From cdd29f61a300651a733a70e6ceeb5b740701af62 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Maxim Therrien Date: Sun, 22 Oct 2023 03:13:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 13.5% (25 of 185 strings) Translation: flattool/Warehouse Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/fr/ --- po/fr.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------- 1 file changed, 32 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 4291b98..f88e19c 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -8,13 +8,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-21 05:42-0400\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-22 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Maxim Therrien \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.0\n" #: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3 msgid "Warehouse" @@ -26,82 +29,85 @@ msgstr "" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9 msgid "Manage all things Flatpak" -msgstr "" +msgstr "Gérer tout Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11 msgid "" "Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and " "Flatpak remotes." msgstr "" +"Warehouse est une application qui gère les paquets Flatpak installés, leur " +"données utilisateur, et les sources Flatpak." #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12 msgid "Features:" -msgstr "" +msgstr "Fonctionnalités :" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14 msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Afficher et filtrer la liste de paquets Flatpak installés" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15 msgid "Display properties of installed Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Afficher les propriétés des Flatpaks installés" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16 msgid "Manage large groups of Flatpaks at once" -msgstr "" +msgstr "Gérer des grands groupes de paquets Flatpak d'un coup" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17 msgid "Add and remove Flatpak remotes" -msgstr "" +msgstr "Ajouter et supprimer des sources Flatpak" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18 msgid "Find and trash leftover user data" -msgstr "" +msgstr "Trouver et supprimer les données utilisateur résiduelles" #: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19 msgid "Reinstall apps that have leftover data" -msgstr "" +msgstr "Réinstaller les applications ayant des données résiduelles" #: src/main.py:86 msgid "Flatpaks" -msgstr "" +msgstr "Paquets Flatpak" #: src/window.py:103 msgid "Uninstalled successfully" -msgstr "" +msgstr "Désinstallé avec succès" #: src/window.py:105 msgid "Could not uninstall some apps" -msgstr "" +msgstr "Certaines applications n'ont pas pu être désinstallées" #. Create Widgets #: src/window.py:152 msgid "Uninstall Selected Apps?" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller les applications sélectionnées ?" #: src/window.py:152 msgid "It will not be possible to use these apps after removal." msgstr "" +"Il ne sera pas possible d'utiliser ces applications après leur suppression." #: src/window.py:165 src/window.py:238 msgid "App Settings & Data" -msgstr "" +msgstr "Paramètres et données de l'application" #: src/window.py:167 src/window.py:240 msgid "Keep" -msgstr "" +msgstr "Garder" #: src/window.py:167 src/window.py:240 msgid "Allow restoring app settings and content" -msgstr "" +msgstr "Permettre la restauration des paramètres et du contenu de l'application" #: src/window.py:168 src/window.py:241 src/orphans.blp:70 msgid "Trash" -msgstr "" +msgstr "Corbeille" #: src/window.py:168 src/window.py:241 msgid "Send app settings and content to the trash" -msgstr "" +msgstr "Envoyer les paramètres et le contenu de l'application à la corbeille" #: src/window.py:195 src/window.py:259 src/window.py:495 src/window.py:654 #: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:59 @@ -109,28 +115,28 @@ msgstr "" #: src/orphans_window.py:108 src/orphans_window.py:162 src/filter.blp:17 #: src/downgrade.blp:16 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Annuler" #: src/window.py:196 src/window.py:260 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller" #: src/window.py:202 msgid "Cannot uninstall while already uninstalling" -msgstr "" +msgstr "Impossible de désinstaller lorsqu'une désinstallation est déjà en cours" #. Create Widgets #: src/window.py:233 msgid "Uninstall {}?" -msgstr "" +msgstr "Désinstaller {} ?" #: src/window.py:233 msgid "It will not be possible to use {} after removal." -msgstr "" +msgstr "Il ne sera pas possible d'utiliser {} après sa désinstallation." #: src/window.py:300 src/window.py:304 msgid "EOL" -msgstr "" +msgstr "Fin de vie" #: src/window.py:300 src/properties_window.py:19 msgid ""