From 564735b8e8a5ba31da8a0874bb856773857e178e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Win Date: Sat, 21 Oct 2023 09:46:59 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Thai) Currently translated at 100.0% (185 of 185 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/th/ --- po/th.po | 150 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 75 insertions(+), 75 deletions(-) diff --git a/po/th.po b/po/th.po index b8af513..6e53162 100644 --- a/po/th.po +++ b/po/th.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-21 09:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-21 10:14+0000\n" "Last-Translator: Win \n" "Language-Team: Thai \n" @@ -336,313 +336,313 @@ msgid "" "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " "see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." msgstr "" +"ไม่มีแอปที่ตรงกับฟิลเตอร์ของคุณ หรือ แวร์เฮาส์ " +"ไม่สามารถดูรายการแอปที่ติดตั้งไว้ หรือระบบไม่ได้ติดตั้งแอปใดๆ" #. label: _("Uninstall"); #: src/window.blp:92 msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" +msgstr "ถอนการติดตั้งแอปที่เลือกไว้" #. label: _("Trash User Data"); #: src/window.blp:98 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ลบแอปที่เลือกไว้ไปที่ถังขยะ" #: src/window.blp:103 msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" +msgstr "เปิดเมนูคัดลอก" #: src/window.blp:114 msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งแอปจากไฟล์" #: src/window.blp:119 src/orphans_window.py:24 msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "จัดการข้อมูลหลงเหลือ" #: src/window.blp:129 src/remotes_window.py:349 msgid "Manage Remotes" -msgstr "" +msgstr "จัดการรีโมต" #: src/window.blp:134 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_คีย์ลัด" #: src/window.blp:139 msgid "_About Warehouse" -msgstr "" +msgstr "_เกี่ยวกับแวร์เฮาส์" #: src/window.blp:148 msgid "Copy Names" -msgstr "" +msgstr "คัดลอกชื่อ" #: src/window.blp:153 msgid "Copy IDs" -msgstr "" +msgstr "คัดลอด ID" #: src/window.blp:158 msgid "Copy Refs" -msgstr "" +msgstr "คัดลอก Refs" #: src/window.blp:167 msgid "Open app" -msgstr "" +msgstr "เปิดแอป" #: src/gtk/help-overlay.blp:11 msgctxt "shortcut window" msgid "App Management" -msgstr "" +msgstr "การจัดการของแอป" #: src/gtk/help-overlay.blp:14 msgctxt "shortcut window" msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "ค้นหา" #: src/gtk/help-overlay.blp:19 msgctxt "shortcut window" msgid "Set a Filter" -msgstr "" +msgstr "กำหนดฟิลเตอร์" #: src/gtk/help-overlay.blp:24 msgctxt "shortcut window" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "รีเฟรช" #: src/gtk/help-overlay.blp:29 msgctxt "shortcut window" msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "เปิดโหมด Selection" #: src/gtk/help-overlay.blp:34 msgctxt "shortcut window" msgid "More Functions" -msgstr "" +msgstr "ฟังค์ชั่นเพิ่มเติม" #: src/gtk/help-overlay.blp:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "จัดการข้อมูลที่หลงเหลืออยู่" #: src/gtk/help-overlay.blp:42 msgctxt "shortcut window" msgid "Manage Remotes" -msgstr "" +msgstr "จัดการรีโมต" #: src/gtk/help-overlay.blp:47 msgctxt "shortcut window" msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "ติดตั้งจากไฟล์" #: src/gtk/help-overlay.blp:52 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "ทั่วไป" #: src/gtk/help-overlay.blp:55 msgctxt "shortcut window" msgid "Open Menu" -msgstr "" +msgstr "เปิดเมนู" #: src/gtk/help-overlay.blp:60 msgctxt "shortcut window" msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "แสดงชอร์ตคัท" #: src/gtk/help-overlay.blp:65 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "ออก" #: src/properties_window.py:7 msgid "{} Properties" -msgstr "" +msgstr "เกี่ยวกับ {}" #: src/properties_window.py:21 msgid "This Flatpak has been masked and will not be updated" -msgstr "" +msgstr "แอปนี้ได้ถูกมาสก์ไว้และจะไม่ถูกอัพเดท" #: src/properties_window.py:52 msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgstr "" +msgstr "แสดงแอปที่ใช้รันไทม์นี้" #: src/properties_window.py:78 msgid "Can't trash data" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถลบข้อมูลไปที่ถังขยะได้" #: src/properties_window.py:81 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "ลบข้อมูลผู้ใช้ของ {} ไปในถังขยะหรือไม่?" #: src/properties_window.py:82 -#, fuzzy -#| msgid "These folders will be sent to the trash." msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "โฟลเดอร์เหล่านี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" +msgstr "ไฟล์ของคุณและข้อมูลสำหรับแอปนี้จะถูกในไปไว้ในถังขยะ" #: src/properties_window.py:95 src/orphans_window.py:171 msgid "Can't open folder" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเปิดโฟลเดอร์ได้" #: src/properties_window.py:99 src/remotes_window.py:72 msgid "Copied {}" -msgstr "" +msgstr "คัดลอก {} แล้ว" #: src/properties_window.py:131 msgid "Open Data Folder" -msgstr "" +msgstr "เปิดโฟลเดอร์ข้อมูล" #: src/properties_window.py:136 msgid "Send User Data to the Trash" -msgstr "" +msgstr "ลบข้อมูลไปถังขยะ" #: src/properties_window.py:143 src/remotes_window.py:197 #: src/remotes_window.py:294 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "ชื่อ" #: src/properties_window.py:143 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "คำอธิบาย" #: src/properties_window.py:143 msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ไอดีชองแอป" #: src/properties_window.py:143 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "เวอร์ชั่น" #: src/properties_window.py:143 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "บรานช์" #: src/properties_window.py:143 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Arch" #: src/properties_window.py:143 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "ที่มา" #: src/properties_window.py:143 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "การติดตั้ง" #: src/properties_window.py:143 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ref" #: src/properties_window.py:143 msgid "Active Commit" -msgstr "" +msgstr "Commit ที่แอ็กทิฟ" #: src/properties_window.py:143 msgid "Latest Commit" -msgstr "" +msgstr "Commit ล่าสุด" #: src/properties_window.py:143 msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "ขนาดแอป" #: src/properties_window.py:143 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "ตัวเลือก" #: src/properties_window.py:143 msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "รันไทม์" #: src/properties_window.py:151 msgid "Copy {}" -msgstr "" +msgstr "คัดลอก {}" #: src/properties_window.py:183 msgid "Unmask" -msgstr "" +msgstr "ยกเลิกการมาสก์" #: src/remotes_window.py:48 msgid "Could not remove {}" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถถอนการติดตั้ง {}" #: src/remotes_window.py:56 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" +msgstr "แอปที่ได้ถูกติดตั้งจาก {} จะไม่ได้รับการอัพเดท" #: src/remotes_window.py:57 msgid "Remove {}?" -msgstr "" +msgstr "นำ {} ออก?" #: src/remotes_window.py:60 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "นำออก" #: src/remotes_window.py:92 msgid "Copy remote name" -msgstr "" +msgstr "คัดลอกชื่อรีโมต" #: src/remotes_window.py:95 msgid "Remove {}" -msgstr "" +msgstr "นำ {} ออก" #: src/remotes_window.py:110 src/remotes_window.py:243 msgid "Could not add {}" -msgstr "" +msgstr "ไม่สามารถเพิ่ม {}" #: src/remotes_window.py:136 msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" +msgstr "เพิ่มรีโมต Flatpak" #: src/remotes_window.py:139 src/remotes_window.py:286 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม" #: src/remotes_window.py:201 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:296 msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" +msgstr "คุณจะสามารถใช้รีโมตได้เท่านั้น" #: src/remotes_window.py:218 src/remotes_window.py:297 msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" +msgstr "ผู้ใช้ทุกคนสามารถมองเห็นรีโมตนี้ได้" #: src/remotes_window.py:241 msgid "{} successfully added" -msgstr "" +msgstr "{} ได้ถูกเพิ่มแล้ว" #: src/remotes_window.py:283 msgid "Add {}?" -msgstr "" +msgstr "เพิ่ม {}?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] #: src/remotes_window.py:322 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" -msgstr "" +msgstr "แอปสโตร์ที่ open source และเลือกลงแอปได้" #: src/remotes_window.py:323 msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่จัดเก็บ Repository ส่วนกลางของแอป Flatpak" #: src/remotes_window.py:324 msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "แอป Flatpak รุ่นเบต้า" #: src/remotes_window.py:325 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" +msgstr "แอปโดย Fedora Linux" #: src/remotes_window.py:326 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าล่าสุดของ GNOME" #: src/remotes_window.py:327 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "แอปและรันไทม์เบต้าของ KDE" #: src/remotes_window.py:328 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" +msgstr "พื้นที่จัดเก็บข้อมูลกลางของ WebKit Developer และ Runtime SDK" #: src/remotes.blp:13 msgid "Add Remote"