mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/nb_NO/
This commit is contained in:
54
po/nb_NO.po
54
po/nb_NO.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
|
"POT-Creation-Date: 2024-10-27 23:16-0400\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 12:15+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 12:36+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: sunniva <turtle@turtle.garden>\n"
|
"Last-Translator: sunniva <turtle@turtle.garden>\n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
|
||||||
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
|
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
|
||||||
@@ -726,11 +726,11 @@ msgstr "Tillater gjenoppretting av appinnstillinger og -innhold"
|
|||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:65 src/snapshot_page/snapshot_box.py:114
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:521
|
||||||
msgid "Trash"
|
msgid "Trash"
|
||||||
msgstr "Flytt til papirkurven"
|
msgstr "Slett"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:18
|
#: src/packages_page/uninstall_dialog.blp:18
|
||||||
msgid "Send data to the trash"
|
msgid "Send data to the trash"
|
||||||
msgstr "Send dataene til papirkurven"
|
msgstr "Slett data"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:30
|
#: src/packages_page/uninstall_dialog.py:30
|
||||||
msgid "Uninstall {}?"
|
msgid "Uninstall {}?"
|
||||||
@@ -772,11 +772,11 @@ msgstr "Åpne brukerdata"
|
|||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:130
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:130
|
||||||
#: src/user_data_page/data_box.blp:73
|
#: src/user_data_page/data_box.blp:73
|
||||||
msgid "Trash User Data"
|
msgid "Trash User Data"
|
||||||
msgstr "Flytt brukerdataene til papirkurven"
|
msgstr "Slett brukerdata"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:139
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:139
|
||||||
msgid "Version"
|
msgid "Version"
|
||||||
msgstr "Utgivelse {}"
|
msgstr "Utgivelse"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.blp:143
|
#: src/properties_page/properties_page.blp:143
|
||||||
msgid "Updates Disabled"
|
msgid "Updates Disabled"
|
||||||
@@ -906,19 +906,19 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne dataene"
|
|||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:183
|
||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:197
|
||||||
msgid "Could not trash data"
|
msgid "Could not trash data"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å flytte dataene til papirkurven"
|
msgstr "Klarte ikke å slette dataene"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.py:186
|
#: src/properties_page/properties_page.py:186
|
||||||
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
|
||||||
msgstr "Send {}s brukerdata til papirkurven?"
|
msgstr "Slett {}s brukerdata?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
#: src/properties_page/properties_page.py:187
|
||||||
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
msgid "Your settings and data for this app will be sent to the trash"
|
||||||
msgstr "Dine filer og data for denne appen skal sendes til papirkurven"
|
msgstr "Dine filer og data for denne appen skal slettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.py:190
|
#: src/properties_page/properties_page.py:190
|
||||||
msgid "Trash Data"
|
msgid "Trash Data"
|
||||||
msgstr "Flytt data til papirskurven"
|
msgstr "Slett data"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/properties_page/properties_page.py:199
|
#: src/properties_page/properties_page.py:199
|
||||||
msgid "Could not Disable Updates"
|
msgid "Could not Disable Updates"
|
||||||
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "Endret {}s versjon"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:117
|
#: src/change_version_page/change_version_page.py:117
|
||||||
msgid "{} Versions"
|
msgid "{} Versions"
|
||||||
msgstr "{} versjoner"
|
msgstr "Versjoner av {}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/change_version_page/change_version_page.py:118
|
#: src/change_version_page/change_version_page.py:118
|
||||||
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
|
||||||
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgstr "Klarte ikke å åpne mappe"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/data_box.py:113
|
#: src/user_data_page/data_box.py:113
|
||||||
msgid "Trash {}'s Data?"
|
msgid "Trash {}'s Data?"
|
||||||
msgstr "Flytt {}s data til papirkurven?"
|
msgstr "Slett {}s data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/data_box.py:113
|
#: src/user_data_page/data_box.py:113
|
||||||
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
|
msgid "{}'s data will be sent to the trash"
|
||||||
msgstr "{}s data skal sendes til papirkurven"
|
msgstr "{}s data skal slettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
|
#: src/user_data_page/data_box.py:115 src/user_data_page/user_data_page.py:210
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480
|
||||||
@@ -1426,15 +1426,15 @@ msgstr "Kopierte stier"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:185
|
||||||
msgid "Trashed data"
|
msgid "Trashed data"
|
||||||
msgstr "Flyttet dataene til papirkurven"
|
msgstr "Slettet data"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
|
||||||
msgid "Trash Data?"
|
msgid "Trash Data?"
|
||||||
msgstr "Flytt dataene til papirkurven?"
|
msgstr "Slett data?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:208
|
||||||
msgid "Data will be sent to the trash"
|
msgid "Data will be sent to the trash"
|
||||||
msgstr "Dataene skal sendes til papirkurven"
|
msgstr "Dataene skal slettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:246
|
||||||
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
|
#: src/user_data_page/user_data_page.py:269
|
||||||
@@ -1509,19 +1509,19 @@ msgstr "Klarte ikke å skrive data"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:98
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:98
|
||||||
msgid "Could not trash snapshot"
|
msgid "Could not trash snapshot"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å flytte øyeblikksbildet til papirkurven"
|
msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102
|
||||||
msgid "Trashed snapshot"
|
msgid "Trashed snapshot"
|
||||||
msgstr "Flyttet øyeblikksbilde til papirskurven"
|
msgstr "Slettet øyeblikksbilde"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:112
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:112
|
||||||
msgid "Trash Snapshot?"
|
msgid "Trash Snapshot?"
|
||||||
msgstr "Flytt øyeblikksbilde til papirkurven?"
|
msgstr "Slett øyeblikksbilde?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:112
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:112
|
||||||
msgid "This snapshot will be sent to the trash"
|
msgid "This snapshot will be sent to the trash"
|
||||||
msgstr "Dette øyeblikksbildet skal sendes til papirkurven."
|
msgstr "Dette øyeblikksbildet skal slettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:142
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:142
|
||||||
msgid "Applying Snapshot"
|
msgid "Applying Snapshot"
|
||||||
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "Ta øyeblikksbilde i bruk?"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:153
|
||||||
msgid "Any current user data for this app will be trashed"
|
msgid "Any current user data for this app will be trashed"
|
||||||
msgstr "Nåværende brukerdata for denne appen skal flyttes til papirkurven"
|
msgstr "Nåværende brukerdata for denne appen skal slettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:182
|
#: src/snapshot_page/snapshot_box.py:182
|
||||||
msgid "Version: {}"
|
msgid "Version: {}"
|
||||||
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr "Ta øyeblikksbilder i bruk"
|
|||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:231
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:231
|
||||||
msgid "Trash Snapshots"
|
msgid "Trash Snapshots"
|
||||||
msgstr "Flytt øyeblikksbilder til papirkurven"
|
msgstr "Slett øyeblikksbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:101
|
||||||
msgid "Could not load Snapshots"
|
msgid "Could not load Snapshots"
|
||||||
@@ -1644,24 +1644,24 @@ msgstr "Ta disse øyeblikksbildene i bruk?"
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
|
"This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Dette vil flytte appenes brukerdata til papurkurven, og ta deres nyeste "
|
"Dette vil slette appenes brukerdata, og ta deres nyeste øyeblikksbildene i "
|
||||||
"øyeblikksbildene i bruk"
|
"bruk"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:514
|
||||||
msgid "Trashed snapshots"
|
msgid "Trashed snapshots"
|
||||||
msgstr "Flyttet øyeblikksbilder til papirkurven"
|
msgstr "Slettet øyeblikksbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516
|
||||||
msgid "Could not trash snapshots"
|
msgid "Could not trash snapshots"
|
||||||
msgstr "Klarte ikke å flytte øyeblikksbilder til papirkurven"
|
msgstr "Klarte ikke å slette øyeblikksbilder"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
||||||
msgid "Trash Snapshots?"
|
msgid "Trash Snapshots?"
|
||||||
msgstr "Flytt øyeblikksbilder til papirkurven?"
|
msgstr "Slett øyeblikksbilder?"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:519
|
||||||
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
|
msgid "These apps' snapshots will be sent to the trash"
|
||||||
msgstr "Disse appenes øyeblikksbilder skal sendes til papirkurven"
|
msgstr "Disse appenes øyeblikksbilder skal slettes"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
|
#: src/snapshot_page/snapshot_page.py:558
|
||||||
msgid "Loading Snapshots"
|
msgid "Loading Snapshots"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user