diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po index 0a8692a..8998f9b 100644 --- a/po/eu.po +++ b/po/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2025-06-10 15:04-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2025-12-14 14:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-12-15 18:18+0000\n" "Last-Translator: Ibai Oihanguren Sala \n" "Language-Team: Basque \n" @@ -1177,43 +1177,43 @@ msgstr "" #: src/remotes_page/remote_row.py:140 msgid "Copied title" -msgstr "" +msgstr "Izenburua kopiatu da" #: src/remotes_page/remote_row.py:143 msgid "Copied name" -msgstr "" +msgstr "Izena kopiatu da" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:5 msgid "Manage Remotes" -msgstr "" +msgstr "Kudeatu urrunekoak" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:40 msgid "Search Remotes" -msgstr "" +msgstr "Bilatu urrunekoak" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:47 msgid "Current Remotes" -msgstr "" +msgstr "Uneko urrunekoak" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:48 msgid "Remotes available on your system" -msgstr "" +msgstr "Sisteman erabilgarri dauden urrunekoak" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:55 msgid "Show Disabled" -msgstr "" +msgstr "Erakutsi ezgaitutakoak" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:75 msgid "No Enabled Remotes" -msgstr "" +msgstr "Ez dago gaitutako urrunekorik" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:81 msgid "You only have disabled remotes on this system" -msgstr "" +msgstr "Sistema honetan ezgaitutako urrunekoak soilik dituzu" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:107 msgid "No Remotes Found" -msgstr "" +msgstr "Ez da urrunekorik aurkitu" #: src/remotes_page/remotes_page.blp:113 msgid "" @@ -1300,61 +1300,61 @@ msgstr "" #. Apply #: src/remotes_page/remotes_page.py:294 msgid "Adding Remote" -msgstr "" +msgstr "Urrunekoa gehitzen" #: src/remotes_page/remotes_page.py:295 msgid "Loading Remotes" -msgstr "" +msgstr "Urrunekoak kargatzen" #: src/user_data_page/data_box.blp:56 msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Kopiatu bidea" #: src/user_data_page/data_box.blp:68 msgid "Attempt to Install" -msgstr "" +msgstr "Saiatu instalatzen" #: src/user_data_page/data_box.py:62 msgid "Copied data path" -msgstr "" +msgstr "Datuen bidea kopiatu da" #: src/user_data_page/data_box.py:64 msgid "Could not copy data path" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da datuen bidea kopiatu" #: src/user_data_page/data_box.py:69 msgid "Opened data folder" -msgstr "" +msgstr "Datuen karpeta ireki da" #: src/user_data_page/data_box.py:71 src/snapshot_page/snapshot_page.py:258 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.py:81 msgid "Could not open folder" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da karpeta ireki" #: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "Trash {}'s Data?" -msgstr "" +msgstr "{}(e)ko datuak zakarrontzira bota?" #: src/user_data_page/data_box.py:118 msgid "{}'s data will be sent to the trash" -msgstr "" +msgstr "{}(e)ko datuak zakarrontzira botako dira" #: src/user_data_page/data_box.py:120 src/user_data_page/user_data_page.py:214 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:485 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu" #: src/user_data_page/data_subpage.blp:13 msgid "No Title Set" -msgstr "" +msgstr "Ez da izenbururik ezarri" #: src/user_data_page/data_subpage.blp:28 msgid "Loading Size…" -msgstr "" +msgstr "Tamaina kargatzen…" #: src/user_data_page/data_subpage.py:257 msgid "No Active Data" -msgstr "" +msgstr "Datu aktiborik ez" #: src/user_data_page/data_subpage.py:258 msgid "" @@ -1386,32 +1386,32 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:120 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:159 msgid "More" -msgstr "" +msgstr "Gehiago" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:169 msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "Gorantz" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:177 msgid "Descending" -msgstr "" +msgstr "Beherantz" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:198 msgid "ID" -msgstr "" +msgstr "IDa" #: src/user_data_page/user_data_page.blp:206 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaina" #: src/user_data_page/user_data_page.py:79 #: src/user_data_page/user_data_page.py:81 msgid "Loading Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaina kargatzen" #: src/user_data_page/user_data_page.py:155 msgid "Could not copy paths" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan dira bideak kopiatu" #: src/user_data_page/user_data_page.py:155 #: src/user_data_page/user_data_page.py:201 @@ -1420,114 +1420,114 @@ msgstr "" #: src/user_data_page/user_data_page.py:158 msgid "Copied paths" -msgstr "" +msgstr "Bideak kopiatu dira" #: src/user_data_page/user_data_page.py:189 msgid "Trashed data" -msgstr "" +msgstr "Datuak zakarrontzira bota dira" #: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Trash Data?" -msgstr "" +msgstr "Datuak zakarrontzira bota?" #: src/user_data_page/user_data_page.py:212 msgid "Data will be sent to the trash" -msgstr "" +msgstr "Datuak zakarrontzira botako dira" #: src/user_data_page/user_data_page.py:250 #: src/user_data_page/user_data_page.py:273 msgid "Active Data" -msgstr "" +msgstr "Datu aktiboak" #: src/user_data_page/user_data_page.py:251 #: src/user_data_page/user_data_page.py:279 msgid "Leftover Data" -msgstr "" +msgstr "Atzean utzitako datuak" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:21 #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:37 msgid "Search Apps" -msgstr "" +msgstr "Bilatu aplikazioak" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.blp:26 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Sortu" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:114 msgid "Creating Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkia sortzen" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:196 msgid "Name these Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Izendatu egoera-argazki hauek" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:200 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:40 #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:190 #: src/snapshot_page/snapshots_list_page.blp:41 msgid "New Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazki berria" #: src/snapshot_page/new_snapshot_dialog.py:204 msgid "Name this Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Izendatu egoera-argazki hau" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:15 src/snapshot_page/snapshot_box.py:62 msgid "No Name Set" -msgstr "" +msgstr "Ez da izenik ezarri" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:23 msgid "No date found" -msgstr "" +msgstr "Ez da datarik aurkitu" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:30 msgid "No version found" -msgstr "" +msgstr "Ez da bertsiorik aurkitu" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:46 src/snapshot_page/snapshot_box.py:160 msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:55 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Berrizendatu" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:84 msgid "Rename Snapshot?" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkia berrizendatu?" #: src/snapshot_page/snapshot_box.blp:94 msgid "Confirm Rename" -msgstr "" +msgstr "Berretsi izen aldaketa" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:37 src/snapshot_page/snapshot_box.py:49 #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:65 msgid "Could not write data" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan dira datuak idatzi" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:102 msgid "Could not trash snapshot" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan da egoera-argazkia zakarrontzira bota" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:106 msgid "Trashed snapshot" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkia zakarrontzira bota da" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "Trash Snapshot?" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkia zakarrontzira bota?" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:116 msgid "This snapshot will be sent to the trash" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazki hau zakarrontzira botako da" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:146 msgid "Applying Snapshot" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkia aplikatzen" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:156 msgid "Apply Snapshot?" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkia aplikatu?" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:157 msgid "Any current user data for this app will be trashed" @@ -1535,35 +1535,35 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_box.py:186 msgid "Version: {}" -msgstr "" +msgstr "Bertsioa: {}" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:53 msgid "Search Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Bilatu egoera-argazkiak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:70 msgid "Active Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazki aktiboak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:81 msgid "Snapshots of installed apps" -msgstr "" +msgstr "Instalatutako aplikazioen egoera-argazkiak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:99 msgid "Leftover Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Atzean utzitako egoera-argazkiak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:110 msgid "Snapshots of apps that are no longer installed" -msgstr "" +msgstr "Dagoeneko instalatuta ez dauden aplikazioen egoera-argazkiak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:177 msgid "Open Snapshots Folder" -msgstr "" +msgstr "Ireki egoera-argazkien karpeta" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:182 msgid "No Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Ez dago egoera-argazkirik" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:183 msgid "Create a Snapshot to save the state of any Flatpak application" @@ -1571,23 +1571,23 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:219 msgid "Snapshot Apps" -msgstr "" +msgstr "Sortu aplikazioen egoera-argazkiak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:223 msgid "Install Apps" -msgstr "" +msgstr "Instalatu aplikazioak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:227 msgid "Apply Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Aplikatu egoera-argazkiak" #: src/snapshot_page/snapshot_page.blp:231 msgid "Trash Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Bota egoera-argazkiak zakarrontzira" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:106 msgid "Could not load Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Ezin izan dira egoera-argazkiak kargatu" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:199 msgid "Showing snapshots for {}" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:203 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Berria" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:247 #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:249 @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgstr "" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:474 msgid "Applying Snapshots" -msgstr "" +msgstr "Egoera-argazkiak aplikatzen" #: src/snapshot_page/snapshot_page.py:480 msgid "No snapshots to extract" @@ -1693,42 +1693,42 @@ msgstr "" #: src/install_page/file_install_dialog.py:43 msgid "Install a Package" -msgstr "" +msgstr "Instalatu pakete bat" #. self.packages_group.set_title(_("Review Package")) #: src/install_page/file_install_dialog.py:45 msgid "The following package will be installed" -msgstr "" +msgstr "Ondorengo paketea instalatuko da" #: src/install_page/file_install_dialog.py:46 msgid "package" -msgstr "" +msgstr "paketea" #: src/install_page/install_page.blp:41 msgid "Select Source" -msgstr "" +msgstr "Hautatu jatorria" #: src/install_page/install_page.blp:49 src/install_page/install_page.blp:98 #: src/install_page/pending_page.blp:5 msgid "Pending Packages" -msgstr "" +msgstr "Zain dauden paketeak" #: src/install_page/install_page.py:57 msgid "Installed Packages" -msgstr "" +msgstr "Instalatutako paketeak" #: src/install_page/install_page.py:74 msgid "{} Pending Package" -msgstr "" +msgstr "Pakete {} zain" #: src/install_page/install_page.py:79 msgid "{} Pending Packages" -msgstr "" +msgstr "{} pakete zain" #. Extra Object Creation #: src/install_page/install_page.py:94 msgid "Installing Packages" -msgstr "" +msgstr "Paketeak instalatzen" #: src/install_page/install_page.py:102 msgid "Loading Installation Options" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "" #: src/install_page/pending_page.blp:13 src/install_page/select_page.blp:37 msgid "Add Packages" -msgstr "" +msgstr "Gehitu paketeak" #: src/install_page/pending_page.blp:14 msgid "Packages queued to install will show up here" @@ -1744,19 +1744,19 @@ msgstr "" #: src/install_page/pending_page.py:38 msgid "Remove All" -msgstr "" +msgstr "Kendu guztiak" #: src/install_page/result_row.blp:8 src/install_page/result_row.py:46 msgid "Add Package to Queue" -msgstr "" +msgstr "Gehitu paketea ilarara" #: src/install_page/result_row.py:50 msgid "Package has been Added to Queue" -msgstr "" +msgstr "Paketea ilarara gehitu da" #: src/install_page/result_row.py:54 msgid "Remove Package from Queue" -msgstr "" +msgstr "Paketea ilaratik kendu da" #: src/install_page/result_row.py:58 msgid "This Package is Already Installed"