diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 818e3f3..9eb3ed4 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,100 +8,106 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-23 03:36-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-25 09:10+0000\n" +"Last-Translator: Сергей Ворон \n" +"Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 msgid "Warehouse" -msgstr "" +msgstr "Warehouse" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10 msgid "flatpak" -msgstr "" +msgstr "flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" +msgstr "Управляйте всем, что касается Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 msgid "" "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " "Flatpak remotes." msgstr "" +"Warehouse — это приложение, которое управляет установленными пакетами " +"Flatpak, их пользовательскими данными и репозиториями." #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Возможности:" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Показ и фильтр списка установленных пакетов Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Отображение свойств установленных пакетов Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "" +msgstr "Управление большими группами пакетов Flatpak одновременно" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "" +msgstr "Добавление и удаление репозиториев Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" +msgstr "Поиск и удаление оставшихся пользовательских данных" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" +msgstr "Переустановка приложений, в которых остались пользовательские данные" #: src/main.py:87 msgid "Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Пакеты Flatpak" #: src/window.py:103 msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "" +msgstr "Успешно удалено" #: src/window.py:105 msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить некоторые приложения" #. Create Widgets #: src/window.py:152 msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные приложения?" #: src/window.py:152 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." -msgstr "" +msgstr "После удаления, использовать эти приложения будет невозможно." #: src/window.py:165 src/window.py:238 msgid "App Settings & Data" -msgstr "" +msgstr "Настройки и данные приложения" #: src/window.py:167 src/window.py:240 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Оставить" #: src/window.py:167 msgid "Allow restoring these apps' settings and content" -msgstr "" +msgstr "Позволяет восстановить настройки и данные этих приложений" #: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/window.py:168 msgid "Send these apps' settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "Удалить настройки и данные этих приложений" #: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:428 src/window.py:459 #: src/window.py:553 src/window.py:712 src/properties_window.py:87 @@ -109,647 +115,661 @@ msgstr "" #: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17 #: src/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отмена" #: src/window.py:196 src/window.py:260 src/window.py:356 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/window.py:202 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" +msgstr "Невозможно удалить, если уже идёт удаление" #. Create Widgets #: src/window.py:233 msgid "Uninstall {}?" -msgstr "" +msgstr "Удалить {}?" #: src/window.py:233 msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" +msgstr "После удаления, использовать {} будет невозможно." #: src/window.py:240 msgid "Allow restoring this app's settings and content" -msgstr "" +msgstr "Позволяет восстановить настройки и контент этого приложения" #: src/window.py:241 msgid "Send this app's settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "Удалить настройки и данные этого приложения" #. EOL = End Of Life, meaning the app will not be updated #: src/window.py:301 msgid "App EOL" -msgstr "" +msgstr "Cрок поддержки приложения" #: src/window.py:301 src/properties_window.py:26 msgid "" "{} has reached its End of Life and will not receive any security updates" msgstr "" +"Срок поддержки приложения {} закончился и оно больше не будет получать " +"никаких обновлений безопасности" #. EOL = End Of Life, meaning the runtime will not be updated #: src/window.py:306 msgid "Runtime EOL" -msgstr "" +msgstr "Cрок поддержки среды выполнения" #: src/window.py:306 src/properties_window.py:27 msgid "" "{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security " "updates" msgstr "" +"Срок поддержки среды выполнения {} закончился и она больше не будет получать " +"никаких обновлений безопасности" #: src/window.py:310 msgid "Updates Disabled" -msgstr "" +msgstr "Обновления отключены" #: src/window.py:310 src/properties_window.py:28 msgid "{} is masked and will not be updated" -msgstr "" +msgstr "{} скрыт и не будет обновляться" #. ^ This is up here as we need to add this to flatpak_rows regardless of if its visible or not #: src/window.py:315 src/properties_window.py:158 msgid "View Properties" -msgstr "" +msgstr "Просмотр свойств" #. {Row visibility, Row selected, the row itself, properties, menu button, select, the flatpak row from `flatpak list`, mask label, the dropdown menu model} #. #: src/window.py:336 msgid "Copied name" -msgstr "" +msgstr "Имя скопировано" #: src/window.py:337 msgid "Copy Name" -msgstr "" +msgstr "Копировать имя" #: src/window.py:339 msgid "Copied ID" -msgstr "" +msgstr "ИД скопирован" #: src/window.py:340 msgid "Copy ID" -msgstr "" +msgstr "Копировать ИД" #: src/window.py:342 msgid "Copied ref" -msgstr "" +msgstr "Ссылка скопирована" #: src/window.py:343 msgid "Copy Ref" -msgstr "" +msgstr "Копировать ссылку" #: src/window.py:345 msgid "Copied launch command" -msgstr "" +msgstr "Команда запуска скопирована" #: src/window.py:346 msgid "Copy Launch Command" -msgstr "" +msgstr "Копировать команду запуска" #: src/window.py:348 src/window.py:476 msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Копировать" #: src/window.py:351 msgid "Opened {}" -msgstr "" +msgstr "Открыто {}" #: src/window.py:352 msgid "Open" -msgstr "" +msgstr "Открыть" #: src/window.py:360 src/window.py:461 src/downgrade.blp:40 msgid "Disable Updates" -msgstr "" +msgstr "Отключить обновления" #: src/window.py:365 src/properties_window.py:186 msgid "Enable Updates" -msgstr "" +msgstr "Включить обновления" #: src/window.py:379 src/properties_window.py:133 src/orphans_window.py:217 msgid "Open User Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть папку с данными приложения" #: src/window.py:384 src/properties_window.py:138 msgid "Trash User Data" -msgstr "" +msgstr "Удалить данные приложения" #: src/window.py:391 src/downgrade.blp:21 msgid "Downgrade" -msgstr "" +msgstr "Понизить версию" #: src/window.py:412 src/properties_window.py:98 src/orphans_window.py:171 msgid "Could not open folder" -msgstr "" +msgstr "Не удалось открыть папку" #: src/window.py:420 src/window.py:545 src/properties_window.py:81 msgid "Could not trash user data" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить данные приложения" #: src/window.py:424 src/window.py:547 src/properties_window.py:77 msgid "Trashed user data" -msgstr "" +msgstr "Данные приложения удалены" #: src/window.py:426 src/properties_window.py:84 msgid "Send {}'s User Data to the Trash?" -msgstr "" +msgstr "Удалить данные приложения {}?" #: src/window.py:427 src/properties_window.py:85 msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Ваши файлы и данные этого приложения будут удалены." #: src/window.py:430 src/window.py:554 src/properties_window.py:88 msgid "Trash Data" -msgstr "" +msgstr "Удалить данные" #: src/window.py:442 src/downgrade_window.py:108 msgid "Could disable updates for {}" -msgstr "" +msgstr "Можно отключить обновления для {}" #: src/window.py:457 msgid "Disable Updates for {}?" -msgstr "" +msgstr "Отключить обновления для {}?" #: src/window.py:458 msgid "" "This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security " "updates." msgstr "" +"Это скроет {}, гарантируя, что он никогда не получит никаких обновлений " +"функций и безопасности." #: src/window.py:475 msgid "Could not Run App" -msgstr "" +msgstr "Не удалось запустить приложение" #: src/window.py:481 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "ОК" #: src/window.py:499 msgid "List refreshed" -msgstr "" +msgstr "Список обновлен" #: src/window.py:542 msgid "No user data for {}" -msgstr "" +msgstr "Нет данных для {}" #: src/window.py:551 msgid "Trash Selected Apps' User Data?" -msgstr "" +msgstr "Удалить данные выбранных приложений?" #: src/window.py:551 msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Ваши файлы и данные этих приложений будут удалены." #: src/window.py:605 msgid "Copied selected app names" -msgstr "" +msgstr "Выбранное имя приложения скопировано" #: src/window.py:613 msgid "Copied selected app IDs" -msgstr "" +msgstr "Выбранный ИД приложения скопирован" #: src/window.py:621 msgid "Copied selected app refs" -msgstr "" +msgstr "Выбранная ссылка приложения скопирована" #: src/window.py:682 src/orphans_window.py:76 msgid "Installed successfully" -msgstr "" +msgstr "Успешно установлено" #: src/window.py:685 msgid "Could not install app" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить приложение" #: src/window.py:710 msgid "Install {}?" -msgstr "" +msgstr "Установить {}?" #: src/window.py:713 src/orphans_window.py:109 src/orphans.blp:75 msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "Установить" #: src/window.py:720 src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:296 msgid "User" -msgstr "" +msgstr "Пользователь" #: src/window.py:720 msgid "The app will be available to only you" -msgstr "" +msgstr "Приложение будет доступно только вам" #: src/window.py:721 src/remotes_window.py:218 src/remotes_window.py:297 msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Система" #: src/window.py:721 msgid "The app will be available to every user on the system" -msgstr "" +msgstr "Приложение будет доступно всем пользователям системы" #: src/window.py:750 msgid "File type not supported" -msgstr "" +msgstr "Тип файла не поддерживается" #: src/window.blp:12 msgid "Refresh List" -msgstr "" +msgstr "Обновить список" #: src/window.blp:18 src/orphans.blp:14 msgid "Search List" -msgstr "" +msgstr "Список поиска" #: src/window.blp:24 msgid "Filter List" -msgstr "" +msgstr "Список фильтров" #: src/window.blp:30 msgid "Main Menu" -msgstr "" +msgstr "Главное меню" #: src/window.blp:37 src/gtk/help-overlay.blp:29 msgid "Toggle Selection Mode" -msgstr "" +msgstr "Переключение режима выбора" #: src/window.blp:75 msgid "No Flatpaks Found" -msgstr "" +msgstr "Пакеты Flatpak не найдены" #: src/window.blp:76 msgid "" "There are either no Flatpaks that match the current filter, Warehouse cannot " "see the list of installed Flatpaks, or the system has no Flatpaks installed." msgstr "" +"Либо нет пакетов Flatpak, соответствующих текущему фильтру, либо Warehouse " +"не видит список установленных пакетов Flatpak, либо в системе не установлены " +"пакеты Flatpak." #: src/window.blp:85 src/orphans.blp:66 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Выбрать все" #: src/window.blp:90 msgid "Uninstall Selected Apps" -msgstr "" +msgstr "Удалить выбранные приложения" #: src/window.blp:95 msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash" -msgstr "" +msgstr "Удалить данные выбранных приложений" #: src/window.blp:100 msgid "Open Copy Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть меню копирования" #: src/window.blp:111 src/gtk/help-overlay.blp:47 msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Установить из файла" #: src/window.blp:116 src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:24 msgid "Manage Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "Управление данными" #: src/window.blp:126 src/gtk/help-overlay.blp:42 src/remotes_window.py:349 msgid "Manage Remotes" -msgstr "" +msgstr "Управление репозиториями" #: src/window.blp:131 msgid "_Keyboard Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "_Комбинации клавиш" #: src/window.blp:136 msgid "_About Warehouse" -msgstr "" +msgstr "_О приложении" #: src/window.blp:145 msgid "Copy Names" -msgstr "" +msgstr "Копировать имена" #: src/window.blp:150 msgid "Copy IDs" -msgstr "" +msgstr "Копировать ИД" #: src/window.blp:155 msgid "Copy Refs" -msgstr "" +msgstr "Копировать ссылки" #: src/window.blp:164 msgid "Open app" -msgstr "" +msgstr "Открыть приложение" #: src/gtk/help-overlay.blp:11 msgid "App Management" -msgstr "" +msgstr "Управление приложениями" #: src/gtk/help-overlay.blp:14 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Поиск" #: src/gtk/help-overlay.blp:19 src/filter.blp:7 msgid "Set Filters" -msgstr "" +msgstr "Установить фильтры" #: src/gtk/help-overlay.blp:24 msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Обновить" #: src/gtk/help-overlay.blp:34 msgid "More Functions" -msgstr "" +msgstr "Дополнительные функции" #: src/gtk/help-overlay.blp:52 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Общие" #: src/gtk/help-overlay.blp:55 msgid "Open Menu" -msgstr "" +msgstr "Открыть меню" #: src/gtk/help-overlay.blp:60 msgid "Show Shortcuts" -msgstr "" +msgstr "Показать комбинации клавиш" #: src/gtk/help-overlay.blp:65 msgid "Quit" -msgstr "" +msgstr "Выйти" #: src/properties_window.py:14 msgid "{} Properties" -msgstr "" +msgstr "Свойства {}" #: src/properties_window.py:60 msgid "Show Apps Using this Runtime" -msgstr "" +msgstr "Показать приложения, использующие эту среду выполнения" #: src/properties_window.py:102 src/remotes_window.py:72 msgid "Copied {}" -msgstr "" +msgstr "Скопировано {}" #: src/properties_window.py:145 src/remotes_window.py:197 #: src/remotes_window.py:294 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Имя" #: src/properties_window.py:145 msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "Описание" #: src/properties_window.py:145 msgid "App ID" -msgstr "" +msgstr "ИД приложения" #: src/properties_window.py:145 msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версия" #: src/properties_window.py:145 msgid "Branch" -msgstr "" +msgstr "Ветка" #: src/properties_window.py:145 msgid "Arch" -msgstr "" +msgstr "Архитектура" #: src/properties_window.py:145 msgid "Origin" -msgstr "" +msgstr "Источник" #: src/properties_window.py:145 msgid "Installation" -msgstr "" +msgstr "Установка" #: src/properties_window.py:145 msgid "Ref" -msgstr "" +msgstr "Ссылка" #: src/properties_window.py:145 msgid "Active Commit" -msgstr "" +msgstr "Текущий коммит" #: src/properties_window.py:145 msgid "Latest Commit" -msgstr "" +msgstr "Последний коммит" #: src/properties_window.py:145 msgid "Installed Size" -msgstr "" +msgstr "Установленный размер" #: src/properties_window.py:145 msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Опции" #: src/properties_window.py:145 msgid "Runtime" -msgstr "" +msgstr "Среда выполнения" #: src/properties_window.py:153 msgid "Copy {}" -msgstr "" +msgstr "Копировать {}" #: src/remotes_window.py:48 msgid "Could not remove {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось удалить {}" #: src/remotes_window.py:56 msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates" -msgstr "" +msgstr "Все установленные приложения из {} перестанут получать обновления" #: src/remotes_window.py:57 msgid "Remove {}?" -msgstr "" +msgstr "Удалить {}?" #: src/remotes_window.py:60 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Удалить" #: src/remotes_window.py:92 msgid "Copy remote name" -msgstr "" +msgstr "Скопировать имя репозитория" #: src/remotes_window.py:95 msgid "Remove {}" -msgstr "" +msgstr "Удалить {}" #: src/remotes_window.py:110 src/remotes_window.py:243 msgid "Could not add {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось добавить {}" #: src/remotes_window.py:136 msgid "Add Flatpak Remote" -msgstr "" +msgstr "Добавить репозиторий Flatpak" #: src/remotes_window.py:139 src/remotes_window.py:286 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Добавить" #: src/remotes_window.py:201 msgid "URL" -msgstr "" +msgstr "URL" #: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:296 msgid "Remote will be available to only you" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий будет доступен только вам" #: src/remotes_window.py:218 src/remotes_window.py:297 msgid "Remote will be available to every user on the system" -msgstr "" +msgstr "Репозиторий будет доступен всем пользователям системы" #: src/remotes_window.py:241 msgid "{} successfully added" -msgstr "" +msgstr "{} успешно добавлен" #: src/remotes_window.py:283 msgid "Add {}?" -msgstr "" +msgstr "Добавить {}?" #. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote] #: src/remotes_window.py:322 msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary" msgstr "" +"Магазин приложений с открытым исходным кодом и оплатой по желанию от " +"elementary" #: src/remotes_window.py:323 msgid "Central repository of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "Центральный репозиторий приложений Flatpak" #: src/remotes_window.py:324 msgid "Beta builds of Flatpak applications" -msgstr "" +msgstr "Бета-версии приложений Flatpak" #: src/remotes_window.py:325 msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux" -msgstr "" +msgstr "Flatpak, упакованные Fedora Linux" #: src/remotes_window.py:326 msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Последняя бета-версия приложений и сред выполнения GNOME" #: src/remotes_window.py:327 msgid "Beta KDE Apps and Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Бета-приложения и среды выполнения KDE" #: src/remotes_window.py:328 msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK" -msgstr "" +msgstr "Центральный репозиторий WebKit Developer and Runtime SDK" #: src/remotes.blp:13 src/popular_remotes.blp:18 msgid "Add Remote" -msgstr "" +msgstr "Добавить репозиторий" #: src/remotes.blp:45 msgid "No Remotes" -msgstr "" +msgstr "Нет репозиториев" #: src/remotes.blp:46 msgid "" "Warehouse cannot see the list of remotes or the system has no remotes added" -msgstr "" +msgstr "Warehouse не видит список репозиториев или они не добавлены в системе" #: src/popular_remotes_window.py:31 msgid "Flatpak Repos" -msgstr "" +msgstr "Репозитории Flatpak" #: src/popular_remotes.blp:19 msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one." -msgstr "" +msgstr "Выберите из списка популярные репозитории или добавьте новый." #: src/popular_remotes.blp:36 msgid "Add a Repo File" -msgstr "" +msgstr "Добавить файл репозитория" #: src/popular_remotes.blp:40 msgid "Add a Custom Remote" -msgstr "" +msgstr "Добавить пользовательский репозиторий" #: src/orphans_window.py:78 msgid "Could not install some apps" -msgstr "" +msgstr "Не удалось установить некоторые приложения" #: src/orphans_window.py:81 msgid "Installing… This could take a while" -msgstr "" +msgstr "Установка… Это может занять некоторое время" #. Make window unable to close #: src/orphans_window.py:106 msgid "Attempt to Install?" -msgstr "" +msgstr "Попытаться установить?" #: src/orphans_window.py:106 msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data." msgstr "" +"Warehouse попытается установить приложения, соответствующие выбранным данным." #: src/orphans_window.py:123 msgid "{} wide" -msgstr "" +msgstr "Тип {}" #: src/orphans_window.py:159 msgid "Trash folders?" -msgstr "" +msgstr "Удалить папки?" #: src/orphans_window.py:159 msgid "These folders will be sent to the trash." -msgstr "" +msgstr "Эти папки будут удалены." #: src/orphans_window.py:163 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Продолжить" #: src/orphans_window.py:187 msgid "Could not manage data" -msgstr "" +msgstr "Не удалось управление данными" #: src/orphans.blp:19 msgid "Open Data Folder" -msgstr "" +msgstr "Открыть папку данных" #: src/orphans.blp:57 msgid "No Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "Нет оставшихся данных" #: src/orphans.blp:58 msgid "There is no leftover user data" -msgstr "" +msgstr "Нет оставшихся пользовательских данных" #: src/filter.blp:21 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Применить" #: src/filter.blp:46 msgid "Show Apps" -msgstr "" +msgstr "Показать приложения" #: src/filter.blp:55 msgid "Show Runtimes" -msgstr "" +msgstr "Показать среды выполнения" #: src/filter.blp:65 msgid "Filter Apps by Remotes" -msgstr "" +msgstr "Фильтровать приложения по репозиториям" #: src/filter.blp:69 msgid "Filter Apps by Runtime" -msgstr "" +msgstr "Фильтрация приложений по средам выполнения" #: src/downgrade_window.py:76 msgid "Commit Hash: {}" -msgstr "" +msgstr "Хеш коммита: {}" #: src/downgrade_window.py:101 msgid "Could not downgrade {}" -msgstr "" +msgstr "Не удалось понизить версию {}" #: src/downgrade_window.py:116 msgid "Downgrading…" -msgstr "" +msgstr "Понижение версии…" #: src/downgrade_window.py:142 msgid "Downgrade {}" -msgstr "" +msgstr "Понизить версию {}" #: src/downgrade_window.py:153 msgid "Fetching Releases…" -msgstr "" +msgstr "Получение релизов…" #: src/downgrade_window.py:155 msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version" -msgstr "" +msgstr "Гарантируется, что {} никогда не будет обновлен до более новой версии" #: src/downgrade.blp:46 msgid "Select a Release" -msgstr "" +msgstr "Выбрать релиз" #: src/downgrade.blp:47 msgid "" "This will uninstall the current release and install the chosen one instead. " "Note that downgrading can cause issues." msgstr "" +"Это приведет к удалению текущей версии и вместо нее установится выбранная. " +"Обратите внимание, что понижение версии может вызвать проблемы."