mirror of
https://github.com/morgan9e/warehouse
synced 2026-04-14 00:04:08 +09:00
252 lines
5.8 KiB
Plaintext
252 lines
5.8 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR Heliguy
|
|
# This file is distributed under the same license as the warehouse package.
|
|
# runarcn <runarcn@proton.me>, 2023.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: warehouse\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2023-09-02 16:25-0400\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2023-09-02 22:39+0200\n"
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"Language: nn\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.3.1\n"
|
|
|
|
#: data/io.github.heliguy4599.Warehouse.desktop.in:3
|
|
msgid "Warehouse"
|
|
msgstr "Warehouse"
|
|
|
|
#: data/io.github.heliguy4599.Warehouse.appdata.xml.in:7
|
|
msgid "No description"
|
|
msgstr "Ingen skildring"
|
|
|
|
#: src/window.py:134
|
|
msgid "The app will be removed from your system."
|
|
msgstr "Programmet vil bli sletta frå systemet ditt."
|
|
|
|
#: src/window.py:136 src/window.py:293 src/window.py:495 src/window.py:528
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Avbryt"
|
|
|
|
#: src/window.py:137 src/window.py:529 src/window.blp:77
|
|
msgid "Uninstall"
|
|
msgstr "Avinstaller"
|
|
|
|
#: src/window.py:141
|
|
msgid ""
|
|
"The app will be removed from your system. Optionally, you can also trash its "
|
|
"user data."
|
|
msgstr ""
|
|
"Programmert vil bli sletta frå systemet ditt. Du kan og slette brukerdataane "
|
|
"til det."
|
|
|
|
#: src/window.py:142 src/window.py:530
|
|
msgid "Uninstall and Trash Data"
|
|
msgstr "Avinstaller og slett data"
|
|
|
|
#: src/window.py:150
|
|
msgid "Manage Leftover Data"
|
|
msgstr "Behandle resterande data"
|
|
|
|
#: src/window.py:175
|
|
msgid "No Data"
|
|
msgstr "Ikkje noko data"
|
|
|
|
#: src/window.py:175
|
|
msgid "There is no leftover user data"
|
|
msgstr "Det er ikkje noko resterande data"
|
|
|
|
#: src/window.py:176 src/window.blp:101
|
|
msgid "Please Wait"
|
|
msgstr "Vennlegst vent"
|
|
|
|
#: src/window.py:176
|
|
msgid ""
|
|
"Warehouse is attempting to install the selected apps. This could take a while."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warehouse forsøkar å installere dei valde programma. Dette kan ta litt tid."
|
|
|
|
#: src/window.py:212
|
|
msgid "~"
|
|
msgstr "~"
|
|
|
|
#: src/window.py:238
|
|
msgid "Can't trash {}"
|
|
msgstr "Kan ikkje slette {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:243
|
|
msgid "Trashed data"
|
|
msgstr "Sletta data"
|
|
|
|
#: src/window.py:265
|
|
msgid "Can't install {}"
|
|
msgstr "Kan ikkje installere {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:272
|
|
msgid "Installed all apps"
|
|
msgstr "Installerte alle programmane"
|
|
|
|
#: src/window.py:291
|
|
msgid "Choose a Remote"
|
|
msgstr "Vel ein fjernserver"
|
|
|
|
#: src/window.py:297
|
|
msgid ""
|
|
"Choose the Flatpak Remote Repository where attempted app downloads will be "
|
|
"from."
|
|
msgstr ""
|
|
"Vel ein Flatpak-fjernserver du ynskjar å prøve å installere program frå."
|
|
|
|
#: src/window.py:307
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Fortset"
|
|
|
|
#: src/window.py:314
|
|
msgid "Select All"
|
|
msgstr "Vel alle"
|
|
|
|
#: src/window.py:318
|
|
msgid "Trash Selected"
|
|
msgstr "Papirkurv valt"
|
|
|
|
#: src/window.py:323
|
|
msgid "Attempt to Install Selected"
|
|
msgstr "Forsøk å installer valde programmar"
|
|
|
|
#: src/window.py:349
|
|
msgid "{} Selected"
|
|
msgstr "{} vald"
|
|
|
|
#: src/window.py:410
|
|
msgid "Uninstall {}"
|
|
msgstr "Avinstaller {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:415
|
|
msgid "View Properties"
|
|
msgstr "Sjå eigenskapar"
|
|
|
|
#: src/window.py:441
|
|
msgid "List refreshed"
|
|
msgstr "Liste oppdatert"
|
|
|
|
#: src/window.py:471
|
|
msgid "Copied selected app IDs"
|
|
msgstr "Kopier App-ID for valde programmar"
|
|
|
|
#: src/window.py:484
|
|
msgid "No user data for {}"
|
|
msgstr "Ikkje noko brukerdata for {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:487
|
|
msgid "Can't trash user data for {}"
|
|
msgstr "Kan ikkje slette brukerdata for {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:489
|
|
msgid "Trashed user data"
|
|
msgstr "Brukerdata sletta"
|
|
|
|
#: src/window.py:493
|
|
msgid "Delete Selected User Data?"
|
|
msgstr "Slette valt brukerdata?"
|
|
|
|
#: src/window.py:493
|
|
msgid "This user data will be sent to the trash."
|
|
msgstr "Denne brukarens data vil bli sletta."
|
|
|
|
#: src/window.py:496
|
|
msgid "Trash Data"
|
|
msgstr "Slett data"
|
|
|
|
#: src/window.py:519
|
|
msgid "Can't uninstall {}"
|
|
msgstr "Kan ikkje avinstallere {}"
|
|
|
|
#: src/window.py:521
|
|
msgid "Uninstalled apps"
|
|
msgstr "Avinstallerte programmar"
|
|
|
|
#: src/window.py:526
|
|
msgid "Uninstall Selected Apps?"
|
|
msgstr "Avinstaller valte programmar?"
|
|
|
|
#: src/window.py:526
|
|
msgid "Optionally, you can also trash their user data"
|
|
msgstr "Viss du vil, kan du osgså slette brukerdataane dems"
|
|
|
|
#: src/window.blp:14
|
|
msgid "Search for an Installed App"
|
|
msgstr "Søk etter eit installert program"
|
|
|
|
#: src/window.blp:20
|
|
msgid "Refresh the List of Installed Apps"
|
|
msgstr "Oppdater lista over installerte programmar"
|
|
|
|
#: src/window.blp:26
|
|
msgid "Main Menu"
|
|
msgstr "Hovedmeny"
|
|
|
|
#: src/window.blp:33
|
|
msgid "Enter Selection Mode"
|
|
msgstr "Gå inn i valmodus"
|
|
|
|
#: src/window.blp:72
|
|
msgid "Select all Flatpaks"
|
|
msgstr "Vel alle Flatpak-ar"
|
|
|
|
#: src/window.blp:78
|
|
msgid "Uninstall Selected Flatpaks"
|
|
msgstr "Avinstaller valde Flatpak-ar"
|
|
|
|
#: src/window.blp:83
|
|
msgid "Trash User Data"
|
|
msgstr "Slett brukerdata"
|
|
|
|
#: src/window.blp:84
|
|
msgid "Send Selected Flatpaks' Data to the Trash"
|
|
msgstr "Send valde Flatpak-ers data til papirkurven"
|
|
|
|
#: src/window.blp:89
|
|
msgid "Copy App ID"
|
|
msgstr "Kopier App-ID"
|
|
|
|
#: src/window.blp:90
|
|
msgid "Copy Selected Flatpaks' IDs Seperated by a New Line"
|
|
msgstr "Kopier valde Flatpak-ers ID delt med ein ny linje"
|
|
|
|
#: src/window.blp:96
|
|
msgid "No Flatpaks Found"
|
|
msgstr "Ikkje noko Flatpak-er funne"
|
|
|
|
#: src/window.blp:97
|
|
msgid ""
|
|
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
|
|
"Flatpaks installed."
|
|
msgstr ""
|
|
"Warehouse kan ikkje sjå lista over installere Flatpak-er eller systemet har "
|
|
"ikkje noko Flatpak-er installert."
|
|
|
|
#: src/window.blp:102
|
|
msgid "Warehouse is uninstalling the selected apps. This could take a while."
|
|
msgstr "Warehouse avinstallerer dei valde programma. Dette kan ta litt tid."
|
|
|
|
#: src/window.blp:113
|
|
msgid "Show Flatpak Runtimes"
|
|
msgstr "Vis Flatpak-kjøretider (runtimes)"
|
|
|
|
#: src/window.blp:118
|
|
msgid "Manage Orphaned Data Folders"
|
|
msgstr "Behandle foreldelause datamappar"
|
|
|
|
#: src/window.blp:128
|
|
msgid "_Keyboard Shortcuts"
|
|
msgstr "_Hurtigtastar"
|
|
|
|
#: src/window.blp:133
|
|
msgid "_About Warehouse"
|
|
msgstr "_Om Warehouse"
|