky sa práve inštalujú." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Žiadne balíky neboli požadované na inštaláciu." @@ -212,16 +212,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse sa pokúsi nainštalovať zodpovedajúce balíky." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" @@ -243,33 +243,33 @@ msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" "Vyberte vzdialený repozitár počítač, z ktorého sa chcete pokúsiť nainštalovať" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Inštalácia: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Nie je možné nájsť zodpovedajúce balíky" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Váš systém nemá pridané žiadne vzdialené repozitáre" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Podrobnosti" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "Zobraziť zostatkové údaje" msgid "Snapshots Page" msgstr "Stránka snapshotov" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Nové snapshoty" @@ -399,117 +399,117 @@ msgstr "Iná inštalácia" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Vyberte vlastnú inštaláciu" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Tieto {} budú k dispozícii len vám" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Tieto {} budú k dispozícii pre všetkých" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Vyberte, ako budú tieto {} nainštalované" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Tento {} bude k dispozícii len vám" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Tento {} bude k dispozícii pre všetkých" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Vyberte, ako bude tento {} nainštalovaný" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Zobraziť bočný panel" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Pustiť na otvorenie" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Inštalovať balíky Flatpak alebo pridať vzdialený repozitár" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Obnoviť zoznam" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Hlavná ponuka" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Balíky" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Vzdialené repozitáre" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Údaje používateľa" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Snapshoty" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Inštalovať balíky" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Otvoriť súbory" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Klávesové skratky" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_O Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Nepodporovaný typ súboru" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Podporované sú len súbory .flatpak, .flatpakref a .flatpakrepo." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Zmiešané typy súborov" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" "Balíky Flatpack a vzdialené repozitáre nie je možné inštalovať súčasne." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Príliš veľa vzdialených repozitárov" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Naraz je podporovaný len jeden vzdialený repozitár." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbory" @@ -632,7 +632,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Vybrať všetko" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Odinštalovať" @@ -649,76 +649,76 @@ msgstr "Kopírovať ID" msgid "Copy Refs" msgstr "Kopírovať Ref" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} vybrané" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Chyba pri získavaní '{}' balíku Flatpak" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Mena" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "ID" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Ref" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{} skopírované" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Pri odinštalovaní sa vyskytli chyby" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Odinštalované balíky" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Načítavanie balíkov" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Toto by malo trvať len chvíľu" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Odinštalovanie balíkov" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Preinštalovanie balíka" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Toto by mohlo chvíľu trvať" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Zmena verzie" @@ -733,8 +733,8 @@ msgstr "Umožňuje obnoviť nastavenia a obsah aplikácie" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Kôš" @@ -742,23 +742,23 @@ msgstr "Kôš" msgid "Send data to the trash" msgstr "Odoslať údaje do koša" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Odinštalovať {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Po odstránení nebude možné použiť {}" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Odinštalovať balíky?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Po odstránení týchto balíkov ich nebude možné používať" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Nastavenia a obsah aplikácie" @@ -878,115 +878,115 @@ msgstr "Predmet" msgid "Date" msgstr "Dátum" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "{} vlastností" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Načítavanie údajov používateľa" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Žiadne používateľské údaje" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Nenašli sa žiadne informácie o verzii" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť údaje" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť údaje do koša" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Vyhodiť používateľské údaje používateľa {} do koša?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Vaše nastavenia a údaje pre túto aplikáciu budú odoslané do koša" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Vyhodiť údajte" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Nepodarilo sa zakázať aktualizácie" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Nepodarilo sa povoliť aktualizácie" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Aktualizácie sú vypnuté" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Aktualizácie sú zapnuté" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Nepodarilo sa zakázať automatické odstraňovanie" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Nepodarilo sa povoliť automatické odstraňovanie" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Automatické odstraňovanie je zakázané" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Automatické odstraňovanie je zapnuté" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Odinštalovaný {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Otváranie {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Preinštalovaný {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Preinštalovať {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -994,36 +994,36 @@ msgstr "" "Tento balík sa odinštaluje a potom sa znovu nainštaluje z toho istého " "vzdialeného repozitára a z tej istej inštalácie." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Preinštalovať" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Príkaz na spustenie bol skopírovaný" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať príkaz na spustenie" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Nepodarilo sa zobraziť podrobnosti" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Načítavanie vlastností" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Zobraziť Snapshoty" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Kopírovať príkaz na spustenie" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Zobraziť podrobnosti" @@ -1043,45 +1043,45 @@ msgstr "" "Týmto sa odinštaluje aktuálna verzia a namiesto nej sa nainštaluje vybraná " "verzia. Upozorňujeme, že prechod na nižšiu verziu môže spôsobiť problémy." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Aktuálne nainštalovaná verzia" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Nepodarilo sa získať verzie" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "Zmenená verzia {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "{} verzie" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Uistite sa, že {} nebude nikdy aktualizované na novšiu verziu" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Získavanie verzií" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Pri zmene verzie došlo k chybe" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Nepodarilo sa zrušiť zmenu verzie" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Nepodarilo sa zmeniť verziu" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Ďalší balík mení verziu." @@ -1106,16 +1106,16 @@ msgstr "Meno" msgid "Repo URL" msgstr "URL adresa repozitára" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Nepodarilo sa pridať vzdialený repozitár" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Pridané {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "repozitár" @@ -1139,56 +1139,56 @@ msgstr "Kopírovať meno" msgid "Enable" msgstr "Povoliť" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Zakázať" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Nepodarilo sa povoliť vzdialený repozitár" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Vzdialený repozitár je už povolený" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Vzdialený repozitár zapnutý" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Vzdialený repozitár je vypnutý" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Repozitár je vypnutý" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Nepodarilo sa vypnúť vzdialený repozitár" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Vzdialený repozitár je už vypnutý" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Zakázať {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Všetky nainštalované aplikácie od {} prestanú dostávať aktualizácie" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Názov bol skopírovaný" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Meno bolo skopírované" @@ -1259,63 +1259,63 @@ msgstr "Pridajte vlastný vzdialený repozitár" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Ručne zadajte údaje o novom vzdialenom repozitári" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Obchod s aplikáciami s otvoreným zdrojovým kódom, v ktorom sa platí za to, " "čo chcete, od spoločnosti Elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Centrálny repozitár aplikácií Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Beta zostavy aplikácií Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Balíky Flatpak zabalené spoločnosťou Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Najnovšie beta GNOME aplikácie a runtime" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Centrálny repozitár WebKit Developer a Runtime SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "Zobrazenie všetkých balíkov z {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Nepodarilo sa odstrániť vzdialený repozitár" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Odstránené {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Odstrániť {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak repozitáre" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Pridávanie vzdialeného repozitára" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Načítavanie vzdialených repozitárov" @@ -1327,33 +1327,33 @@ msgstr "Kopírovať cestu" msgid "Attempt to Install" msgstr "Pokus o inštaláciu" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Cesta k údajom bola skopírovaná" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať cestu k údajom" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Priečinok s údajmi bol otvorený" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Nepodarilo sa otvoriť priečinok" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Vyhodiť údaje {} do koša?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Údaje {} budú odoslané do koša" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Pokračovať" @@ -1365,11 +1365,11 @@ msgstr "Žiadny názov nie je nastavený" msgid "Loading Size…" msgstr "Načítavanie veľkosti…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Žiadne aktívne údaje" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1377,11 +1377,11 @@ msgstr "" "Warehouse nevidí žiadne aktívne údaje používateľa alebo váš systém nemá " "žiadne aktívne údaje používateľa" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Žiadne zvyšky údajov" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Nezostali žiadne zostatkové používateľské údaje" @@ -1419,43 +1419,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Načítavanie veľkosti" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Nepodarilo sa skopírovať cesty" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Neboli vybrané žiadne políčka" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Cesty boli skopírované" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Údaje boli vyhodené" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Vyhodiť údaje?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Údaje budú odoslané do koša" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktívne údaje" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Zostatkové údaje" @@ -1468,26 +1468,26 @@ msgstr "Hľadať aplikácie" msgid "Create" msgstr "Vytvoriť" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Vytvára sa Snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Pomenujte tieto Snapshoty" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Nový Snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Pomenujte tento Snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Žiadne meno nie je nastavené" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny dátum" msgid "No version found" msgstr "Nenašla sa žiadna verzia" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Použiť" @@ -1515,41 +1515,41 @@ msgstr "Premenovať Snapshot?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Potvrdiť premenovanie" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Nepodarilo sa zapísať údaje" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Snapshot sa nepodarilo vyhodiť" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Vyhodený snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Vyhodiť Snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Tento snapshot bude vyhodený do koša" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Uplatňuje sa snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Použiť Snapshot?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "" "Akékoľvek aktuálne používateľské údaje pre túto aplikáciu budú vymazané" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Verzia: {}" @@ -1601,81 +1601,81 @@ msgstr "Použiť Snapshoty" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Vyhodiť Snapshoty" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Nepodarilo sa načítať Snapshoty" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "Zobrazenie snapshotov pre {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Žiadne snapshoty pre {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Nenašli sa žiadne údaje k Snapshotu" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Priečinok so snapshotmi bol otvorený" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Cesty Snapshotov boli skopírované" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Zo žiadnej aplikácie vo vašom výbere nie je možné vytvoriť snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Použitie snapshotov" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Žiadne snapshoty na extrakciu" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Neboli nájdené žiadne snapshoty na extrakciu" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Použiť tieto snapshoty?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Tým sa vymažú používateľské údaje aktuálnych aplikácií a použije sa ich " "najnovší snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Vymazané snapshoty" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť snapshoty do koša" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Vymazať snapshoty?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Snapshoty týchto aplikácií budú odoslané do koša" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Načítavanie snapshotov" @@ -1687,16 +1687,16 @@ msgstr "Zoznam snapshotov" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Otvoriť priečinok Snapshotov pre túto aplikáciu" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Aplikácia nie je nainštalovaná" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Snapshoty" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Chyba pri spracovaní snapshotu" @@ -1705,20 +1705,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "Skontrolovať výber" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Nainštalujú sa nasledujúce balíky" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Inštalovať balík" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Nainštaluje sa nasledujúci balík" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "balík" @@ -1731,24 +1731,24 @@ msgstr "Vyberte zdroj" msgid "Pending Packages" msgstr "Balíčky čakajúce na vybavenie" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Nainštalované balíky" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Čakajúci balík" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Čakajúce balíky" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Inštalácia balíkov" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Načítanie možností inštalácie" @@ -1760,23 +1760,23 @@ msgstr "Pridať balíky" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Tu sa zobrazia balíky čakajúce na inštaláciu" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Odstrániť všetko" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Pridať balík do poradia" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Balík bol pridaný do poradia" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Odstrániť balík z poradia" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Tento balík je už nainštalovaný" @@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "Skúste byť prosím pri hľadaní konkrétnejší" msgid "Try a different search term" msgstr "Skúste iný hľadaný výraz" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Hľadať {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Vyhľadávanie" @@ -1841,11 +1841,11 @@ msgstr "Pridať vzdialený repozitár do systému a umožniť vyhľadávanie onl msgid "Install packages from files on your system" msgstr "Inštalovať balíky zo súborov v systéme" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Neboli nájdené žiadne súbory na inštaláciu" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Balíky Flatpak" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index 04e74d9..2572707 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-07-30 16:34+0000\n" "Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" "Language-Team: Swedish , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "" "Kristoffer Grundström, Kristoffer Grundström , Kristoffer " "Grundström https://nowebsi.te" -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Donera" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Medarbetare" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "Kunde inte lägga till {}" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "Kunde inte installera app" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "Kunde inte installera app" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -222,16 +222,16 @@ msgstr "" "datorna." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" @@ -254,35 +254,35 @@ msgstr "Välj en Fjärrkontroll att söka efter" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" msgstr "Installation" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "Okej" @@ -414,7 +414,7 @@ msgstr "Ingen överbliven data" msgid "Snapshots Page" msgstr "Ögonblicksbilden verkställdes" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -450,88 +450,88 @@ msgstr "Installation" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till bara dig" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Appen kommer att vara tillgänglig till varje användare på systemet" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Installerade fjärrar" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Ladda Om Listan" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Huvudmeny" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "All Remotes" msgid "Remotes" msgstr "Alla fjärrar" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Användardata" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "Inga ögonblicksbilder" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -539,49 +539,49 @@ msgstr "Inga ögonblicksbilder" msgid "Install Packages" msgstr "Installerar" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "Ställ in filtrar" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Tangentbordsgenvägar" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Om Lagerhus" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Ställ in filtrar" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "För många resultat" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -733,7 +733,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Välj alla" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Avinstallera" @@ -750,92 +750,92 @@ msgstr "Kopiera ID:er" msgid "Copy Refs" msgstr "Kopiera ref:ar" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} valdes" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "Namn" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Kopiera ref:ar" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Kopierade {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "Kunde inte lägga till {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Avinstallation lycakdes" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Laddar Flatpaks" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Det här borde endast ta en stund" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Avinstallerar" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Avinstallerar" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Det här kan ta en stund" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -854,8 +854,8 @@ msgstr "Tillåt återställning av denna apps inställningar och innehåll" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Trasha" @@ -865,30 +865,30 @@ msgstr "Trasha" msgid "Send data to the trash" msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Avinstallera {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda {}." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Avinstallera {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "" "Efter borttagning kommer det inte att vara möjligt att använda dessa appar." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1018,59 +1018,59 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Laddar användardata" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Ingen användardata" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "Kunde inte visa egenskaper" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "Kunde inte öppna mappen" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "Kunde inte trasha användardata" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Skicka {}s användardata till papperskorgen?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" @@ -1078,138 +1078,138 @@ msgstr "" "Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till " "papperskorgen." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Trasha" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Kunde inte inaktivera uppdateringar för {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Kunde inte hantera data" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Inaktivera uppdateringar" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Aktivera uppdateringar" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Kunde inte inaktivera automatisk borttagning" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Kunde inte aktivera automatisk borttagning" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Stäng av automatisk borttagning" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Aktivera automatiskt borttagning" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "Kunde inte installera app" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "Avinstallera {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "Öppnade {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "Kunde inte radera {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "Avinstallera {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "Avinstallera {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "Avinstallera" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Kopierade körningskommando" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Kopierade körningskommando" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Kunde inte visa detaljer" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Visa egenskaper" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "Ny snapshot" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Kopiera körningskommando" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1233,53 +1233,53 @@ msgstr "" "Detta kommer avinstallera den nuvarande utgåvan och installerade den valde " "istället. Tänk på att nedgraderingar kan orsaka problem." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "Version" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Säkerställ att {} aldrig kommer uppdateras till en nyare version" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Hämtar utgåvor" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "Kunde inte skapa ögonblicksbild" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "Kunde inte hantera data" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1306,20 +1306,20 @@ msgstr "Namn" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "Kunde inte lägga till {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "Lägg till {}?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1351,68 +1351,68 @@ msgstr "Kopiera namn" msgid "Enable" msgstr "Aktivera" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Inaktivera" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Radera" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "Kunde inte aktivera {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "Installerade fjärrar" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Uppdateringar inaktiverad" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "Inaktivera" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "Kunde inte inaktivera {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Inaktivera {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "Varje app som installerades från {} kommer att sluta få uppdateringar" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Kopierade ref" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Koperiade namn" @@ -1498,68 +1498,68 @@ msgstr "Lägg till en anpassat fjärrkontroll" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "Den öppenkällkod, betala-vad-du-vill appbutik från elementary" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Standardfjärrkontrol för Flatpak" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Beta-byggnationer för Flatpak-applikationer" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flatpaks paketerade av Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "De senaste GNOM-apparna och Exekveringsmiljöerna" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" "Fjärrkontrollen för de WebKit Developer- och Runtime-exekveringsmiljöna" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "Kunde inte radera {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}" msgid "Removed {}" msgstr "Radera {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Radera {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "Kunde inte öppna mappen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Filförråd för Flatpaks" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Lägger till Fjärrkontrollen" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1577,41 +1577,41 @@ msgstr "Kopiera namn" msgid "Attempt to Install" msgstr "Försök att installera?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "Kunde inte hantera data" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Öppna datamapp" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Kunde inte öppna mappen" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Trasha användardata" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Fortsätt" @@ -1625,13 +1625,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "Nedgraderar…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "Ingen överbliven data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "" "Lagerhus har inte tillgång till listan över installerade Flatpakpaket eller " "så har systemet inga Flatpakpaket installerade" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Ingen överbliven data" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Det finns ingen överbliven data" @@ -1693,57 +1693,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "Laddar användardata" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "Kunde inte verkställa ögonblicksbilden" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Koperiade namn" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Trashade användardata" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "Trasha" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "Aktiv kommit" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1760,32 +1760,32 @@ msgstr "Söka Genom Listan" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Skapar ögonblicksbilder" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Skapa ögonblicksbilder" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Ny snapshot" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Ny snapshot" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgstr "Inga Fjärrkontroller hittades" msgid "No version found" msgstr "Inga resultat hittades" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Tillämpa" @@ -1823,27 +1823,27 @@ msgstr "Skapa ögonblicksbilder?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Koperiade namn" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "Kunde inte hantera data" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy msgid "Trashed snapshot" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Kasta bort ögonblicksbild?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" @@ -1851,17 +1851,17 @@ msgstr "" "Den här ögonblicksbilden och dess innehåll kommer att skickas till " "papperskorgen." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Verkställer ögonblicksbilden…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Verkställ ögonblicksbilden?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" @@ -1869,7 +1869,7 @@ msgstr "" "Dina filer och användardata för denna app kommer att skickas till " "papperskorgen." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1942,102 +1942,102 @@ msgstr "Verkställ ögonblicksbild" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "Inga ögonblicksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Det finns ingen användardata att skapa en ögonblicksbild med" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Öppna snapshotmapp" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Inga ögonblicksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Verkställer ögonblicksbilden…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "Inga ögonblicksbilder" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Verkställ ögonblicksbilden?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy msgid "Trashed snapshots" msgstr "Hantera fjärrkontroller" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Kunde inte kasta bort ögonblicksbilden" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Kasta bort ögonblicksbild?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Dessa mappar kommer att skickas till papperskorgen." -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2055,18 +2055,18 @@ msgstr "Inga ögonblicksbilder" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Öppna snapshotmapp" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "Försök att installera?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Ögonblicksbilder" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2075,20 +2075,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2103,28 +2103,28 @@ msgstr "Välj" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "Installerad storlek" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "Installerar" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -2138,25 +2138,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "Radera" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2195,13 +2195,13 @@ msgstr "Försök att vara mer specifik med din sökning" msgid "Try a different search term" msgstr "Prova en annorlunda sök-term" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Sök" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Söker" @@ -2235,11 +2235,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpak" diff --git a/po/th.po b/po/th.po index a65234a..83bd003 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Thai , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Win " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 #, fuzzy msgid "Contributors" msgstr "ดำเนินการต่อ" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -219,16 +219,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "แวร์เฮาส์จะทำการลงแอปตามข้อมูลที่ได้เลือกไว้" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" @@ -251,35 +251,35 @@ msgstr "เพิ่มรีโมต" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" msgstr "การติดตั้ง" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "คัดลอก" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "โอเค" @@ -404,7 +404,7 @@ msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่" msgid "Snapshots Page" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy msgid "New Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" @@ -439,136 +439,136 @@ msgstr "การติดตั้ง" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "แอปนี้จะใช้ได้สำหรับคุณเท่านั้น" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "แอปจะพร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทุกคนในระบบ" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "แอปนี้จะใช้ได้สำหรับคุณเท่านั้น" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "แอปจะพร้อมใช้งานสำหรับผู้ใช้ทุกคนในระบบ" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "ขนาดแอป" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "รีเฟรชรายการแอป" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "เมนูหลัก" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "No Remotes" msgid "Remotes" msgstr "ไม่มีรีโมต" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy msgid "Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy msgid "Install Packages" msgstr "การติดตั้ง" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "เพิ่มตัวกรอง" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_คีย์ลัด" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_เกี่ยวกับแวร์เฮาส์" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "เพิ่มตัวกรอง" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Manage Remotes" msgid "Too Many Remotes" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -721,7 +721,7 @@ msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "ถอนการติดตั้ง" @@ -738,92 +738,92 @@ msgstr "คัดลอด ID" msgid "Copy Refs" msgstr "คัดลอก Refs" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "Select All" msgid "{} Selected" msgstr "เลือกทั้งหมด" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "ชื่อ" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "คัดลอก Refs" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "คัดลอก {} แล้ว" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "การถอนการติดตั้งสำเหร็จแล้ว" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Flatpaks" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 #, fuzzy msgid "This should only take a moment" msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy msgid "Uninstalling Packages" msgstr "ถอนการติดตั้ง" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy msgid "Reinstalling Package" msgstr "ถอนการติดตั้ง" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy msgid "This could take a while" msgstr "กำลังติดตั้ง... อาจจะใช้เวลาระยะหนึ่ง" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -842,8 +842,8 @@ msgstr "อนุญาตให้กู้คืนการตั้งค่ #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "ทิ้ง" @@ -852,29 +852,29 @@ msgstr "ทิ้ง" msgid "Send data to the trash" msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "คุณจะไม่สามารถใช้ {} ได้หลังจากถอนการติดตั้ง" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "ไม่สามารถใช้แอปเหล่านี้ได้หลังจากการลบออก" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1004,198 +1004,198 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "{} Properties" msgid "{} Properties" msgstr "เกี่ยวกับ {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 #, fuzzy #| msgid "{} Properties" msgid "Properties" msgstr "เกี่ยวกับ {}" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 #, fuzzy msgid "Loading User Data" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 #, fuzzy msgid "No User Data" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy msgid "Could not get properties" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "ทิ้งข้อมูล" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy msgid "Could not Disable Updates" msgstr "ปิดการอัพเดทของ {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "เปิดการอัพเดท" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแอป" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "เปิด {} แล้ว" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้ง {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "ถอนการติดตั้ง {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "ถอนการติดตั้ง" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิดแล้ว" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิดแล้ว" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 #, fuzzy msgid "Could not show details" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลได้" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "ดูคุณสมบัติ" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy msgid "View Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "คัดลอกคำสั่งเปิด" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "ระงับการอัพเดท" @@ -1218,53 +1218,53 @@ msgstr "" "การดำเนินการนี้จะถอนการติดตั้งเวอร์ชันปัจจุบันและติดตั้งเวอร์ชันที่เลือกแทน " "โปรดทราบว่าการดาวน์เกรดอาจทำให้เกิดปัญหาได้" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy msgid "Could not get versions" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "เวอร์ชั่น" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "{} จะไม่ได้รับการอัพเดตเป็นเวอร์ชันที่ใหม่กว่า" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 #, fuzzy #| msgid "Fetching Releases…" msgid "Fetching Releases" msgstr "กำลังค้นหารุ่น…" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy msgid "Could not cancel version change" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1289,20 +1289,20 @@ msgstr "ชื่อ" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "เพิ่ม {}?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1336,68 +1336,68 @@ msgstr "คัดลอกชื่อ" msgid "Enable" msgstr "เปิดการอัพเดท" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "นำออก" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy msgid "Enabled remote" msgstr "ขนาดแอป" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "ปิดการอัพเดต" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy msgid "Disabled remote" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "ระงับการอัพเดท" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "แอปที่ได้ถูกติดตั้งจาก {} จะไม่ได้รับการอัพเดท" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "คัดลอก ref แล้ว" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "คัดลอกชื่อแล้ว" @@ -1480,69 +1480,69 @@ msgstr "เพิ่มรีโมต" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "แอปสโตร์ที่ open source และเลือกลงแอปได้" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 #, fuzzy msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "แอปโดย Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้ง {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}" msgid "Removed {}" msgstr "นำ {} ออก" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "นำ {} ออก?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Repo ของแอป" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 #, fuzzy msgid "Adding Remote" msgstr "เพิ่มรีโมต" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy msgid "Loading Remotes" msgstr "เพิ่มรีโมต" @@ -1559,41 +1559,41 @@ msgstr "คัดลอกชื่อ" msgid "Attempt to Install" msgstr "ลงแอปหรือไม่?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "ดำเนินการต่อ" @@ -1607,13 +1607,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "กำลังดาวน์เกรด…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " @@ -1623,11 +1623,11 @@ msgid "" "data present" msgstr "แวร์เฮาส์ไม่สามารถค้นหารายการของรีโมตได้ หรือ ระบบไม่มีรีโมตใดๆที่ได้ติดตั้งไว้" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "ไม่มีข้อมูลเหลืออยู่" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "ไม่มีข้อมูลผู้ใช้เหลืออยู่" @@ -1671,55 +1671,55 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy msgid "Loading Size" msgstr "ทิ้งข้อมูลขอผู้ใช้" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy msgid "Could not copy paths" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งได้บางแอป" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "คัดลอกชื่อแล้ว" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "ทิ้งข้อมูลแล้ว" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "ทิ้งข้อมูล" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "Commit ที่แอ็กทิฟ" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1736,17 +1736,17 @@ msgstr "ค้นหารายการ" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy msgid "Name these Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 @@ -1754,12 +1754,12 @@ msgstr "จัดการรีโมต" msgid "New Snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy msgid "Name this Snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "ไม่เจอแอป" msgid "No version found" msgstr "ไม่เจอแอป" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "เซ็ตการตั้งค่า" @@ -1794,52 +1794,52 @@ msgstr "จัดการรีโมต" msgid "Confirm Rename" msgstr "คัดลอกชื่อแล้ว" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "ไม่สามารถจัดการข้อมูลได้" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy msgid "Trashed snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy msgid "Applying Snapshot" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Version: {}" @@ -1908,96 +1908,96 @@ msgstr "จัดการรีโมต" msgid "Trash Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy msgid "No snapshots for {}" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "Send User Data to the Trash" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "ลบข้อมูลไปถังขยะ" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy msgid "Applying Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy msgid "No snapshots to extract" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy msgid "Trashed snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "ไม่สามารถทิ้งข้อมูลผู้ใช้ได้" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy msgid "Trash Snapshots?" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy msgid "Loading Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" @@ -2013,19 +2013,19 @@ msgstr "จัดการรีโมต" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "ลงแอปหรือไม่?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 #, fuzzy msgid "{} Snapshots" msgstr "จัดการรีโมต" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2034,20 +2034,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2062,27 +2062,27 @@ msgstr "เลือกทั้งหมด" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "ขนาดแอป" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy msgid "Installing Packages" msgstr "การติดตั้ง" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -2096,25 +2096,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "นำออก" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2155,13 +2155,13 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "ค้นหา" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Searching" @@ -2195,11 +2195,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpaks" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 85ad8a1..5b11f2e 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-24 01:34+0000\n" "Last-Translator: Ümit Solmaz \n" "Language-Team: Turkish , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "Sabri Ünal " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Bağış Yap" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Katkıda Bulunanlar" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 msgid "Could not load packages" msgstr "Paketler yüklenemedi" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "Kurulum sırasında oluşan hatalar" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "Kurulum sırasında hata oluştu" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "Temiz bir şekilde çıkılamadı" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 msgid "Could not cancel installation" msgstr "Kurulum iptal edilemedi" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 msgid "Could not install packages" msgstr "Paketler yüklenemedi" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "Paketler şu anda yükleniyor." -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "Hiçbir paketin yüklenmesi talep edilmemiştir." @@ -210,16 +210,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse eşleşen paketleri yüklemeye çalışacaktır." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "İptal" @@ -240,33 +240,33 @@ msgstr "Bir Uzaktan Kumanda Seçin" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "Yüklemeyi denemek için bir uzaktan kumanda seçin" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 msgid "Installation: {}" msgstr "Kurulum: {}" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "Eşleşen paketleri bulamıyorum" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "Sisteminize uzaktan kumanda eklenmemiş" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Detaylar" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Kopyala" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "Tamam" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "Kalan Verileri Göster" msgid "Snapshots Page" msgstr "Anlık Görüntüler Sayfası" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 msgid "New Snapshots" msgstr "Yeni Anlık Görüntüler" @@ -396,116 +396,116 @@ msgstr "Diğer Kurulum" msgid "Choose a custom installation" msgstr "Özel bir kurulum seçin" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Bu {} sadece sizin için kullanılabilir olacaktır" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Bu {} herkese açık olacak" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "Bu {}'ların nasıl kurulacağını seçin" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Bu {} sadece sizin için kullanılabilir olacaktır" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Bu {} herkese açık olacak" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "Bu {}'in nasıl kurulacağını seçin" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "Kenar Çubuğunu Göster" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "Açmak için Bırak" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Flatpakları Kurun veya Uzaktan Kumanda Ekleyin" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Listeyi Yenile" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Ana Menü" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "Paketler" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 msgid "Remotes" msgstr "Uzaklar" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Kullanıcı Verisi" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüler" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 msgid "Install Packages" msgstr "Paketleri Yükleyin" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "_Dosyaları Aç" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "Klavye _Kısayolları" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "Warehouse _Hakkında" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "Desteklenmeyen Dosya Türü" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "Yalnızca .flatpak, .flatpakref ve .flatpakrepo dosyaları desteklenir." -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Karışık Dosya Türleri" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "Flatpaklar ve uzaktan kumandalar aynı anda kurulamaz." -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 msgid "Too Many Remotes" msgstr "Çok Fazla Uzaktan Kumanda" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "Aynı anda yalnızca bir uzaktan kumanda desteklenir." -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 msgid "Could not open files" msgstr "Dosyalar açılamadı" @@ -628,7 +628,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Tümünü Seç" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Kaldır" @@ -645,76 +645,76 @@ msgstr "Kimlikleri Kopyala" msgid "Copy Refs" msgstr "Referansları Kopyala" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "{} Seçildi" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "Flatpak '{}' alınırken hata oluştu" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "Adlar" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "DKler" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "Referanslar" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "{} kopyalandı" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 msgid "Could not copy {}" msgstr "Kopyalanamadı {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "Kaldırma sırasında hatalar oluştu" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Kaldırılmış Paketler" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 msgid "Loading Packages" msgstr "Paketler Yükleniyor" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Bu sadece bir dakikanızı alacaktır" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Paketler Kaldırılıyor" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 msgid "Reinstalling Package" msgstr "Paketi Yeniden Yükleme" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Biraz uzun sürebilir" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "Değişen Sürüm" @@ -729,8 +729,8 @@ msgstr "Uygulama ayarlarını ve içeriğini geri yüklemeye izin verir" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Çöpe Taşı" @@ -738,23 +738,23 @@ msgstr "Çöpe Taşı" msgid "Send data to the trash" msgstr "Çöp kutusuna veri gönderme" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "{} Kaldırılsın Mı?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Kaldırıldıktan sonra {} kullanmak mümkün olmayacaktır" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Paketleri Kaldırmak?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Bu paketleri kaldırdıktan sonra kullanmak mümkün olmayacaktır" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 msgid "App Settings & Content" msgstr "Uygulama Ayarları ve İçerik" @@ -876,116 +876,116 @@ msgstr "Konu" msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 msgid "{} Properties" msgstr "{} Özellikler" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Özellikler" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Kullanıcı Verileri Yükleniyor" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Kullanıcı Verisi Yok" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 msgid "Could not get properties" msgstr "Özellikler alınamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "Sürüm bilgisi bulunamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 msgid "Could not open data" msgstr "Veri dosyası açılamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "Could not trash data" msgstr "Veriler çöpe atılamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "{} Kullanıcı Verilerini Çöpe Taşınsın Mı?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "" "Bu uygulama için ayarlarınız ve verileriniz çöp kutusuna gönderilecektir" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "Çöp Veri" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Güncellemeler Devre Dışı Bırakılamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Güncellemeler Etkinleştirilemedi" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Disabled Updates" msgstr "Güncellemeler Etkisiz" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 msgid "Enabled Updates" msgstr "Etkin Güncellemeler" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Otomatik Kaldırma Devre Dışı Bırakılamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Otomatik Kaldırma Etkinleştirilemedi" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Otomatik Kaldırma Devre Dışı" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Etkinleştirilmiş Otomatik Kaldırma" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 msgid "Could not uninstall" msgstr "Uygulama kaldırılamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 msgid "Uninstalled {}" msgstr "Kaldırıldı {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" msgstr "Açıldı {}…" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" msgstr "Açılamadı {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" msgstr "Yeniden yüklendi {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" msgstr "Yeniden yükleyin {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." @@ -993,36 +993,36 @@ msgstr "" "Bu paket kaldırılacak ve ardından aynı uzaktan kumanda ve kurulumdan yeniden " "yüklenecektir." -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 msgid "Reinstall" msgstr "Yenidenyükle" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Başlatma komutu kopyalandı" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 msgid "Could not copy launch command" msgstr "Başlatma komutu kopyalanamadı" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Ayrıntılar gösterilemedi" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Loading Properties" msgstr "Yükleme Özellikleri" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 msgid "View Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüleri Görüntüle" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Başlatma Komutunu Kopyala" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 msgid "Show Details" msgstr "Detayları Göster" @@ -1042,45 +1042,45 @@ msgstr "" "Bu, geçerli sürümü kaldıracak ve yerine seçilen sürümü kuracaktır. Sürüm " "düşürmenin sorunlara neden olabileceğini unutmayın." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "Şu Anda Yüklü Sürüm" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 msgid "Could not get versions" msgstr "Sürümler alınamadı" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "{}'in Sürümü Değiştirildi" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "{} Sürüm" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "{} uygulamasının asla daha yeni sürüme güncellenmeyeceğinden emin ol" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Sürümler Getiriliyor" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "Sürüm değiştirilirken hata oluştu" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 msgid "Could not cancel version change" msgstr "Sürüm değiştirilirken hata oluştu" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Could not change version" msgstr "Sürüm değiştirilemedi" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "Başka bir paket sürümü değiştiriyor." @@ -1105,16 +1105,16 @@ msgstr "Ad" msgid "Repo URL" msgstr "Depo URL" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 msgid "Could not add remote" msgstr "Uzaktan bağlantı eklenemedi" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "Eklenmiş {}" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 msgid "remote" msgstr "uzaktan" @@ -1138,56 +1138,56 @@ msgstr "Adı Kopyala" msgid "Enable" msgstr "Etkinleştir" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Devre Dışı" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Kaldır" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 msgid "Could not enable remote" msgstr "Uzaktan kumanda etkinleştirilemedi" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "Uzaktan kumanda zaten etkin" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 msgid "Enabled remote" msgstr "Etkin uzaktan kumanda" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 msgid "Remote is Disabled" msgstr "Uzaktan Kumanda Devre Dışı" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 msgid "Disabled remote" msgstr "Devre dışı bırakılmış uzaktan kumanda" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 msgid "Could not disable remote" msgstr "Uzaktan devre dışı bırakılamadı" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "Uzaktan kumanda zaten devre dışı" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "{} Devre Dışı Bırakılsın Mı?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "{} uzağından kurulan tüm uygulamalar güncelleme almayı durduracak" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" msgstr "Kopyalanan başlık" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Ad kopyalandı" @@ -1258,63 +1258,63 @@ msgstr "Özel Uzak Ekle" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "Yeni uzaktan kumanda ayrıntılarını elle girin" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "Elementary dağıtımı tarafından sağlanan, açık kaynak kodlu, istediğin kadar " "öde uygulama mağazası" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Flatpak uygulamalarının merkezi deposu" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Flatpak uygulamalarının beta sürümleri" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Fedora Linux tarafından paketlenmiş Flatpak'ler" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "GNOME Uygulamaları ve Çalışma Zamanlarının güncel Beta sürümleri" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "WebKit Geliştirici ve Çalışma Zamanı SDK'sının merkezi deposu" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "{} adresindeki tüm paketler gösteriliyor" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 msgid "Could not remove remote" msgstr "Uzaktan kumanda kaldırılamadı" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 msgid "Removed {}" msgstr "Kaldırıldı {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "{} Kaldırılsın Mı?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 msgid "Could not open file" msgstr "Dosya açılamadı" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak Depoları" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Uzak Ekleniyor" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" msgstr "Kumandaları Yükleme" @@ -1326,33 +1326,33 @@ msgstr "Kopyalama Yolu" msgid "Attempt to Install" msgstr "Yükleme Denemesi" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "Kopyalanan veri yolu" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" msgstr "Veri yolu kopyalanamadı" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" msgstr "Açılan veri klasörü" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Klasör açılamadı" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Çöp {}'ün Verileri?" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "{}'in verileri çöp kutusuna gönderilecek" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Devam Et" @@ -1364,11 +1364,11 @@ msgstr "Başlık Seti Yok" msgid "Loading Size…" msgstr "Boyut Yükleniyor…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "Etkin Veri Yok" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" @@ -1376,11 +1376,11 @@ msgstr "" "Warehouse herhangi bir aktif kullanıcı verisi göremiyor veya sisteminizde " "aktif kullanıcı verisi mevcut değil" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Artık Veri Yok" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Artık kullanıcı verisi yok" @@ -1418,43 +1418,43 @@ msgstr "ID" msgid "Size" msgstr "Boyut" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" msgstr "Boyutu Yükleniyor" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" msgstr "Yollar kopyalanamadı" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "Hiçbir kutu seçilmedi" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" msgstr "Kopyalanan yollar" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" msgstr "Çöpe atılan veriler" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" msgstr "Çöp Verileri?" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Veriler çöp kutusuna gönderilecek" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "Aktif Veri" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" msgstr "Artık Veriler" @@ -1467,26 +1467,26 @@ msgstr "Uygulamaları Ara" msgid "Create" msgstr "Oluştur" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" msgstr "Anlık Görüntü Oluştur" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" msgstr "Bu Anlık Görüntüleri adlandırın" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Yeni Anlık Görüntü" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" msgstr "Bu Anlık Görüntüyü Adlandırın" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "İsimsiz Set" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "Tarih bulunamadı" msgid "No version found" msgstr "Sürüm bulunamadı" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Uygula" @@ -1514,40 +1514,40 @@ msgstr "Anlık Görüntüyü Yeniden Adlandır?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Yeniden Adlandırmayı Onayla" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" msgstr "Veri yazılamadı" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Anlık görüntü çöpe taşınamadı" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" msgstr "Çöpe atılmış anlık görüntü" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Anlık Görüntü Çöpe Taşınsın Mı?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Bu anlık görüntü çöp kutusuna gönderilecektir" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" msgstr "Anlık Görüntüyü Uygulama" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Anlık Görüntü Uygulansın Mı?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Bu uygulama için mevcut tüm kullanıcı verileri çöpe atılacaktır" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "Sürüm: {}" @@ -1601,81 +1601,81 @@ msgstr "Anlık Görüntüler Uygula" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Çöp Anlık Görüntüleri" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüler yüklenemedi" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "{} için anlık görüntüler gösteriliyor" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" msgstr "Anlık Görüntü Yok {}" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Yeni" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Anlık Görüntü için Veri Bulunamadı" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Açılan anlık görüntüler klasörü" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Kopyalanan Anlık Görüntü Yolları" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "Seçiminizdeki hiçbir uygulamanın anlık görüntüsü alınamaz" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüleri Uygulama" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" msgstr "Çıkarılacak anlık görüntü yok" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "Çıkarılacak anlık görüntü bulunamadı" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Bu Anlık Görüntüleri Uygulayın?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" "Bu mevcut uygulamaların kullanıcı verilerini, çöpe atacak ve en yeni anlık " "görüntülerini uygulayacaktır" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" msgstr "Çöpe atılan anlık görüntüler" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Anlık görüntüler çöpe atılamadı" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Anlık Görüntüler Çöpe Atılsın mı?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Bu uygulamaların anlık görüntüleri çöp kutusuna gönderilecektir" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 msgid "Loading Snapshots" msgstr "Anlık Görüntüler Yükleniyor" @@ -1687,16 +1687,16 @@ msgstr "Anlık Görüntüler Listesi" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Bu Uygulama için Anlık Görüntüler Klasörünü Açın" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "Uygulama Yüklü Değil" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} Anlık Görüntü" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "Anlık görüntü işleme hatası" @@ -1705,20 +1705,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "İnceleme Seçimi" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "Aşağıdaki paketler yüklenecektir" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "Paket Yükle" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "Aşağıdaki paket yüklenecektir" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "paket" @@ -1731,24 +1731,24 @@ msgstr "Kaynak Seçiniz" msgid "Pending Packages" msgstr "Bekleyen Paketler" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "Yüklü Paketler" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "{} Bekleyen Paket" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "{} Bekleyen Paketler" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 msgid "Installing Packages" msgstr "Paketler Kuruluyor" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "Yükleme Seçenekleri" @@ -1760,23 +1760,23 @@ msgstr "Paket Ekleme" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "Yüklenmek üzere sıraya alınan paketler burada görünecektir" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "Tümünü Kaldır" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "Paketi Kuyruğa Ekle" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "Paket Kuyruğa Eklendi" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "Paketi Kuyruktan Kaldır" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "Bu Paket Zaten Yüklü" @@ -1809,11 +1809,11 @@ msgstr "Aramanızda daha spesifik olmayı deneyin" msgid "Try a different search term" msgstr "Farklı bir arama terimi deneyin" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "Ara {}" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Aranıyor" @@ -1842,11 +1842,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "istemdeki dosyalardan paketleri yükle" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "Yüklenecek dosya bulunamadı" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpak'ler" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po index da1204a..12cf5b4 100644 --- a/po/uk.po +++ b/po/uk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-25 19:45+0000\n" "Last-Translator: Vovkiv \n" "Language-Team: Ukrainian , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "volkov " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "Зробити пожертвування" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "Спільнота" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "Не вдалося встановити додаток" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "Не вдалося встановити додаток" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -223,16 +223,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse спробує встановити додатки які збігаються з обраними даними." #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" @@ -255,35 +255,35 @@ msgstr "Обрати віддалене сховище для пошуку" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Installation: {}" msgstr "Встановлення" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "Подробиці" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "Скопіювати" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "Добре" @@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Немає залишків даних" msgid "Snapshots Page" msgstr "Снапшот застосовано" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -451,88 +451,88 @@ msgstr "Встановлення" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "Цей додаток буде доступний лише вам" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "Додаток буде доступний усім користувачам у системі" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "Встановлені віддалені сховища" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "Оновити список" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "Головне меню" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "No Remotes" msgid "Remotes" msgstr "Немає віддалених сховищ" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "Дані користувача" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "Немає снапшотів" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -540,49 +540,49 @@ msgstr "Немає снапшотів" msgid "Install Packages" msgstr "Встановлюємо" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "Встановити фільтри" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "_Клавіатурні скорочення" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "_Про Warehouse" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "Встановити фільтри" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "Занадто багато результатів" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -735,7 +735,7 @@ msgid "Select All" msgstr "Обрати всі" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "Видалити" @@ -752,92 +752,92 @@ msgstr "Скопіювати ідентифікатори" msgid "Copy Refs" msgstr "Скопіювати референси" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "{} обрано" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "Назва" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "Скопіювати референси" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "Скопійовано {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "Успішно видалено" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Завантажуємо Flatpak пакунки" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "Це не займе багато часу" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "Видаляємо" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "Видаляємо" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "Це може зайняти певний час" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "Changing Version" @@ -856,8 +856,8 @@ msgstr "Дозволити відновлення налаштувань та в #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "Видалити" @@ -867,29 +867,29 @@ msgstr "Видалити" msgid "Send data to the trash" msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "Неможливо буде використовувати {} після видалення." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "Неможливо буде використовувати ці додатки після їхнього видалення." -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1019,196 +1019,196 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "Властивості" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "Властивості" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "Завантажуємо дані користувача" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "Немає даних користувача" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "Не вдалося показати властивості" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "Не вдалося відкрити теку" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "Не вдалося видалити дані користувача" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "Відправити дані користувача додатку {} у Смітник?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник." -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "В Смітник" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "Не вдалося вимкнути оновлення для {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "Не вдалося вправитися з даними" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "Вимкнути оновлення" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "Ввімкнути оновлення" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "Не вдалося вимкнути автоматичне видалення" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "Не вдалося ввімкнути автоматичне вмдалення" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "Вимкнути автоматичне видалення" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "Ввімкнути автоматичне видалення" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "Не вдалося встановити додаток" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "Видалити {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "Відкрито {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "Не вдається видалити {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "Видалити {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "Видалити" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "Скопійовано параметри запуску" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "Скопійовано параметри запуску" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "Не вдалося показати подробиці" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "Переглянути властивості" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "Новий снапшот" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "Скопіювати параметри запуску" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1232,53 +1232,53 @@ msgstr "" "Ця дія видалить поточний реліз і встановить обраний замість нього. Зауважте, " "що даунгрейд може викликати проблеми." -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "Не вдалося створити снапшот" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version" msgid "{} Versions" msgstr "Версія" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "Впевнитися що {} ніколи не буде оновлюватися до новітніх версій" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "Отримуємо дані про випуски" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "Не вдалося створити снапшот" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "Не вдалося вправитися з даними" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1305,20 +1305,20 @@ msgstr "Назва" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "Не вдалося додати {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "Додати {}?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1350,69 +1350,69 @@ msgstr "Скопіювати назву" msgid "Enable" msgstr "Ввімкнути" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "Видалити" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "Не вдалося ввімкнути {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "Встановлені віддалені сховища" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "Оновлення вимкнені" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "Вимкнено" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "Не вдалося вимкнути {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "Вимкнути {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" "Усі додатки які встановлені із {} більше не будуть отримувати жодних оновлень" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "Скопійовано референс" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "Скопійовано назву" @@ -1497,69 +1497,69 @@ msgstr "Додати власне віддалене сховище" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" "З відкрити джерельним кодом, платіть-скільки-бажаєте, магазин додатків від " "розробників elementaryOS" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Центральний репозиторій Flatpak додатків" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Бета версії Flatpak додатків" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Flakpak додатки паковані розробниками Fedora Linux" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "Найсвіжіші бета версії додатків і середовищ виконання GNOME" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "Центральний репозиторій розробників WebKit та рантантаймів SDK" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "Не вдається видалити {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}" msgid "Removed {}" msgstr "Видалити {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "Видалити {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "Не вдалося відкрити теку" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Репозиторії Flatpak" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "Додаємо віддалене сховище" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1577,41 +1577,41 @@ msgstr "Скопіювати назву" msgid "Attempt to Install" msgstr "Спробувати встановити?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "Не вдалося вправитися з даними" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "Відкрити теку даних" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "Не вдалося відкрити теку" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "Відправити дані користувача у Смітник" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "Продовжити" @@ -1625,13 +1625,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "Даунгрейдинг…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "Немає залишків даних" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes " @@ -1643,11 +1643,11 @@ msgstr "" "Warehouse не може побачити список віддалених сховищ або в системі не " "встановлено жодних віддалених сховищ" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "Немає залишків даних" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "Немає залишків даних користувача" @@ -1693,57 +1693,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "Завантажуємо дані користувача" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "Не вдалося застосувати снапшот" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "Скопійовано назву" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "Дані користувача у Смітнику" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "В Смітник" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "Active Commit" msgid "Active Data" msgstr "Активний коміт" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1760,32 +1760,32 @@ msgstr "Шукати у списку" msgid "Create" msgstr "Створити" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "Створюємо снапшоти" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "Створити снапшоти" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "Новий снапшот" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "Новий снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" msgstr "Назва не встановлена" @@ -1801,7 +1801,7 @@ msgstr "Не знайдено жодного віддаленого сховищ msgid "No version found" msgstr "Не знайдено жодного результату" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "Застосувати" @@ -1821,50 +1821,50 @@ msgstr "Створити снапшоти?" msgid "Confirm Rename" msgstr "Скопійовано назву" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "Не вдалося вправитися з даними" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "Не вдалося видалити снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "Видалити снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "Видалити снапшот?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "Цей снапшот та його вміст будуть надіслані до 'Смітник'." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "Застосовуємо снапшот…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "Застосувати снапшот?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "Ваші файли та дані для цього додатку будуть відправлені у Смітник." -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1938,103 +1938,103 @@ msgstr "Застосувати снапшот" msgid "Trash Snapshots" msgstr "Видалити снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "Не вдалося видалити снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "Немає снапшотів" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "Новий" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "Немає даних користувача для створення снапшоту" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "Відкрити теку снапшотів" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "Немає снапшотів" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "Застосовуємо снапшот…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "Немає снапшотів" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "Застосувати снапшот?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "Видалити снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "Не вдалося видалити снапшот" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "Видалити снапшот?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "Ця тека буде відправлена в Смітник." -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2052,18 +2052,18 @@ msgstr "Немає снапшотів" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "Відкрити теку снапшотів" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "Спробувати встановити?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "Снапшоти {}" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2072,20 +2072,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2100,28 +2100,28 @@ msgstr "Обрати" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Size" msgid "Installed Packages" msgstr "Розмір встановлених файлів" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "Встановлюємо" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 #, fuzzy #| msgid "Installation" msgid "Loading Installation Options" @@ -2135,25 +2135,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "Видалити" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2192,13 +2192,13 @@ msgstr "Спробуйте конкретизувати пошук" msgid "Try a different search term" msgstr "Спробуйте використати інші пошукові терміни" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "Шукати" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "Шукаємо" @@ -2232,11 +2232,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpak пакунки" diff --git a/po/zh_Hans.po b/po/zh_Hans.po index f8bf78f..1135479 100644 --- a/po/zh_Hans.po +++ b/po/zh_Hans.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-11-15 05:34+0000\n" "Last-Translator: hnwcg \n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "张鹏 " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "捐助" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "贡献者" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not load packages" msgstr "无法添加 {}" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not cancel installation" msgstr "无法安装应用" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not install packages" msgstr "无法安装应用" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -217,16 +217,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "Warehouse 将尝试安装与所选数据匹配的应用。" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "关闭" @@ -249,35 +249,35 @@ msgstr "选择要搜索的远程仓库" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Install {}?" msgid "Installation: {}" msgstr "安装 {}?" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "好的" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "没有残留数据" msgid "Snapshots Page" msgstr "快照已应用" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "New Snapshots" @@ -443,88 +443,88 @@ msgstr "正在安装" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "These {} will only be available to you" msgstr "该应用程序将仅供您使用" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "该应用程序将可供系统上的每个用户使用" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to only you" msgid "This {} will only be available to you" msgstr "该应用程序将仅供您使用" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 #, fuzzy #| msgid "The app will be available to every user on the system" msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "该应用程序将可供系统上的每个用户使用" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "已安装的远程仓库" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "刷新列表" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "主菜单" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remotes" msgstr "移除" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "用户数据" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Snapshots" msgstr "没有快照" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -532,49 +532,49 @@ msgstr "没有快照" msgid "Install Packages" msgstr "正在安装" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "_Open Files" msgstr "设置过滤器" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "键盘快捷键(_K)" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "关于Warehouse(_A)" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 #, fuzzy #| msgid "Set Filters" msgid "Mixed Filetypes" msgstr "设置过滤器" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy #| msgid "Too Many Results" msgid "Too Many Remotes" msgstr "结果太多了" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -722,7 +722,7 @@ msgid "Select All" msgstr "选择全部" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "卸载" @@ -739,92 +739,92 @@ msgstr "复制ID" msgid "Copy Refs" msgstr "复制引用" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy #| msgid "{} selected" msgid "{} Selected" msgstr "已选择 {} 项" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 #, fuzzy #| msgid "Name" msgid "Names" msgstr "名称" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 #, fuzzy #| msgid "Copy Refs" msgid "Refs" msgstr "复制引用" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "已复制 {} 项" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not copy {}" msgstr "无法添加 {}" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "卸载成功" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Loading Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "正在加载Flatpak应用" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "这应该只需要一点时间" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "正在卸载" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstalling" msgid "Reinstalling Package" msgstr "正在卸载" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "这可能需要一段时间" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -841,8 +841,8 @@ msgstr "允许恢复这些应用的设置和内容" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "回收" @@ -852,29 +852,29 @@ msgstr "回收" msgid "Send data to the trash" msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "是否卸载 {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "删除后将无法使用 {}。" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "是否卸载 {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "删除后将无法使用这些应用程序。" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -1006,196 +1006,196 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Properties" msgid "{} Properties" msgstr "属性" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 msgid "Properties" msgstr "属性" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 msgid "Loading User Data" msgstr "正在加载用户数据" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "没有用户数据" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not show properties" msgid "Could not get properties" msgstr "无法显示属性" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "无法打开目录" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "无法回收用户数据" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "发送 {} 的用户数据到回收站?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "此应用程序的文件和数据将被发送到回收站。" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "回收数据" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not disable updates for {}" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "无法对 {} 禁用更新" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "无法管理数据" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "禁用更新" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "启用更新" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not disable auto removal" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "无法禁用自动删除" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not enable auto removal" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "无法启用自动移除" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Disable Auto Removal" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "禁用自动移除" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Enable Auto Removal" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "启用自动移除" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not install app" msgid "Could not uninstall" msgstr "无法安装应用" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "是否卸载 {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "已打开 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not open {}" msgstr "无法移除 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "是否卸载 {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "是否卸载 {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "卸载" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "已复制启动命令" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "已复制启动命令" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "无法显示详情" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "查看属性" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "View Snapshots" msgstr "新快照" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "复制启动命令" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Show Details in Store" msgid "Show Details" @@ -1215,53 +1215,53 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "这将卸载当前版本并安装所选版本。请注意,降级可能会导致问题。" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not get versions" msgstr "无法创建快照" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "{} Versions" msgstr "版本 {}" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "确保 {} 永远不会更新到更新版本" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "正在获取发布版本" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy #| msgid "Could not create snapshot" msgid "Could not cancel version change" msgstr "无法创建快照" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not change version" msgstr "无法管理数据" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1288,20 +1288,20 @@ msgstr "名称" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not add {}" msgid "Could not add remote" msgstr "无法添加 {}" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 #, fuzzy #| msgid "Add {}?" msgid "Added {}" msgstr "添加 {}?" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Add Remote" msgid "remote" @@ -1333,68 +1333,68 @@ msgstr "复制名称" msgid "Enable" msgstr "启用" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 msgid "Disable" msgstr "禁用" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "移除" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not enable {}" msgid "Could not enable remote" msgstr "无法启用 {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Enabled remote" msgstr "已安装的远程仓库" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "更新已禁用" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy #| msgid "Disabled" msgid "Disabled remote" msgstr "已禁用" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not disable {}" msgid "Could not disable remote" msgstr "无法禁用 {}" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 msgid "Disable {}?" msgstr "禁用 {}?" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "从 {} 中安装的应用都将停止接收更新" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "引用已复制" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "复制的名称" @@ -1477,67 +1477,67 @@ msgstr "添加一个自定义远程仓库" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "开源、按需付费、来自于elementary的应用商店" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "Flatpak应用程序的中央存储库" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "Flatpak应用程序的Beta测试版本" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "Fedora Linux打包的Flatpak应用" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "最新的GNOME应用程序和运行库测试版" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "WebKit Developer 和 Runtime SDK 的中央存储库" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not remove {}" msgid "Could not remove remote" msgstr "无法移除 {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Remove {}?" msgid "Removed {}" msgstr "移除 {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "移除 {}?" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "无法打开目录" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "Flatpak仓库" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" msgstr "正在添加远程仓库" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy #| msgid "Adding Remote" msgid "Loading Remotes" @@ -1555,41 +1555,41 @@ msgstr "复制名称" msgid "Attempt to Install" msgstr "尝试安装?" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not copy data path" msgstr "无法管理数据" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "打开数据文件夹" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "无法打开目录" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "回收用户数据" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "这些文件夹将会被移动到回收站。" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "继续" @@ -1603,13 +1603,13 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "降级中…" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "No Active Data" msgstr "没有残留数据" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy #| msgid "" #| "Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no " @@ -1619,11 +1619,11 @@ msgid "" "data present" msgstr "Warehouse无法找到已安装Flatpak应用的列表或者系统中没有安装Flatpak应用" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "没有残留数据" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "没有残留的用户数据" @@ -1669,57 +1669,57 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Loading User Data" msgid "Loading Size" msgstr "正在加载用户数据" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy #| msgid "Could not apply snapshot" msgid "Could not copy paths" msgstr "无法应用快照" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "复制的名称" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "用户数据已回收" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "回收数据" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "这些文件夹将会被移动到回收站。" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 #, fuzzy #| msgid "User Data" msgid "Active Data" msgstr "用户数据" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "No Leftover Data" msgid "Leftover Data" @@ -1736,32 +1736,32 @@ msgstr "搜索列表" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Creating Snapshot" msgstr "正在创建快照" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy #| msgid "Create Snapshots" msgid "Name these Snapshots" msgstr "创建快照" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" msgstr "新快照" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy #| msgid "New Snapshot" msgid "Name this Snapshot" msgstr "新快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "未找到远程仓库" msgid "No version found" msgstr "没有找到结果" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1799,50 +1799,50 @@ msgstr "创建快照?" msgid "Confirm Rename" msgstr "复制的名称" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not manage data" msgid "Could not write data" msgstr "无法管理数据" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" msgstr "无法回收快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshot" msgstr "回收快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" msgstr "回收快照?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "此快照和其中的内容将会被发送到回收站。" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshot" msgstr "正在应用快照…" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" msgstr "应用快照?" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "此应用程序的文件和数据将被发送到回收站。" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 #, fuzzy #| msgid "Version {}" msgid "Version: {}" @@ -1916,103 +1916,103 @@ msgstr "应用快照" msgid "Trash Snapshots" msgstr "回收快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "无法回收快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots for {}" msgstr "没有快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "There is no User Data to Snapshot" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "没有用户数据以创建快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open Snapshots Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "打开快照文件夹" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "没有快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy #| msgid "Applying Snapshot…" msgid "Applying Snapshots" msgstr "正在应用快照…" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy #| msgid "No Snapshots" msgid "No snapshots to extract" msgstr "没有快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy #| msgid "Apply Snapshot?" msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "应用快照?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot" msgid "Trashed snapshots" msgstr "回收快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash snapshot" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "无法回收快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Trash Snapshot?" msgid "Trash Snapshots?" msgstr "回收快照?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "这些文件夹将会被移动到回收站。" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy #| msgid "Creating Snapshots" msgid "Loading Snapshots" @@ -2030,18 +2030,18 @@ msgstr "没有快照" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "打开快照文件夹" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Attempt to Install?" msgid "App not Installed" msgstr "尝试安装?" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 msgid "{} Snapshots" msgstr "{} 项快照" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -2050,20 +2050,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -2078,28 +2078,28 @@ msgstr "选择" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 #, fuzzy #| msgid "Installed Remotes" msgid "Installed Packages" msgstr "已安装的远程仓库" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Installing" msgid "Installing Packages" msgstr "正在安装" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -2111,25 +2111,25 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 #, fuzzy #| msgid "Remove" msgid "Remove All" msgstr "移除" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2168,13 +2168,13 @@ msgstr "尝试在搜索中更具体" msgid "Try a different search term" msgstr "尝试其他搜索词" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 #, fuzzy #| msgid "Search" msgid "Search {}" msgstr "搜索" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "正在搜索" @@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpak 应用" diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index 20fff81..a5b0f97 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2025-01-06 14:44-0500\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n" "Last-Translator: Anonymous \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) , Your Name https://your.website -#: src/main.py:211 +#: src/main.py:212 msgid "translator-credits" msgstr "madomado nuko " -#: src/main.py:217 +#: src/main.py:218 msgid "Donate" msgstr "捐款" -#: src/main.py:219 +#: src/main.py:220 msgid "Contributors" msgstr "貢獻者" -#: src/host_info.py:384 src/host_info.py:386 +#: src/host_info.py:386 src/host_info.py:388 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not load packages" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/package_install_worker.py:85 +#: src/package_install_worker.py:88 msgid "Errors occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 src/package_install_worker.py:93 +#: src/package_install_worker.py:92 src/package_install_worker.py:96 msgid "Error occurred during installation" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:89 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 +#: src/package_install_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 msgid "Failed to exit cleanly" msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:105 +#: src/package_install_worker.py:108 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not cancel installation" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/package_install_worker.py:126 src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:129 src/package_install_worker.py:139 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not install packages" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/package_install_worker.py:126 +#: src/package_install_worker.py:129 msgid "Packages are currently being installed." msgstr "" -#: src/package_install_worker.py:136 +#: src/package_install_worker.py:139 msgid "No packages were requested to be installed." msgstr "" @@ -213,16 +213,16 @@ msgid "Warehouse will try to install the matching packages." msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 -#: src/properties_page/properties_page.py:190 -#: src/properties_page/properties_page.py:315 -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:126 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:193 src/user_data_page/data_box.py:116 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:210 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 +#: src/properties_page/properties_page.py:193 +#: src/properties_page/properties_page.py:318 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:17 src/remotes_page/remote_row.py:129 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:196 src/user_data_page/data_box.py:119 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:213 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:16 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:114 src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:481 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:117 src/snapshot_page/snapshot_box.py:159 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:484 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:522 #: src/install_page/file_install_dialog.blp:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" @@ -243,35 +243,35 @@ msgstr "" msgid "Select a remote to attempt to install from" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125 -#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30 -#: src/install_page/select_page.py:32 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 +#: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 +#: src/install_page/select_page.py:35 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Installation: {}" msgstr "卸載" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Can't find matching packages" msgstr "" -#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76 +#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/gtk/error_toast.py:13 +#: src/gtk/error_toast.py:16 msgid "Details" msgstr "" -#: src/gtk/error_toast.py:20 src/packages_page/packages_page.blp:135 +#: src/gtk/error_toast.py:23 src/packages_page/packages_page.blp:135 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:90 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:149 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: src/gtk/error_toast.py:21 src/main_window/window.py:139 -#: src/main_window/window.py:149 src/main_window/window.py:158 +#: src/gtk/error_toast.py:24 src/main_window/window.py:142 +#: src/main_window/window.py:152 src/main_window/window.py:161 msgid "OK" msgstr "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgstr "" msgid "Snapshots Page" msgstr "管理快照" -#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:203 +#: src/gtk/help-overlay.blp:118 src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:206 #, fuzzy msgid "New Snapshots" msgstr "管理快照" @@ -416,76 +416,76 @@ msgstr "卸載" msgid "Choose a custom installation" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:28 +#: src/gtk/installation_chooser.py:31 msgid "These {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:29 +#: src/gtk/installation_chooser.py:32 msgid "These {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:30 +#: src/gtk/installation_chooser.py:33 msgid "Choose how these {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:32 +#: src/gtk/installation_chooser.py:35 msgid "This {} will only be available to you" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:33 +#: src/gtk/installation_chooser.py:36 msgid "This {} will be available to everyone" msgstr "" -#: src/gtk/installation_chooser.py:34 +#: src/gtk/installation_chooser.py:37 msgid "Choose how this {} will be installed" msgstr "" -#: src/gtk/sidebar_button.py:20 +#: src/gtk/sidebar_button.py:23 msgid "Show Sidebar" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:25 +#: src/main_window/window.blp:26 msgid "Drop to Open" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:26 +#: src/main_window/window.blp:27 msgid "Install Flatpaks or Add a Remote" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:44 +#: src/main_window/window.blp:45 msgid "Refresh List" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:49 +#: src/main_window/window.blp:50 msgid "Main Menu" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:67 src/packages_page/packages_page.blp:20 +#: src/main_window/window.blp:68 src/packages_page/packages_page.blp:20 #: src/packages_page/packages_page.blp:55 -#: src/packages_page/packages_page.py:157 -#: src/packages_page/packages_page.py:322 -#: src/install_page/file_install_dialog.py:38 +#: src/packages_page/packages_page.py:160 +#: src/packages_page/packages_page.py:325 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:41 msgid "Packages" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:82 +#: src/main_window/window.blp:83 #, fuzzy msgid "Remotes" msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" -#: src/main_window/window.blp:98 src/properties_page/properties_page.blp:114 +#: src/main_window/window.blp:99 src/properties_page/properties_page.blp:114 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:20 msgid "User Data" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:113 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 +#: src/main_window/window.blp:114 src/snapshot_page/snapshot_page.blp:18 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:26 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 #, fuzzy msgid "Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/main_window/window.blp:128 src/install_page/file_install_dialog.py:35 +#: src/main_window/window.blp:129 src/install_page/file_install_dialog.py:38 #: src/install_page/install_page.blp:17 src/install_page/select_page.blp:5 #: src/install_page/select_page.blp:10 #, fuzzy @@ -493,44 +493,44 @@ msgstr "管理快照" msgid "Install Packages" msgstr "卸載" -#: src/main_window/window.blp:160 +#: src/main_window/window.blp:161 msgid "_Open Files" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:164 +#: src/main_window/window.blp:165 msgid "_Keyboard Shortcuts" msgstr "" -#: src/main_window/window.blp:168 +#: src/main_window/window.blp:169 msgid "_About Warehouse" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:136 +#: src/main_window/window.py:139 msgid "Unsupported Filetype" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:137 +#: src/main_window/window.py:140 msgid "Only .flatpak, .flatpakref, and .flatpakrepo files are supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:145 +#: src/main_window/window.py:148 msgid "Mixed Filetypes" msgstr "" -#: src/main_window/window.py:146 +#: src/main_window/window.py:149 msgid "Flatpaks and remotes cannot be installed at the same time." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:155 +#: src/main_window/window.py:158 #, fuzzy msgid "Too Many Remotes" msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" -#: src/main_window/window.py:156 +#: src/main_window/window.py:159 msgid "Only one remote at a time is supported." msgstr "" -#: src/main_window/window.py:174 +#: src/main_window/window.py:177 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open files" @@ -657,7 +657,7 @@ msgid "Select All" msgstr "" #: src/packages_page/packages_page.blp:144 -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:39 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 #: src/properties_page/properties_page.blp:88 msgid "Uninstall" msgstr "卸載" @@ -674,86 +674,86 @@ msgstr "" msgid "Copy Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:153 -#: src/user_data_page/data_subpage.py:109 -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:357 +#: src/packages_page/packages_page.py:156 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:112 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:42 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:360 msgid "{} Selected" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:194 +#: src/packages_page/packages_page.py:197 msgid "Error getting Flatpak '{}'" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:243 +#: src/packages_page/packages_page.py:246 msgid "Names" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:246 +#: src/packages_page/packages_page.py:249 msgid "IDs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:249 +#: src/packages_page/packages_page.py:252 msgid "Refs" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:257 -#: src/properties_page/properties_page.py:275 +#: src/packages_page/packages_page.py:260 +#: src/properties_page/properties_page.py:278 msgid "Copied {}" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:259 +#: src/packages_page/packages_page.py:262 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not copy {}" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/packages_page/packages_page.py:310 +#: src/packages_page/packages_page.py:313 msgid "Errors occurred while uninstalling" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:312 +#: src/packages_page/packages_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstalled successfully" msgid "Uninstalled Packages" msgstr "卸載成功" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 #, fuzzy #| msgid "Flatpaks" msgid "Loading Packages" msgstr "Flatpak 應用" -#: src/packages_page/packages_page.py:370 -#: src/packages_page/packages_page.py:371 -#: src/properties_page/properties_page.py:368 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 src/remotes_page/remotes_page.py:292 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 src/install_page/install_page.py:97 -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 src/remotes_page/remotes_page.py:295 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 src/install_page/install_page.py:100 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "This should only take a moment" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:371 +#: src/packages_page/packages_page.py:374 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Uninstalling Packages" msgstr "卸載" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstalling Package" msgstr "卸載" -#: src/packages_page/packages_page.py:373 -#: src/packages_page/packages_page.py:375 -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:550 src/install_page/install_page.py:89 +#: src/packages_page/packages_page.py:376 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:553 src/install_page/install_page.py:92 msgid "This could take a while" msgstr "" -#: src/packages_page/packages_page.py:375 +#: src/packages_page/packages_page.py:378 msgid "Changing Version" msgstr "" @@ -770,8 +770,8 @@ msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容" #: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:17 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:115 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:520 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:118 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:523 msgid "Trash" msgstr "回收" @@ -781,29 +781,29 @@ msgstr "回收" msgid "Send data to the trash" msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:31 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 msgid "Uninstall {}?" msgstr "確定卸載 {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:32 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use {} after removal." msgid "It will not be possible to use {} after removal" msgstr "刪除後將無法使用 {}。" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:34 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:37 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstall Packages?" msgstr "確定卸載 {}?" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:35 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:38 #, fuzzy #| msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgid "It will not be possible to use these packages after removal" msgstr "移除後將無法使用這些應用。" -#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:42 +#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:45 #, fuzzy #| msgid "App Settings & Data" msgid "App Settings & Content" @@ -935,199 +935,199 @@ msgstr "" msgid "Date" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:76 +#: src/properties_page/properties_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "{} Properties" msgstr "查看屬性" -#: src/properties_page/properties_page.py:81 +#: src/properties_page/properties_page.py:84 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Properties" msgstr "查看屬性" #. Apply again -#: src/properties_page/properties_page.py:110 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:297 +#: src/properties_page/properties_page.py:113 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:300 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Loading User Data" msgstr "回收使用者資料" -#: src/properties_page/properties_page.py:120 +#: src/properties_page/properties_page.py:123 msgid "No User Data" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:130 -#: src/properties_page/properties_page.py:146 +#: src/properties_page/properties_page.py:133 +#: src/properties_page/properties_page.py:149 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not get properties" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/properties_page/properties_page.py:143 +#: src/properties_page/properties_page.py:146 msgid "No version information found" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:163 +#: src/properties_page/properties_page.py:166 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open data" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/properties_page/properties_page.py:182 -#: src/properties_page/properties_page.py:184 -#: src/properties_page/properties_page.py:241 -#: src/properties_page/properties_page.py:243 -#: src/user_data_page/data_box.py:101 src/user_data_page/user_data_page.py:184 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/properties_page/properties_page.py:185 +#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:244 +#: src/properties_page/properties_page.py:246 +#: src/user_data_page/data_box.py:104 src/user_data_page/user_data_page.py:187 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash data" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/properties_page/properties_page.py:187 +#: src/properties_page/properties_page.py:190 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" -#: src/properties_page/properties_page.py:188 +#: src/properties_page/properties_page.py:191 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash" msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/properties_page/properties_page.py:191 +#: src/properties_page/properties_page.py:194 msgid "Trash Data" msgstr "回收數據" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not Disable Updates" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/properties_page/properties_page.py:201 +#: src/properties_page/properties_page.py:204 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not Enable Updates" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Disable Updates" msgid "Disabled Updates" msgstr "停止更新" -#: src/properties_page/properties_page.py:207 +#: src/properties_page/properties_page.py:210 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled Updates" msgstr "啟用更新" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not Disable Autoremoval" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/properties_page/properties_page.py:220 +#: src/properties_page/properties_page.py:223 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not Enable Autoremoval" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Disabled Autoremoval" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/properties_page/properties_page.py:225 +#: src/properties_page/properties_page.py:228 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Enabled Autoremoval" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/properties_page/properties_page.py:248 +#: src/properties_page/properties_page.py:251 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not uninstall" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/properties_page/properties_page.py:252 +#: src/properties_page/properties_page.py:255 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Uninstalled {}" msgstr "確定卸載 {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:264 +#: src/properties_page/properties_page.py:267 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Opening {}…" msgstr "已開啟 {}" -#: src/properties_page/properties_page.py:269 +#: src/properties_page/properties_page.py:272 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open {}" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/properties_page/properties_page.py:284 +#: src/properties_page/properties_page.py:287 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstalled {}" msgstr "確定卸載 {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:312 +#: src/properties_page/properties_page.py:315 #, fuzzy #| msgid "Uninstall {}?" msgid "Reinstall {}?" msgstr "確定卸載 {}?" -#: src/properties_page/properties_page.py:313 +#: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" "This package will be uninstalled, and then reinstalled from the same remote " "and installation." msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:316 -#: src/properties_page/properties_page.py:374 +#: src/properties_page/properties_page.py:319 +#: src/properties_page/properties_page.py:377 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Reinstall" msgstr "卸載" -#: src/properties_page/properties_page.py:333 +#: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Copied launch command" msgstr "已複製起動命令" -#: src/properties_page/properties_page.py:335 +#: src/properties_page/properties_page.py:338 #, fuzzy #| msgid "Copied launch command" msgid "Could not copy launch command" msgstr "已複製起動命令" -#: src/properties_page/properties_page.py:341 +#: src/properties_page/properties_page.py:344 msgid "Could not show details" msgstr "" -#: src/properties_page/properties_page.py:368 +#: src/properties_page/properties_page.py:371 #, fuzzy #| msgid "View Properties" msgid "Loading Properties" msgstr "查看屬性" -#: src/properties_page/properties_page.py:371 +#: src/properties_page/properties_page.py:374 #, fuzzy msgid "View Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/properties_page/properties_page.py:372 +#: src/properties_page/properties_page.py:375 msgid "Copy Launch Command" msgstr "複製起動命令" -#: src/properties_page/properties_page.py:373 +#: src/properties_page/properties_page.py:376 #, fuzzy msgid "Show Details" msgstr "停止更新" @@ -1146,48 +1146,48 @@ msgid "" "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:72 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:75 msgid "Currently Installed Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:89 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:92 #, fuzzy msgid "Could not get versions" msgstr "管理快照" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:96 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:99 msgid "Changed {}'s Version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:121 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:124 msgid "{} Versions" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:122 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:125 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_page.py:123 +#: src/change_version_page/change_version_page.py:126 msgid "Fetching Releases" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:73 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:77 -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:81 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:76 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:80 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:84 msgid "Error occurred while changing version" msgstr "" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:92 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:95 #, fuzzy msgid "Could not cancel version change" msgstr "管理快照" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 #, fuzzy msgid "Could not change version" msgstr "管理快照" -#: src/change_version_page/change_version_worker.py:113 +#: src/change_version_page/change_version_worker.py:116 msgid "Another package is changing version." msgstr "" @@ -1213,18 +1213,18 @@ msgstr "" msgid "Repo URL" msgstr "" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:58 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not add remote" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:61 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:64 msgid "Added {}" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:111 +#: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:114 #, fuzzy msgid "remote" msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" @@ -1254,69 +1254,69 @@ msgstr "複製名稱" msgid "Enable" msgstr "啟用更新" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:127 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:49 src/remotes_page/remote_row.py:130 #, fuzzy msgid "Disable" msgstr "停止更新" -#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:194 +#: src/remotes_page/remote_row.blp:53 src/remotes_page/remotes_page.py:197 msgid "Remove" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 src/remotes_page/remote_row.py:46 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 src/remotes_page/remote_row.py:49 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not enable remote" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/remotes_page/remote_row.py:25 +#: src/remotes_page/remote_row.py:28 msgid "Remote is already enabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:53 +#: src/remotes_page/remote_row.py:56 #, fuzzy #| msgid "Enable Updates" msgid "Enabled remote" msgstr "啟用更新" -#: src/remotes_page/remote_row.py:77 src/remotes_page/remote_row.py:157 +#: src/remotes_page/remote_row.py:80 src/remotes_page/remote_row.py:160 #, fuzzy #| msgid "Updates Disabled" msgid "Remote is Disabled" msgstr "更新已禁用" -#: src/remotes_page/remote_row.py:79 +#: src/remotes_page/remote_row.py:82 #, fuzzy msgid "Disabled remote" msgstr "停止更新" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 src/remotes_page/remote_row.py:109 -#: src/remotes_page/remote_row.py:113 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 src/remotes_page/remote_row.py:112 +#: src/remotes_page/remote_row.py:116 #, fuzzy #| msgid "Could not uninstall some apps" msgid "Could not disable remote" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/remotes_page/remote_row.py:97 +#: src/remotes_page/remote_row.py:100 msgid "Remote is already disabled" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 #, fuzzy msgid "Disable {}?" msgstr "停止更新" -#: src/remotes_page/remote_row.py:124 src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remote_row.py:127 src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" msgstr "" -#: src/remotes_page/remote_row.py:137 +#: src/remotes_page/remote_row.py:140 #, fuzzy #| msgid "Copied ref" msgid "Copied title" msgstr "已複製引用" -#: src/remotes_page/remote_row.py:140 +#: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" msgstr "已複製名稱" @@ -1392,68 +1392,68 @@ msgstr "" msgid "Manually enter new remote details" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:33 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:36 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:39 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:42 msgid "Central repository of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:45 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:48 msgid "Beta builds of Flatpak applications" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:51 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:54 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:57 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:60 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:63 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:66 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:153 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:156 msgid "Showing all packages from {}" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:175 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:178 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not remove remote" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:182 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:185 #, fuzzy #| msgid "Opened {}" msgid "Removed {}" msgstr "已開啟 {}" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:191 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:194 msgid "Remove {}?" msgstr "" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:228 src/remotes_page/remotes_page.py:238 -#: src/remotes_page/remotes_page.py:240 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:231 src/remotes_page/remotes_page.py:241 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 #, fuzzy #| msgid "Could not open folder" msgid "Could not open file" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:243 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:246 msgid "Flatpak Repos" msgstr "" #. Apply -#: src/remotes_page/remotes_page.py:291 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:294 #, fuzzy msgid "Adding Remote" msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" -#: src/remotes_page/remotes_page.py:292 +#: src/remotes_page/remotes_page.py:295 #, fuzzy msgid "Loading Remotes" msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" @@ -1468,40 +1468,40 @@ msgstr "複製名稱" msgid "Attempt to Install" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:59 +#: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_box.py:61 +#: src/user_data_page/data_box.py:64 #, fuzzy msgid "Could not copy data path" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/user_data_page/data_box.py:66 +#: src/user_data_page/data_box.py:69 #, fuzzy #| msgid "Open User Data Folder" msgid "Opened data folder" msgstr "開啟用戶資料文件夾" -#: src/user_data_page/data_box.py:68 src/snapshot_page/snapshot_page.py:255 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:78 +#: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" msgstr "無法打開文件夾" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Trash {}'s Data?" msgstr "回收使用者資料" -#: src/user_data_page/data_box.py:115 +#: src/user_data_page/data_box.py:118 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "{}'s data will be sent to the trash" msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/user_data_page/data_box.py:117 src/user_data_page/user_data_page.py:211 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:482 +#: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" msgstr "" @@ -1513,22 +1513,22 @@ msgstr "" msgid "Loading Size…" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:254 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:255 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 #, fuzzy msgid "" "Warehouse cannot see any active user data or your system has no active user " "data present" msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:258 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:261 msgid "No Leftover Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/data_subpage.py:259 +#: src/user_data_page/data_subpage.py:262 msgid "There is no leftover user data" msgstr "" @@ -1574,54 +1574,54 @@ msgstr "" msgid "Size" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:76 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:78 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:79 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:81 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Loading Size" msgstr "回收使用者資料" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #, fuzzy msgid "Could not copy paths" msgstr "無法卸載一些應用" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:152 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:198 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:201 msgid "No boxes were selected" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:155 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:158 #, fuzzy #| msgid "Copied name" msgid "Copied paths" msgstr "已複製名稱" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:186 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:189 #, fuzzy #| msgid "Trashed user data" msgid "Trashed data" msgstr "已回收用戶資料" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Trash Data" msgid "Trash Data?" msgstr "回收數據" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:209 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:212 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Data will be sent to the trash" msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:247 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:270 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:250 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" msgstr "" -#: src/user_data_page/user_data_page.py:248 -#: src/user_data_page/user_data_page.py:276 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:251 +#: src/user_data_page/user_data_page.py:279 #, fuzzy #| msgid "Trash User Data" msgid "Leftover Data" @@ -1636,17 +1636,17 @@ msgstr "" msgid "Create" msgstr "" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:111 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 #, fuzzy msgid "Creating Snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:193 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 #, fuzzy msgid "Name these Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:197 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 @@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "管理快照" msgid "New Snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:201 +#: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 #, fuzzy msgid "Name this Snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:59 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 #, fuzzy #| msgid "Copy Name" msgid "No Name Set" @@ -1673,7 +1673,7 @@ msgstr "" msgid "No version found" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" msgstr "" @@ -1692,52 +1692,52 @@ msgstr "管理快照" msgid "Confirm Rename" msgstr "已複製名稱" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:34 src/snapshot_page/snapshot_box.py:46 -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not write data" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:99 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshot" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 #, fuzzy msgid "Trashed snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy msgid "Trash Snapshot?" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:113 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "This snapshot will be sent to the trash" msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:143 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 #, fuzzy msgid "Applying Snapshot" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 #, fuzzy msgid "Apply Snapshot?" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:154 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "Any current user data for this app will be trashed" msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:183 +#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" msgstr "" @@ -1802,96 +1802,96 @@ msgstr "管理快照" msgid "Trash Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:103 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not load Snapshots" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:196 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 #, fuzzy msgid "No snapshots for {}" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:200 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:244 -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:246 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:61 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 #, fuzzy #| msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" msgid "No Data Found to Snapshot" msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:253 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:76 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 #, fuzzy #| msgid "Open User Data Folder" msgid "Opened snapshots folder" msgstr "開啟用戶資料文件夾" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:388 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 #, fuzzy msgid "Copied Snapshot Paths" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:397 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:471 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 #, fuzzy msgid "Applying Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 #, fuzzy msgid "No snapshots to extract" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:477 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 #, fuzzy msgid "Apply These Snapshots?" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:513 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 #, fuzzy msgid "Trashed snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:515 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 #, fuzzy #| msgid "Could not trash user data" msgid "Could not trash snapshots" msgstr "無法回收用戶資料" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy msgid "Trash Snapshots?" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521 #, fuzzy #| msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash" msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" -#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:557 +#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:560 #, fuzzy msgid "Loading Snapshots" msgstr "管理快照" @@ -1907,17 +1907,17 @@ msgstr "管理快照" msgid "Open Snapshots Folder for this App" msgstr "開啟用戶資料文件夾" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:31 -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:52 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:34 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 msgid "App not Installed" msgstr "" -#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:55 +#: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:58 #, fuzzy msgid "{} Snapshots" msgstr "管理快照" -#: src/snapshot_page/tar_worker.py:80 +#: src/snapshot_page/tar_worker.py:83 msgid "Error in snapshot handling" msgstr "" @@ -1926,20 +1926,20 @@ msgid "Review Selection" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Packages")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:37 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 msgid "The following packages will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:40 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" msgstr "" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) -#: src/install_page/file_install_dialog.py:42 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" msgstr "" -#: src/install_page/file_install_dialog.py:43 +#: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" msgstr "" @@ -1952,26 +1952,26 @@ msgstr "" msgid "Pending Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:52 +#: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:69 +#: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" msgstr "" -#: src/install_page/install_page.py:74 +#: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" msgstr "" #. Extra Object Creation -#: src/install_page/install_page.py:89 +#: src/install_page/install_page.py:92 #, fuzzy #| msgid "Uninstall" msgid "Installing Packages" msgstr "卸載" -#: src/install_page/install_page.py:97 +#: src/install_page/install_page.py:100 msgid "Loading Installation Options" msgstr "" @@ -1983,23 +1983,23 @@ msgstr "" msgid "Packages queued to install will show up here" msgstr "" -#: src/install_page/pending_page.py:35 +#: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:43 +#: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:47 +#: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:51 +#: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" msgstr "" -#: src/install_page/result_row.py:55 +#: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed" msgstr "" @@ -2033,11 +2033,11 @@ msgstr "" msgid "Try a different search term" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:48 +#: src/install_page/results_page.py:51 msgid "Search {}" msgstr "" -#: src/install_page/results_page.py:135 +#: src/install_page/results_page.py:138 msgid "Searching" msgstr "" @@ -2067,11 +2067,11 @@ msgstr "" msgid "Install packages from files on your system" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:63 +#: src/install_page/select_page.py:66 msgid "No files were found to install" msgstr "" -#: src/install_page/select_page.py:73 +#: src/install_page/select_page.py:76 msgid "Flatpaks" msgstr "Flatpak 應用"