From b02ef084d5345401eb79532108235a3ca720ab9b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: ChesterTsai Date: Sun, 28 Sep 2025 10:00:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Traditional Han script)) Currently translated at 28.7% (120 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/zh_Hant/ --- po/zh_Hant.po | 32 ++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-) diff --git a/po/zh_Hant.po b/po/zh_Hant.po index b4aa4ee..e726794 100644 --- a/po/zh_Hant.po +++ b/po/zh_Hant.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-09-28 07:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-09-28 10:35+0000\n" "Last-Translator: ChesterTsai \n" "Language-Team: Chinese (Traditional Han script) \n" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Warehouse" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 msgid "flatpak;packages;apps;remotes;snapshots;" -msgstr "flatpak;軟體包;軟體;遠程;快照;" +msgstr "flatpak;軟體包;軟體;遠端倉庫;快照;" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "查看目前軟體的使用者資料,並清理任何遺留的無使用 #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "" "Add popular Flatpak remotes with a few clicks or add custom remotes instead" -msgstr "只需點擊幾下即可添加受歡迎的 Flatpak 遠程,或是添加自訂的遠程" +msgstr "只需點擊幾下即可添加受歡迎的 Flatpak 遠端倉庫,或是添加自訂的遠端倉庫" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:20 msgid "Take snapshots of your apps' user data, saving your data" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "為您的軟體使用者資料創建快照,以儲存您的資料" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:21 msgid "Install new packages from any remote, or from your system" -msgstr "從任何遠端或是您的系統安裝新的軟體包" +msgstr "從任何遠端倉庫或是您的系統安裝新的軟體包" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:22 msgid "Responsive UI to fit large and small screen sizes" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "窄視窗下的屬性頁" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:56 msgid "Manage Installed Remotes and Add New Remotes" -msgstr "管理已安裝的 Flatpak 遠端及添加新的遠端" +msgstr "管理已安裝的遠端倉庫及添加新的遠端倉庫" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:60 msgid "Manage Apps' User Data" @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "備份使用者資料" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:68 msgid "Install New Packages from Files or Remotes" -msgstr "從檔案或遠端中安裝新的軟體包" +msgstr "從檔案或遠端倉庫中安裝新的軟體包" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:72 msgid "Install Page in Narrow Window" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "未找到檔案" #: src/main.py:99 msgid "Flatpaks & Remotes" -msgstr "Flatpak 及遠程" +msgstr "Flatpak 及遠端倉庫" #. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name , Your Name https://your.website #: src/main.py:243 @@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "此軟體包的更新已被禁用" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:5 msgid "Attempt an Install?" -msgstr "" +msgstr "嘗試安裝?" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:6 msgid "Warehouse will try to install the matching packages." -msgstr "" +msgstr "Warehouse 將會嘗試安裝對應的軟體包。" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:8 src/gtk/loading_status.blp:52 #: src/packages_page/uninstall_dialog.py:41 @@ -216,15 +216,15 @@ msgstr "取消" #: src/install_page/file_install_dialog.blp:18 #: src/install_page/pending_page.blp:35 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "安裝" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:12 msgid "Choose a Remote" -msgstr "" +msgstr "選擇一個遠端倉庫" #: src/gtk/attempt_install_dialog.blp:13 msgid "Select a remote to attempt to install from" -msgstr "" +msgstr "選擇一個遠端倉庫並嘗試從中安裝" #: src/gtk/attempt_install_dialog.py:22 src/packages_page/filters_page.py:128 #: src/remotes_page/remote_row.py:155 src/install_page/pending_page.py:33 @@ -238,7 +238,7 @@ msgstr "" #: src/gtk/attempt_install_dialog.py:79 msgid "Your system has no remotes added" -msgstr "" +msgstr "您的系統沒有已加入的遠端倉庫" #. Extra Object Creation #: src/gtk/error_toast.py:16 @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "" #: src/gtk/help-overlay.blp:38 msgid "Show Remotes Page" -msgstr "" +msgstr "顯示遠端倉庫頁" #: src/gtk/help-overlay.blp:42 msgid "Show User Data Page" @@ -324,11 +324,11 @@ msgstr "" #: src/gtk/help-overlay.blp:70 msgid "Remotes Page" -msgstr "Flatpak 遠程頁" +msgstr "遠端倉庫頁" #: src/gtk/help-overlay.blp:76 msgid "Show or Hide Disabled Remotes" -msgstr "顯示或隱藏 Flatpak 遠程" +msgstr "顯示或隱藏遠端倉庫" #: src/gtk/help-overlay.blp:80 msgid "New Remote"