Files
warehouse/po/nb_NO.po
Raboneko 51c3fab1ad Translations update from Weblate (#80)
* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/

* Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
2023-12-18 00:05:10 -05:00

836 lines
18 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Heliguy
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-12-17 20:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-21 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Runar <runarcn@proton.me>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.0\n"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:3
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:10
msgid "flatpak"
msgstr "flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Behandle alt Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
"Flatpak remotes."
msgstr ""
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene "
"deres, og Flatpak-fjernservere."
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
msgid "Features:"
msgstr "Egenskaper:"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
msgstr "Vis og sorter lista over installerte Flatpak-er"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
msgstr "Vis egenskaper til installerte Flatpak-er"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
msgstr "Behandle store mengder Flatpak-er samtidig"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
msgid "Find and trash leftover user data"
msgstr "Find og slett gjenværende brukerdata"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Re-installer programmene som har gjenværende data"
#: src/main.py:103
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak-er"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:138
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:143
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:144
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/window.py:115
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Avinstallering vellykket"
#: src/window.py:117
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#. Create Widgets
#: src/window.py:159
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Avinstaller valgte programmer?"
#: src/window.py:159
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet."
#: src/window.py:175 src/window.py:242
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Programinnstillinger & Data"
#: src/window.py:177 src/window.py:244
msgid "Keep"
msgstr "Behold"
#: src/window.py:177
#, fuzzy
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:178 src/window.py:245 data/ui/orphans.blp:123
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#: src/window.py:178
#, fuzzy
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:205 src/window.py:263 src/window.py:339 src/window.py:369
#: src/window.py:451 src/window.py:508 src/window.py:683
#: src/properties_window.py:127 src/remotes_window.py:68
#: src/remotes_window.py:212 src/remotes_window.py:354
#: src/orphans_window.py:105 src/orphans_window.py:159 data/ui/filter.blp:17
#: data/ui/downgrade.blp:16
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/window.py:206 src/window.py:264
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
#: src/window.py:212
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres"
#. Create Widgets
#: src/window.py:237
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Avinstaller {}?"
#: src/window.py:237
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning."
#: src/window.py:244
#, fuzzy
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:245
#, fuzzy
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:314
msgid "List refreshed"
msgstr ""
#: src/window.py:323 src/properties_window.py:42 src/orphans_window.py:168
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
#: src/window.py:331 src/properties_window.py:124
#, fuzzy
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/window.py:335 src/properties_window.py:118
msgid "Trashed user data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/window.py:337 src/properties_window.py:126
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/window.py:338
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:341 src/window.py:452 src/properties_window.py:129
msgid "Trash Data"
msgstr "Slett Data"
#: src/window.py:352 src/downgrade_window.py:106
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:367
#, fuzzy
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:368
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:371 data/ui/downgrade.blp:46
#, fuzzy
msgid "Disable Updates"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:385
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:386
msgid "Copy"
msgstr ""
#: src/window.py:391
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/window.py:440
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:443
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/window.py:449
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
#: src/window.py:449
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet."
#: src/window.py:486
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/window.py:506
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:506
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:509
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:562
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:575
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:588
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:657 src/orphans_window.py:73
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/window.py:659
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:681
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:684 src/orphans_window.py:106 data/ui/orphans.blp:129
msgid "Install"
msgstr ""
#: src/window.py:691 src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
msgid "User"
msgstr ""
#: src/window.py:691
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:692 src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
msgid "System"
msgstr ""
#: src/window.py:692
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:721
msgid "File type not supported"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:12
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:18 data/ui/orphans.blp:14
msgid "Search List"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:24
msgid "Filter List"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:30
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:37 src/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:59
msgid "Loading Flatpaks…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:60 data/ui/remotes.blp:88
msgid "This should only take a moment."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:104 data/ui/orphans.blp:81
msgid "Installing…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:113 data/ui/window.blp:140 data/ui/window.blp:167
#: data/ui/orphans.blp:90
msgid "This could take a while."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:135
#, fuzzy
msgid "Uninstalling…"
msgstr "Avinstaller"
#: data/ui/window.blp:162
msgid "Creating Snapshots…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:174
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:175
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed."
msgstr ""
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene "
"deres, og Flatpak-fjernservere."
#: data/ui/window.blp:180
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:181
msgid "No installed Flatpak matches any of the currently applied filters."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:186 data/ui/orphans.blp:107
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:187 data/ui/orphans.blp:108
msgid "Try a different search term."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:199 data/ui/orphans.blp:118
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:205
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:211
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:217
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
#: data/ui/window.blp:234
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:239
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:248
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:258
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:263
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:272
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:277
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:282
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:291
msgid "Open app"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "App Management"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:19 data/ui/filter.blp:7
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "More Functions"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:28
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:42 data/ui/remotes.blp:5
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
msgid "Install From File"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
msgid "General"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
#, fuzzy
msgid "Open Menu"
msgstr "Åpne {}"
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:36 src/remotes_window.py:96
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:48
#, fuzzy
msgid "Could not show details"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/properties_window.py:54
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:73 src/properties_window.py:119
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:84 src/remotes_window.py:268
#: src/remotes_window.py:363
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84
msgid "App ID"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84
msgid "Version"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84
msgid "Branch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85
msgid "Arch"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85
msgid "Origin"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85
msgid "Installation"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85
msgid "Ref"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:85
msgid "Active Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
msgid "Latest Commit"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
msgid "Installed Size"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:86
msgid "Options"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:158
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:162
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:166
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:178
msgid "{} Properties"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:57
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:65
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:66
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:69
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:119
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:121 src/orphans_window.py:120
msgid "{} wide"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:125
msgid "View apps from this remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:128
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:131
msgid "Remove {}"
msgstr ""
#. [Name to show in GUI, Name of remote for system, Link to repo to add, Description of remote]
#: src/remotes_window.py:150
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:151
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:152
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:153
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:154
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:155
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:156
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:188 src/remotes_window.py:314
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:210
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:213 src/remotes_window.py:355
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:272
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:283 src/remotes_window.py:365
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:289 src/remotes_window.py:366
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:312
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:352
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:395
#, fuzzy
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak-er"
#: data/ui/remotes.blp:23
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:27
msgid "Show disabled"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No remotes on the system, add some from below"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
#, fuzzy
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/ui/remotes.blp:49
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:51
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:56
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
msgid "Adding Remote…"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:75
#, fuzzy
msgid "Could not install some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#. Make window unable to close
#: src/orphans_window.py:103
msgid "Attempt to Install?"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:103
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:156
msgid "Trash folders?"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:156
msgid "These folders will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:160
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:184
msgid "Could not manage data"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:216
#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: data/ui/orphans.blp:20
msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:101
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:102
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:22
msgid "Apply"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:54
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:64
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:75
msgid "Filter Apps by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:80
msgid "Filter Apps by Runtime"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:78
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:101
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:115
#, fuzzy
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:141
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:153
msgid "Fetching Releases…"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:155
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:22
#, fuzzy
#| msgid "Downgrade {}"
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader {}"
#: data/ui/downgrade.blp:52
msgid "Select a Release"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:53
msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#~ msgid "No user data for {}"
#~ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#, fuzzy
#~| msgid "Send app settings and content to the trash"
#~ msgid "Send {}'s User Data to the trash?"
#~ msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#~ msgid "Uninstall {}"
#~ msgstr "Avinstaller {}"