From 835eb25ec5d04fcbd5ba6028570516b60ea80028 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: windowsboy111 Date: Tue, 5 Dec 2023 15:12:41 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional)) Currently translated at 31.2% (60 of 192 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/ --- po/zh_Hant.po | 129 ++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 66 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index 318b93f..7f2ab1a 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po @@ -8,17 +8,20 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-11-14 16:58-0500\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-07 10:43+0000\n" +"Last-Translator: windowsboy111 \n" +"Language-Team: Chinese (Traditional) \n" "Language: zh_Hant\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "倉庫" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 msgid "flatpak" @@ -27,95 +30,95 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" +msgstr "管理所有 Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 msgid "" "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " "Flatpak remotes." -msgstr "" +msgstr "倉庫是一個管理已安裝的 Flatpak、其使用者數據及 Flatpak 遠程。" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "功能:" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "顯示並篩選已安裝 Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "顯示已安裝 Flatpak 的屬性" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "" +msgstr "大量管理多組 Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "" +msgstr "添加和刪除 Flatpak 遠程" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" +msgstr "搜尋並移除剩餘使用者數據" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" +msgstr "重新安裝有剩餘數據的應用" #: src/main.py:103 msgid "Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Flatpak 應用" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://websi.te #: src/main.py:138 msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "madomado nuko " #: src/main.py:143 msgid "Donate" -msgstr "" +msgstr "捐款" #: src/main.py:144 msgid "Contributors" -msgstr "" +msgstr "貢獻者" #: src/window.py:106 msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "" +msgstr "卸載成功" #: src/window.py:108 msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "" +msgstr "無法卸載一些應用" #. Create Widgets #: src/window.py:150 msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "" +msgstr "確定卸載選擇的應用?" #: src/window.py:150 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" +msgstr "移除後將無法使用這些應用。" #: src/window.py:163 src/window.py:232 msgid "App Settings & Data" -msgstr "" +msgstr "應用設定與數據" #: src/window.py:165 src/window.py:234 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "保存" #: src/window.py:165 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" +msgstr "允許恢復這些應用的設定及內容" #: src/window.py:166 src/window.py:235 data/ui/orphans.blp:123 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "回收" #: src/window.py:166 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "回收這些應用設定及內容至" #: src/window.py:193 src/window.py:253 src/window.py:443 src/window.py:474 #: src/window.py:568 src/window.py:721 src/properties_window.py:126 @@ -123,160 +126,160 @@ msgstr "" #: src/orphans_window.py:102 src/orphans_window.py:156 data/ui/filter.blp:17 #: data/ui/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: src/window.py:194 src/window.py:254 src/window.py:338 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "卸載" #: src/window.py:200 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" +msgstr "當正在卸載時無法卸載" #. Create Widgets #: src/window.py:227 msgid "Uninstall {}?" -msgstr "" +msgstr "確定卸載 {}?" #: src/window.py:227 msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" +msgstr "刪除後將無法使用 {}。" #: src/window.py:234 msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" +msgstr "容許恢復這個應用的設定及內容" #: src/window.py:235 msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "回收此應用的設定及內容" #. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated #: src/window.py:282 msgid "App EOL" -msgstr "" +msgstr "應用壽命終止" #: src/window.py:282 src/properties_window.py:157 msgid "" "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" -msgstr "" +msgstr "{} 壽命已終結並不會再有任何安全更新" #. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated #: src/window.py:288 msgid "Runtime EOL" -msgstr "" +msgstr "運行時壽命終結" #: src/window.py:288 src/properties_window.py:161 msgid "" "{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " "updates" -msgstr "" +msgstr "{} 運行時壽命已終結普不會再有任何安全更新" #: src/window.py:292 msgid "Updates Disabled" -msgstr "" +msgstr "更新已禁用" #: src/window.py:292 src/properties_window.py:165 msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" +msgstr "{} 被隱藏並不會被更新" #. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not #: src/window.py:297 msgid "View Properties" -msgstr "" +msgstr "查看屬性" #. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} #. #: src/window.py:318 msgid "Copied name" -msgstr "" +msgstr "已複製名稱" #: src/window.py:319 msgid "Copy Name" -msgstr "" +msgstr "複製名稱" #: src/window.py:321 msgid "Copied ID" -msgstr "" +msgstr "已複製 ID" #: src/window.py:322 msgid "Copy ID" -msgstr "" +msgstr "複製 ID" #: src/window.py:324 msgid "Copied ref" -msgstr "" +msgstr "已複製引用" #: src/window.py:325 msgid "Copy Ref" -msgstr "" +msgstr "複製引用" #: src/window.py:327 msgid "Copied launch command" -msgstr "" +msgstr "已複製起動命令" #: src/window.py:328 msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" +msgstr "複製起動命令" #: src/window.py:330 src/window.py:491 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "複製" #: src/window.py:333 msgid "Opened {}" -msgstr "" +msgstr "已開啟 {}" #: src/window.py:334 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "開啟" #: src/window.py:342 src/window.py:476 data/ui/downgrade.blp:46 msgid "Disable Updates" -msgstr "" +msgstr "停止更新" #: src/window.py:347 msgid "Enable Updates" -msgstr "" +msgstr "啟用更新" #: src/window.py:361 src/orphans_window.py:213 msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" +msgstr "開啟用戶資料文件夾" #: src/window.py:366 msgid "Trash User Data" -msgstr "" +msgstr "回收使用者資料" #: src/window.py:374 msgid "Manage Snapshots" -msgstr "" +msgstr "管理快照" #: src/window.py:378 data/ui/downgrade.blp:22 msgid "Downgrade" -msgstr "" +msgstr "回滾" #: src/window.py:427 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:165 msgid "Could not open folder" -msgstr "" +msgstr "無法打開文件夾" #: src/window.py:435 src/window.py:560 src/properties_window.py:123 msgid "Could not trash user data" -msgstr "" +msgstr "無法回收用戶資料" #: src/window.py:439 src/window.py:562 src/properties_window.py:117 msgid "Trashed user data" -msgstr "" +msgstr "已回收用戶資料" #: src/window.py:441 src/properties_window.py:125 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "確定回收 {} 的用戶數據?" #: src/window.py:442 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "此應用的檔案及資料將被回收。" #: src/window.py:445 src/window.py:569 src/properties_window.py:128 msgid "Trash Data" -msgstr "" +msgstr "回收數據" #: src/window.py:457 msgid "Could disable updates for {}"