Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 59.2% (247 of 417 strings)

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/es/
This commit is contained in:
PolGZ
2025-01-06 12:21:17 +00:00
committed by Raboneko
parent 477dd9baeb
commit 877f049498

View File

@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-18 22:37-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-05 16:05+0000\n"
"Last-Translator: lmens-lmental <lmenslmental@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2025-01-06 19:49+0000\n"
"Last-Translator: PolGZ <polgz@tutanota.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/"
"warehouse/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.8.1\n"
"X-Generator: Weblate 5.9.2\n"
#. Translators: Do not translate the application name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
@@ -237,10 +237,8 @@ msgid "Install"
msgstr "Instalar"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:12
#, fuzzy
#| msgid "Choose a Remote to Search"
msgid "Choose a Remote"
msgstr "Elige un remoto a buscar"
msgstr "Elige un repositorio remoto"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:13
msgid "Select a remote to attempt to install from"
@@ -249,10 +247,8 @@ msgstr "Seleccione un control remoto para intentar la instalación"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:19 src/packages_page/filters_page.py:125
#: src/remotes_page/remote_row.py:152 src/install_page/pending_page.py:30
#: src/install_page/select_page.py:32
#, fuzzy
#| msgid "Installation"
msgid "Installation: {}"
msgstr "Instalación"
msgstr "Instalación: {}"
#: src/gtk/attempt_install_dialog.py:76
msgid "Can't find matching packages"
@@ -287,10 +283,8 @@ msgid "Refresh"
msgstr "Refrescar"
#: src/gtk/help-overlay.blp:15 src/install_page/select_page.blp:40
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Open Files"
msgstr "Establecer filtros"
msgstr "Abrir archivos"
#: src/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Open Menu"
@@ -313,16 +307,12 @@ msgid "Show Packages Page"
msgstr "Mostrar página de paquetes"
#: src/gtk/help-overlay.blp:38
#, fuzzy
#| msgid "No Remotes Found"
msgid "Show Remotes Page"
msgstr "No se han encontrado remotos"
msgstr "Mostrar la página de repositorios remotos"
#: src/gtk/help-overlay.blp:42
#, fuzzy
#| msgid "No User Data"
msgid "Show User Data Page"
msgstr "No hay datos del usuario"
msgstr "Mostrar la página de datos de usuario"
#: src/gtk/help-overlay.blp:46
#, fuzzy
@@ -331,10 +321,8 @@ msgid "Show Snapshots Page"
msgstr "No hay instantáneas"
#: src/gtk/help-overlay.blp:50
#, fuzzy
#| msgid "Show Disabled"
msgid "Show Install Page"
msgstr "Mostrar desactivados"
msgstr "Mostrar la página de instalación"
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
msgid "Packages Page"
@@ -342,23 +330,17 @@ msgstr "Pagina de paquetes"
#: src/gtk/help-overlay.blp:57 src/gtk/help-overlay.blp:72
#: src/gtk/help-overlay.blp:87 src/gtk/help-overlay.blp:110
#, fuzzy
#| msgid "Search"
msgid "Search Mode"
msgstr "Buscar"
msgstr "Modo de búsqueda"
#: src/gtk/help-overlay.blp:61
#, fuzzy
#| msgid "Set Filters"
msgid "Edit Filters"
msgstr "Establecer filtros"
msgstr "Editar filtros"
#: src/gtk/help-overlay.blp:65 src/gtk/help-overlay.blp:95
#: src/gtk/help-overlay.blp:114
#, fuzzy
#| msgid "Toggle Selection Mode"
msgid "Selection Mode"
msgstr "Conmutar modo de selección"
msgstr "Modo de selección"
#: src/gtk/help-overlay.blp:70
#, fuzzy