diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 5024be0..634cbcc 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-10-26 15:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-27 17:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-10-27 18:18+0000\n" "Last-Translator: Jozef Gaal \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -83,6 +83,8 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21 msgid "Install new packages from any remote, or from your system" msgstr "" +"Nainštalujte nové balíky z ľubovoľného vzdialeného repozitára alebo zo " +"svojho systému" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:22 msgid "Responsive UI to fit large and small screen sizes" @@ -114,7 +116,7 @@ msgstr "Inštalujte nové balíky zo súborov alebo vzdialených repozitárov" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:70 msgid "Install Page in Narrow Window" -msgstr "" +msgstr "Stránka inštalácie v úzkom okne" #: src/main.py:102 src/main.py:108 src/install_page/select_page.py:60 #: src/install_page/select_page.py:67 @@ -308,7 +310,7 @@ msgstr "Zobraziť stránku s údajmi používateľa" #: src/gtk/help-overlay.blp:46 msgid "Show Snapshots Page" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť stránku so snapshotmi" #: src/gtk/help-overlay.blp:50 msgid "Show Install Page" @@ -543,7 +545,7 @@ msgstr "Zobrazenie balíkov z vybraných vzdialených repozitárov" #: src/packages_page/filters_page.blp:52 msgid "Showing packages from all remotes" -msgstr "" +msgstr "Zobrazenie balíkov zo všetkých vzdialených repozitárov" #: src/packages_page/filters_page.blp:58 msgid "Enable to show packages from selected remotes" @@ -555,11 +557,11 @@ msgstr "Filtrovať podľa Runtimes" #: src/packages_page/filters_page.blp:72 msgid "Show apps using selected runtimes" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť aplikácie používajúce vybrané runtime" #: src/packages_page/filters_page.blp:86 msgid "Showing apps using any runtime" -msgstr "" +msgstr "Zobrazenie aplikácií používajúce ľubovoľný runtime" #: src/packages_page/filters_page.blp:92 msgid "Enable to show apps using selected runtimes" @@ -574,12 +576,12 @@ msgstr "Obnoviť filtre" #: src/packages_page/packages_page.blp:83 src/remotes_page/remotes_page.blp:30 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:35 msgid "Search Packages" -msgstr "" +msgstr "Hľadať balíky" #: src/packages_page/packages_page.blp:75 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:45 msgid "Select Packages" -msgstr "" +msgstr "Vybrať balíky" #: src/packages_page/packages_page.blp:93 msgid "No Packages Match Filters" @@ -643,7 +645,7 @@ msgstr "Kopírovať Ref" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:39 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:341 msgid "{} Selected" -msgstr "" +msgstr "{} vybrané" #: src/packages_page/packages_page.py:191 msgid "Error getting Flatpak '{}'" @@ -668,11 +670,11 @@ msgstr "Skopírované {}" #: src/packages_page/packages_page.py:245 msgid "Could not copy {}" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa skopírovať {}" #: src/packages_page/packages_page.py:277 msgid "Could not uninstall packages" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať balíky" #: src/packages_page/packages_page.py:279 msgid "Uninstalled Packages" @@ -680,7 +682,7 @@ msgstr "" #: src/packages_page/packages_page.py:335 msgid "Loading Packages" -msgstr "" +msgstr "Načítavanie balíkov" #: src/packages_page/packages_page.py:335 #: src/packages_page/packages_page.py:336 @@ -891,7 +893,7 @@ msgstr "Žiadne používateľské údaje" #: src/properties_page/properties_page.py:129 #: src/properties_page/properties_page.py:145 msgid "Could not get properties" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa získať vlastnosti" #: src/properties_page/properties_page.py:142 msgid "No version information found" @@ -899,7 +901,7 @@ msgstr "" #: src/properties_page/properties_page.py:162 msgid "Could not open data" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť údaje" #: src/properties_page/properties_page.py:181 #: src/properties_page/properties_page.py:183 @@ -908,7 +910,7 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/user_data_page.py:184 #: src/user_data_page/user_data_page.py:198 msgid "Could not trash data" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť údaje do koša" #: src/properties_page/properties_page.py:186 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" @@ -924,11 +926,11 @@ msgstr "Vyhodiť údajte" #: src/properties_page/properties_page.py:199 msgid "Could not Disable Updates" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zakázať aktualizácie" #: src/properties_page/properties_page.py:199 msgid "Could not Enable Updates" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa povoliť aktualizácie" #: src/properties_page/properties_page.py:205 msgid "Disabled Updates" @@ -940,11 +942,11 @@ msgstr "" #: src/properties_page/properties_page.py:217 msgid "Could not Disable Autoremoval" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zakázať automatické odstraňovanie" #: src/properties_page/properties_page.py:217 msgid "Could not Enable Autoremoval" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa povoliť automatické odstraňovanie" #: src/properties_page/properties_page.py:222 msgid "Disabled Autoremoval" @@ -956,7 +958,7 @@ msgstr "" #: src/properties_page/properties_page.py:245 msgid "Could not uninstall" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa odinštalovať" #: src/properties_page/properties_page.py:249 msgid "Uninstalled {}" @@ -968,7 +970,7 @@ msgstr "" #: src/properties_page/properties_page.py:266 msgid "Could not open {}" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť {}" #: src/properties_page/properties_page.py:281 msgid "Reinstalled {}" @@ -995,7 +997,7 @@ msgstr "Skopírovaný príkaz na spustenie" #: src/properties_page/properties_page.py:330 msgid "Could not copy launch command" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa skopírovať príkaz na spustenie" #: src/properties_page/properties_page.py:336 msgid "Could not show details" @@ -1003,7 +1005,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa zobraziť podrobnosti" #: src/properties_page/properties_page.py:366 msgid "Loading Properties" -msgstr "" +msgstr "Načítavanie vlastností" #: src/properties_page/properties_page.py:369 msgid "View Snapshots" @@ -1015,7 +1017,7 @@ msgstr "Kopírovať príkaz na spustenie" #: src/properties_page/properties_page.py:371 msgid "Show Details" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť podrobnosti" #: src/change_version_page/change_version_page.blp:5 msgid "Change Versions" @@ -1039,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: src/change_version_page/change_version_page.py:86 msgid "Could not get versions" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa získať verzie" #: src/change_version_page/change_version_page.py:93 msgid "Changed {}'s Version" @@ -1065,19 +1067,19 @@ msgstr "" #: src/change_version_page/change_version_worker.py:85 msgid "Could not cancel version change" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zrušiť zmenu verzie" #: src/change_version_page/change_version_worker.py:106 msgid "Could not change version" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zmeniť verziu" #: src/change_version_page/change_version_worker.py:106 msgid "Another package is changing version." -msgstr "" +msgstr "Ďalší balík mení verziu." #: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:5 src/install_page/select_page.blp:27 msgid "Add a Remote" -msgstr "" +msgstr "Pridať vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/add_remote_dialog.blp:22 msgid "Add" @@ -1102,7 +1104,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa pridať vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:57 msgid "Added {}" -msgstr "" +msgstr "Pridané {}" #. Apply #: src/remotes_page/add_remote_dialog.py:107 @@ -1111,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: src/remotes_page/remote_row.blp:21 msgid "Set a Filter for this Remote" -msgstr "" +msgstr "Nastaviť filter pre tento vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/remote_row.blp:29 msgid "More Actions" @@ -1139,7 +1141,7 @@ msgstr "Odstrániť" #: src/remotes_page/remote_row.py:24 src/remotes_page/remote_row.py:44 msgid "Could not enable remote" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa povoliť vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/remote_row.py:24 msgid "Remote is already enabled" @@ -1160,7 +1162,7 @@ msgstr "" #: src/remotes_page/remote_row.py:95 src/remotes_page/remote_row.py:107 #: src/remotes_page/remote_row.py:111 msgid "Could not disable remote" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vypnúť vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/remote_row.py:95 msgid "Remote is already disabled" @@ -1188,7 +1190,7 @@ msgstr "Spravovať vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:40 msgid "Search Remotes" -msgstr "" +msgstr "Hľadať vzdialené repozitáre" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:47 msgid "Current Remotes" @@ -1221,11 +1223,11 @@ msgstr "" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:126 msgid "Add Popular Remotes" -msgstr "" +msgstr "Pridať obľúbené vzdialené repozitáre" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:127 msgid "Add new remotes to get more software" -msgstr "" +msgstr "Pridajte nové vzdialené repozitáre, aby ste získali viac softvéru" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:131 msgid "Add Other Remotes" @@ -1275,11 +1277,11 @@ msgstr "Centrálny repozitár WebKit Developer a Runtime SDK" #: src/remotes_page/remotes_page.py:152 msgid "Showing all packages from {}" -msgstr "" +msgstr "Zobrazenie všetkých balíkov z {}" #: src/remotes_page/remotes_page.py:173 msgid "Could not remove remote" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa odstrániť vzdialený repozitár" #: src/remotes_page/remotes_page.py:180 msgid "Removed {}" @@ -1292,7 +1294,7 @@ msgstr "Odstrániť {}?" #: src/remotes_page/remotes_page.py:224 src/remotes_page/remotes_page.py:234 #: src/remotes_page/remotes_page.py:236 msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor" #: src/remotes_page/remotes_page.py:239 msgid "Flatpak Repos" @@ -1305,7 +1307,7 @@ msgstr "Pridávanie vzdialeného repozitára" #: src/remotes_page/remotes_page.py:286 msgid "Loading Remotes" -msgstr "" +msgstr "Načítavanie vzdialených repozitárov" #: src/user_data_page/data_box.blp:56 msgid "Copy Path" @@ -1321,7 +1323,7 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/data_box.py:60 msgid "Could not copy data path" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa skopírovať cestu k údajom" #: src/user_data_page/data_box.py:65 msgid "Opened data folder" @@ -1351,7 +1353,7 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/data_subpage.blp:28 msgid "Loading Size…" -msgstr "" +msgstr "Načítavanie veľkosti…" #: src/user_data_page/data_subpage.py:233 msgid "No Active Data" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgstr "Nezostali žiadne zostatkové používateľské údaje" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:43 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:64 msgid "Search User Data" -msgstr "" +msgstr "Hľadať údaje používateľa" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:49 msgid "Sort User Data" @@ -1382,7 +1384,7 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:54 msgid "Select User Data" -msgstr "" +msgstr "Vyberte údaje používateľa" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:109 #: src/user_data_page/user_data_page.blp:148 @@ -1413,7 +1415,7 @@ msgstr "Veľkosť" #: src/user_data_page/user_data_page.py:76 #: src/user_data_page/user_data_page.py:78 msgid "Loading Size" -msgstr "" +msgstr "Načítavanie veľkosti" #: src/user_data_page/user_data_page.py:152 msgid "Could not copy paths" @@ -1453,7 +1455,7 @@ msgstr "Zostatkové údaje" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:21 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:37 msgid "Search Apps" -msgstr "" +msgstr "Hľadať aplikácie" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26 msgid "Create" @@ -1509,7 +1511,7 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:33 src/snapshot_page/snapshot_box.py:45 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:61 msgid "Could not write data" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa zapísať údaje" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:98 msgid "Could not trash snapshot" @@ -1545,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:53 msgid "Search Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Hľadať Snapshoty" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70 msgid "Active Snapshots" @@ -1581,7 +1583,7 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:223 msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Inštalovať aplikácie" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:227 msgid "Apply Snapshots" @@ -1593,11 +1595,11 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:100 msgid "Could not load Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa načítať Snapshot-y" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:187 msgid "Showing snapshots for {}" -msgstr "" +msgstr "Zobrazenie snapshotov pre {}" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:191 msgid "No snapshots for {}" @@ -1653,7 +1655,7 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:504 msgid "Could not trash snapshots" -msgstr "" +msgstr "Nepodarilo sa vyhodiť snapshoty do koša" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:507 msgid "Trash Snapshots?" @@ -1699,7 +1701,7 @@ msgstr "" #: src/install_page/file_install_dialog.py:39 msgid "Install a Package" -msgstr "" +msgstr "Inštalovať balík" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) #: src/install_page/file_install_dialog.py:41 @@ -1712,7 +1714,7 @@ msgstr "" #: src/install_page/install_page.blp:41 msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Vyberte zdroj" #: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98 #: src/install_page/pending_page.blp:5 @@ -1770,12 +1772,12 @@ msgstr "Tento balík je už nainštalovaný" #: src/install_page/results_page.blp:5 msgid "Search a Remote" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadať vzdialený repozitár" #. hexpand: true; #: src/install_page/results_page.blp:20 msgid "Search for Packages" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávanie balíkov" #: src/install_page/results_page.blp:26 msgid "Search for Flatpaks" @@ -1783,7 +1785,7 @@ msgstr "Hľadať balíky Flatpak" #: src/install_page/results_page.blp:27 msgid "Search for Flatpaks you want to install" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadajte balíky Flatpak, ktoré chcete nainštalovať" #: src/install_page/results_page.blp:31 msgid "Too Many Results" @@ -1799,7 +1801,7 @@ msgstr "Skúste iný hľadaný výraz" #: src/install_page/results_page.py:50 msgid "Search {}" -msgstr "" +msgstr "Hľadať {}" #: src/install_page/results_page.py:135 msgid "Searching" @@ -1807,7 +1809,7 @@ msgstr "Vyhľadávanie" #: src/install_page/select_page.blp:19 msgid "Search in a Remote" -msgstr "" +msgstr "Vyhľadávať vo vzdialenom repozitári" #: src/install_page/select_page.blp:20 msgid "Choose a remote to search for new packages" @@ -1823,11 +1825,11 @@ msgstr "" #: src/install_page/select_page.blp:28 msgid "Add a remote to your system to enable online searching" -msgstr "" +msgstr "Pridať vzdialený repozitár do systému a umožniť vyhľadávanie online" #: src/install_page/select_page.blp:38 msgid "Install packages from files on your system" -msgstr "" +msgstr "Inštalovať balíky zo súborov v systéme" #: src/install_page/select_page.py:60 msgid "No files were found to install"