From ca5291d2537d2203d82bb46e02c8f603b91a1dfe Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E3=81=BA=E3=83=BC=E2=98=86?= Date: Fri, 4 Apr 2025 13:22:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 100.0% (417 of 417 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/ja/ --- po/ja.po | 67 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 33 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 39f966e..c8f5d8b 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-03-04 22:09-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-03 09:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-05 13:46+0000\n" "Last-Translator: ぺー☆ \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "アップデートを無効にする" #: src/properties_page/properties_page.blp:148 msgid "Mask this package so it's never updated" -msgstr "このパッケージをマスクし、更新されないようにする。" +msgstr "更新されないのでこのパッケージを隠す" #: src/properties_page/properties_page.blp:157 #: src/change_version_page/change_version_page.blp:23 @@ -966,19 +966,19 @@ msgstr "アンインストールされた {}" #: src/properties_page/properties_page.py:267 msgid "Opening {}…" -msgstr "Opening {}…" +msgstr "開いています {}…" #: src/properties_page/properties_page.py:272 msgid "Could not open {}" -msgstr "Could not open {}" +msgstr "{} を開くことができませんでした" #: src/properties_page/properties_page.py:287 msgid "Reinstalled {}" -msgstr "Reinstalled {}" +msgstr "再インストールされた {}" #: src/properties_page/properties_page.py:315 msgid "Reinstall {}?" -msgstr "Reinstall {}?" +msgstr "{} を再インストールしますか?" #: src/properties_page/properties_page.py:316 msgid "" @@ -1343,7 +1343,7 @@ msgstr "{}のデータをゴミ箱へ?" #: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" -msgstr "{}のデータはゴミ箱に送られる。" +msgstr "{} のデータはゴミ箱に送られる。" #: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 @@ -1562,95 +1562,96 @@ msgstr "残されたスナップショット" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:110 msgid "Snapshots of apps that are no longer installed" -msgstr "" +msgstr "インストールされなくなったアプリのスナップショット" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:177 msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "" +msgstr "スナップショットのフォルダを開く" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:182 msgid "No Snapshots" -msgstr "" +msgstr "スナップショットなし" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:183 msgid "Create a Snapshot to save the state of any Flatpak application" -msgstr "" +msgstr "スナップショットを作成し、Flatpakアプリケーションの状態を保存する。" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:219 msgid "Snapshot Apps" -msgstr "" +msgstr "スナップショットアプリ" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:223 msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "アプリのインストール" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:227 msgid "Apply Snapshots" -msgstr "" +msgstr "スナップショットを適用する" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:231 msgid "Trash Snapshots" -msgstr "" +msgstr "スナップショットをゴミ箱へ移す" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" -msgstr "" +msgstr "スナップショットをロードできませんでした" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" -msgstr "" +msgstr "{} のスナップショットを表示" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "No snapshots for {}" -msgstr "" +msgstr "{} のスナップショットなし" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新しい" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:64 msgid "No Data Found to Snapshot" -msgstr "" +msgstr "スナップショットにデータが見つからない" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:256 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:79 msgid "Opened snapshots folder" -msgstr "" +msgstr "開いたスナップショットフォルダ" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:391 msgid "Copied Snapshot Paths" -msgstr "" +msgstr "コピーされたスナップショットのパス" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:400 msgid "No apps in your selection can be snapshotted" -msgstr "" +msgstr "選択したアプリはスナップショットできません。" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" -msgstr "" +msgstr "スナップショットの適用" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" -msgstr "" +msgstr "抽出するスナップショットがない" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots were found to extract" -msgstr "" +msgstr "抽出するスナップショットは見つからなかった" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "Apply These Snapshots?" -msgstr "" +msgstr "これらのスナップショットを適用しますか?" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:483 msgid "" "This will trash the current apps' user data, and apply their newest snapshot" -msgstr "" +msgstr "現在のアプリのユーザーデータはゴミ箱に移され、最新のスナップショットが適用さ" +"れます。" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:516 msgid "Trashed snapshots" -msgstr "" +msgstr "ゴミ箱に移されたスナップショット" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:518 msgid "Could not trash snapshots" @@ -1718,19 +1719,19 @@ msgstr "ソースを選択" #: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98 #: src/install_page/pending_page.blp:5 msgid "Pending Packages" -msgstr "" +msgstr "保留中のパッケージ" #: src/install_page/install_page.py:55 msgid "Installed Packages" -msgstr "" +msgstr "インストールされているパッケージ" #: src/install_page/install_page.py:72 msgid "{} Pending Package" -msgstr "" +msgstr "{} 保留中のパッケージ" #: src/install_page/install_page.py:77 msgid "{} Pending Packages" -msgstr "" +msgstr "{} 保留中のパッケージ" #. Extra Object Creation #: src/install_page/install_page.py:92