Files
warehouse/po/nb_NO.po
Raboneko 681b565948 Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Translation: flattool/Warehouse
Translate-URL: https://weblate.fyralabs.com/projects/flattool/warehouse/
2024-07-03 18:07:52 +00:00

1119 lines
24 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Heliguy
# This file is distributed under the same license as the io.github.flattool.heliguy.Warehouse package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: io.github.flattool.heliguy.Warehouse\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 14:05-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-08 04:31+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://weblate.fyralabs.com/projects/"
"flattool/warehouse/nb_NO/>\n"
"Language: nb_NO\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4.2\n"
#. Translators: Do not translate the applicaion name
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:4
msgid "Warehouse"
msgstr "Warehouse"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:11
msgid "flatpak"
msgstr "flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.desktop.in:12
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:9
msgid "Manage all things Flatpak"
msgstr "Behandle alt Flatpak"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:11
msgid ""
"Warehouse is an app that manages installed Flatpaks, their user data, and "
"Flatpak remotes."
msgstr ""
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene "
"deres, og Flatpak-fjernservere."
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:12
msgid "Features:"
msgstr "Egenskaper:"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:14
msgid "Show and filter the list of installed Flatpaks"
msgstr "Vis og sorter lista over installerte Flatpak-er"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:15
msgid "Display properties of installed Flatpaks"
msgstr "Vis egenskaper til installerte Flatpak-er"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:16
msgid "Manage large groups of Flatpaks at once"
msgstr "Behandle store mengder Flatpak-er samtidig"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:17
msgid "Add and remove Flatpak remotes"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:18
msgid "Find and trash leftover user data"
msgstr "Find og slett gjenværende brukerdata"
#: data/io.github.flattool.Warehouse.metainfo.xml.in:19
msgid "Reinstall apps that have leftover data"
msgstr "Re-installer programmene som har gjenværende data"
#: data/ui/downgrade.blp:25 src/app_row_widget.py:360
#, fuzzy
msgid "Downgrade"
msgstr "Nedgrader {}"
#: data/ui/downgrade.blp:55
msgid "Fetching Releases"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:63 data/ui/window.blp:107 data/ui/window.blp:162
msgid "This could take a while"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:71 src/app_row_widget.py:299 src/window.py:494
#, fuzzy
msgid "Disable Updates"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: data/ui/downgrade.blp:77
msgid "Select a Release"
msgstr ""
#: data/ui/downgrade.blp:78
msgid ""
"This will uninstall the current release and install the chosen one instead. "
"Note that downgrading can cause issues."
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:19
msgid "Set Filters"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:39
msgid "Show Apps"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:49
msgid "Show Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:60
msgid "Filter by Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:65
msgid "Filter by Runtimes"
msgstr ""
#: data/ui/filter.blp:73 data/ui/window.blp:179
msgid "Reset Filters"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:14 data/ui/window.blp:12
msgid "Search List"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:20
msgid "Open Data Folder"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:81 data/ui/search_install.blp:171 data/ui/window.blp:98
#, fuzzy
msgid "Installing"
msgstr "Avinstaller"
#: data/ui/orphans.blp:102
msgid "No Leftover Data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:103
msgid "There is no leftover user data"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:108 data/ui/search_install.blp:87 data/ui/window.blp:187
msgid "No Results Found"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:109 data/ui/search_install.blp:88 data/ui/window.blp:188
msgid "Try a different search term"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:119 data/ui/window.blp:206
msgid "Select All"
msgstr ""
#: data/ui/orphans.blp:124 src/window.py:199 src/window.py:281
#, fuzzy
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
#: data/ui/orphans.blp:130 data/ui/search_install.blp:54
#: src/orphans_window.py:122 src/window.py:839
msgid "Install"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:18
#, fuzzy
msgid "Add Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/ui/popular_remotes.blp:19
msgid "Choose from a list of popular remotes or add a new one"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:45 data/ui/remotes.blp:51
msgid "Add a Repo File"
msgstr ""
#: data/ui/popular_remotes.blp:50 data/ui/remotes.blp:56
msgid "Add a Custom Remote"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:7
msgid "Properties"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:73
#, fuzzy
msgid "Loading User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: data/ui/properties.blp:78 src/app_row_widget.py:268
#: src/orphans_window.py:258
#, fuzzy
msgid "Open User Data Folder"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: data/ui/properties.blp:90 src/app_row_widget.py:281
#, fuzzy
#| msgid "Trashed user data"
msgid "Trash User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: data/ui/properties.blp:108
msgid "Show Apps Using This Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:119
msgid "Runtime"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:124 src/app_row_widget.py:156
msgid "View Properties"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:135 src/app_row_widget.py:234 src/window.py:562
msgid "Copy"
msgstr ""
#: data/ui/properties.blp:147
msgid "Show Details in Store"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:5 src/gtk/help-overlay.blp:42
msgid "Manage Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:14
msgid "Refresh List of Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:23
msgid "Installed Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:27
#, fuzzy
msgid "Show Disabled"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: data/ui/remotes.blp:41
msgid "No Remotes Found"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:45
#, fuzzy
msgid "Add a Popular Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/ui/remotes.blp:49
msgid "Add Other Remotes"
msgstr ""
#: data/ui/remotes.blp:79
#, fuzzy
msgid "Adding Remote"
msgstr "Legg til og fjern Flatpak-fjernservere"
#: data/ui/remotes.blp:88 data/ui/window.blp:54 data/ui/window.blp:194
msgid "This should only take a moment"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:14
msgid "Search Criteria"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:22
msgid "Choose a Remote to Search"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:36
msgid "Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:71
msgid "Start Search"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:80
msgid "Search for Flatpaks"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:82
msgid "Search for Flatpaks that you want to install"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:108
msgid "Searching"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:119
msgid "Too Many Results"
msgstr ""
#: data/ui/search_install.blp:120
msgid "Try being more specific with your search"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:14
#, fuzzy
msgid "Open Snapshots Folder"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: data/ui/snapshots.blp:32
msgid "New Snapshot"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:83
msgid "No Snapshots"
msgstr ""
#: data/ui/snapshots.blp:84
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time."
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:18
msgid "Filter List"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:24
msgid "Main Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:31 src/gtk/help-overlay.blp:29
msgid "Toggle Selection Mode"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:53
#, fuzzy
#| msgid "Flatpaks"
msgid "Loading Flatpaks"
msgstr "Flatpak-er"
#: data/ui/window.blp:129
#, fuzzy
msgid "Uninstalling"
msgstr "Avinstaller"
#: data/ui/window.blp:157
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Creating Snapshots"
msgstr "Slett Data"
#: data/ui/window.blp:169
msgid "No Flatpaks Found"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:170
#, fuzzy
msgid ""
"Warehouse cannot see the list of installed Flatpaks or the system has no "
"Flatpaks installed"
msgstr ""
"Warehouse er et program som behandler installerte Flatpak-er, brukerdataene "
"deres, og Flatpak-fjernservere."
#: data/ui/window.blp:175
msgid "No Flatpaks Match Filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:176
msgid "No installed Flatpak matches all of the currently applied filters"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:193
msgid "Refreshing List"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:212
msgid "Uninstall Selected Apps"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:218
msgid "Send Selected Apps' Data to the Trash"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:224
msgid "Open Copy Menu"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:231
#, fuzzy
msgid "Snapshot Selected Apps' Data"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
#: data/ui/window.blp:241
msgid "Manage Leftover Data…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:250
msgid "Manage Remotes…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:256
msgid "Install From File…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:261
msgid "Install From The Web…"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:267
msgid "Refresh List"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:271
msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:276
msgid "_About Warehouse"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:285
msgid "Copy Names"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:290
msgid "Copy IDs"
msgstr ""
#: data/ui/window.blp:295
msgid "Copy Refs"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:82
msgid "Updates Disabled"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:87 src/properties_window.py:212
msgid "{} is masked and will not be updated"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:94
msgid "Auto Removal Disabled"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:99
msgid ""
"{} is pinned and will not be auto removed even when it's required by no app"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:106
msgid "App EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:112 src/properties_window.py:195
msgid ""
"{} has reached its End of Life and will not receive any security updates"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:123
msgid "Runtime EOL"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:129 src/properties_window.py:203
msgid ""
"{}'s runtime has reached its End of Life and will not receive any security "
"updates"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:165 src/orphans_window.py:266
msgid "Select"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:176 src/remotes_window.py:227
msgid "View More"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:197
msgid "Copied name"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:201
msgid "Copy Name"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:206
msgid "Copied ID"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:211
msgid "Copy ID"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:216
msgid "Copied ref"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:221
msgid "Copy Ref"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:227
msgid "Copied launch command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:231
msgid "Copy Launch Command"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:243
msgid "Opened {}"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:246
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "Åpne {}"
#: src/app_row_widget.py:256 src/window.py:229 src/window.py:302
msgid "Uninstall"
msgstr "Avinstaller"
#: src/app_row_widget.py:311
#, fuzzy
msgid "Enable Updates"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/app_row_widget.py:324 src/window.py:546
msgid "Disable Auto Removal"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:336
msgid "Enable Auto Removal"
msgstr ""
#: src/app_row_widget.py:350
msgid "Manage Snapshots"
msgstr ""
#: src/common.py:325 src/common.py:399
msgid ""
"Working on {}\n"
"{} out of {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:88
msgid "Commit Hash: {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:110
msgid "Could not downgrade {}"
msgstr ""
#: src/downgrade_window.py:128
#, fuzzy
msgid "Downgrading…"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:151
msgid "Downgrade {}"
msgstr "Nedgrader {}"
#: src/downgrade_window.py:159
msgid "Ensure that {} will never be updated to a newer version"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:43 src/filter_window.py:49
msgid "{} selected"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:135 src/orphans_window.py:150 src/remotes_window.py:307
msgid "User wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:137 src/orphans_window.py:152 src/remotes_window.py:309
msgid "System wide"
msgstr ""
#: src/filter_window.py:139 src/orphans_window.py:154 src/remotes_window.py:311
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall {}"
msgid "Unknown install type"
msgstr "Avinstaller {}"
#: src/gtk/help-overlay.blp:11
msgid "App Management"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:14
msgid "Search"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:24
msgid "Refresh"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:34
msgid "More Functions"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:37 src/orphans_window.py:30
msgid "Manage Leftover Data"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:47
msgid "Install From File"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:52
msgid "General"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:55
#, fuzzy
msgid "Open Menu"
msgstr "Åpne {}"
#: src/gtk/help-overlay.blp:60
msgid "Show Shortcuts"
msgstr ""
#: src/gtk/help-overlay.blp:65
msgid "Quit"
msgstr ""
#: src/main.py:149
msgid "Flatpaks"
msgstr "Flatpak-er"
#. Translators: do one of the following, one per line: Your Name, Your Name <email@email.org>, Your Name https://websi.te
#: src/main.py:191
msgid "translator-credits"
msgstr ""
#: src/main.py:197
msgid "Donate"
msgstr ""
#: src/main.py:199
msgid "Contributors"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:80 src/window.py:810
msgid "Installed successfully"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:83
#, fuzzy
msgid "Could not install some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/orphans_window.py:117
msgid "Attempt to Install?"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:118
msgid "Warehouse will attempt to install apps matching the selected data."
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:121 src/orphans_window.py:189
#: src/properties_window.py:156 src/remotes_window.py:86
#: src/remotes_window.py:167 src/remotes_window.py:450
#: src/remotes_window.py:621 src/snapshots_window.py:128
#: src/snapshots_window.py:234 src/window.py:228 src/window.py:301
#: src/window.py:446 src/window.py:492 src/window.py:543 src/window.py:645
#: src/window.py:715 src/window.py:838
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/orphans_window.py:185
msgid "Trash folders?"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:185
msgid "These folders will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:190
msgid "Continue"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:198 src/properties_window.py:46
#: src/snapshots_window.py:245 src/window.py:424
msgid "Could not open folder"
msgstr ""
#: src/orphans_window.py:216
msgid "Could not manage data"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:40 src/remotes_window.py:212
msgid "Copied {}"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:52
#, fuzzy
msgid "Could not show details"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/properties_window.py:58
#, fuzzy
msgid "User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:69
msgid "Description"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:84 src/properties_window.py:144
#, fuzzy
msgid "No User Data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:135
#, fuzzy
msgid "Could not show properties"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/properties_window.py:143 src/window.py:438
msgid "Trashed user data"
msgstr "Slettet brukerdata"
#: src/properties_window.py:150 src/window.py:433
#, fuzzy
msgid "Could not trash user data"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/properties_window.py:154 src/window.py:441
msgid "Send {}'s User Data to the Trash?"
msgstr ""
#: src/properties_window.py:158 src/window.py:448 src/window.py:646
msgid "Trash Data"
msgstr "Slett Data"
#: src/remotes_window.py:71
msgid "Could not remove {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:81 src/remotes_window.py:162
msgid "Any installed apps from {} will stop receiving updates"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:84
msgid "Remove {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:87 src/remotes_window.py:272
msgid "Remove"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:114
#, fuzzy
msgid "Could not enable {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/remotes_window.py:142
#, fuzzy
msgid "Could not disable {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/remotes_window.py:165
#, fuzzy
#| msgid "Uninstall {}?"
msgid "Disable {}?"
msgstr "Avinstaller {}?"
#: src/remotes_window.py:168 src/remotes_window.py:263
#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/remotes_window.py:179
#, fuzzy
msgid "Could not view apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/remotes_window.py:240
msgid "Set Filter"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:254
msgid "Enable"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:288
msgid "Copy remote name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:302
msgid "Disabled"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:339
msgid "The open source, pay-what-you-want app store from elementary"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:345
msgid "Central repository of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:351
msgid "Beta builds of Flatpak applications"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:357
msgid "Flatpaks packaged by Fedora Linux"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:363
msgid "The latest beta GNOME Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:369
msgid "Beta KDE Apps and Runtimes"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:375
msgid "Central repository of the WebKit Developer and Runtime SDK"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:411 src/remotes_window.py:573
msgid "Could not add {}"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:448
msgid "Add Flatpak Remote"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:451 src/remotes_window.py:622
msgid "Add"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:505 src/remotes_window.py:630
msgid "Name"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:509
msgid "URL"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633 src/window.py:847
msgid "User"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:521 src/remotes_window.py:633
msgid "Remote will be available to only you"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:529 src/remotes_window.py:636 src/window.py:850
msgid "System"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:530 src/remotes_window.py:637
msgid "Remote will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:569
msgid "{} successfully added"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:619
msgid "Add {}?"
msgstr ""
#: src/remotes_window.py:667
#, fuzzy
msgid "Flatpak Repos"
msgstr "Flatpak-er"
#: src/snapshots_window.py:48
#, fuzzy
msgid "There is no User Data to Snapshot"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/snapshots_window.py:87
msgid "Version {}"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:95 src/snapshots_window.py:236
msgid "Apply Snapshot"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:101 src/snapshots_window.py:130
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Snapshot"
msgstr "Slett Data"
#: src/snapshots_window.py:121
#, fuzzy
msgid "Could not trash snapshot"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/snapshots_window.py:125
#, fuzzy
#| msgid "Trash Data"
msgid "Trash Snapshot?"
msgstr "Slett Data"
#: src/snapshots_window.py:126
#, fuzzy
#| msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgid "This snapshot and its contents will be sent to the trash."
msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet."
#: src/snapshots_window.py:148
#, fuzzy
msgid "Could not create snapshot"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/snapshots_window.py:157
msgid "Creating Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:191 src/snapshots_window.py:208
#: src/snapshots_window.py:215
#, fuzzy
msgid "Could not apply snapshot"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/snapshots_window.py:194
msgid "Snapshot applied"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:221
msgid "Applying Snapshot…"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:229
msgid "Apply Snapshot?"
msgstr ""
#: src/snapshots_window.py:230
msgid "Applying this snapshot will trash any current user data for {}."
msgstr ""
#. Window stuffs
#: src/snapshots_window.py:280
msgid "{} Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:111
msgid "Uninstalled successfully"
msgstr "Avinstallering vellykket"
#: src/window.py:114
msgid "Could not uninstall some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/window.py:170
msgid "Uninstall Selected Apps?"
msgstr "Avinstaller valgte programmer?"
#: src/window.py:171
msgid "It will not be possible to use these apps after removal."
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke disse programmene etter de er fjernet."
#: src/window.py:191 src/window.py:273
msgid "App Settings & Data"
msgstr "Programinnstillinger & Data"
#: src/window.py:195 src/window.py:277
msgid "Keep"
msgstr "Behold"
#: src/window.py:196
#, fuzzy
msgid "Allow restoring these apps' settings and content"
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:200
#, fuzzy
msgid "Send these apps' settings and content to the trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:236
msgid "Cannot uninstall while already uninstalling"
msgstr "Kan ikke avinstallere mens programmet allerede avinstalleres"
#: src/window.py:265
msgid "Uninstall {}?"
msgstr "Avinstaller {}?"
#: src/window.py:266
msgid "It will not be possible to use {} after removal."
msgstr "Det vil ikke være mulig å bruke {} etter fjerning."
#: src/window.py:278
#, fuzzy
msgid "Allow restoring this app's settings and content"
msgstr "Tillat gjenopprettelse av programinnstillinger og innhold"
#: src/window.py:282
#, fuzzy
msgid "Send this app's settings and content to the trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:444
msgid "Your files and data for this app will be sent to the trash."
msgstr ""
#: src/window.py:463
#, fuzzy
msgid "Could not disable updates for {}"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:485
#, fuzzy
msgid "Disable Updates for {}?"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:489
msgid ""
"This will mask {} ensuring it will never recieve any feature or security "
"updates."
msgstr ""
#: src/window.py:511
#, fuzzy
msgid "Could not enable auto removal"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:514
#, fuzzy
msgid "Could not disable auto removal"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:537
#, fuzzy
msgid "Disable Automatic Removal for {}?"
msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"
#: src/window.py:540
msgid ""
"This will pin {} ensuring it well never be removed automatically, even if no "
"app depends on it."
msgstr ""
#: src/window.py:560
msgid "Could not Run App"
msgstr ""
#: src/window.py:568
msgid "OK"
msgstr "OK"
#: src/window.py:620
#, fuzzy
msgid "{} has no data to trash"
msgstr "Slett programinnstillinger og programinnhold"
#: src/window.py:626
#, fuzzy
msgid "Could not trash {}'s data"
msgstr "Kan ikke slette brukerdata for {}"
#: src/window.py:641
msgid "Trash Selected Apps' User Data?"
msgstr "Slett Valgte Programmers Brukerdata?"
#: src/window.py:642
msgid "Your files and data for these apps will be sent to the trash."
msgstr "Dine filer og dataer for disse programmene vil bli slettet."
#: src/window.py:692
#, fuzzy
msgid "Could not snapshot some apps"
msgstr "Klarte ikke å avinstallere noen programmer"
#: src/window.py:709
msgid "Create Snapshots?"
msgstr ""
#: src/window.py:711
msgid ""
"Snapshots are backups of the app's user data. They can be reapplied at any "
"time. This could take a while."
msgstr ""
#: src/window.py:716
msgid "Create Snapshots"
msgstr ""
#: src/window.py:771
msgid "Copied selected app names"
msgstr ""
#: src/window.py:786
msgid "Copied selected app IDs"
msgstr ""
#: src/window.py:801
msgid "Copied selected app refs"
msgstr ""
#: src/window.py:812
msgid "Could not install app"
msgstr ""
#: src/window.py:836
msgid "Install {}?"
msgstr ""
#: src/window.py:847
msgid "The app will be available to only you"
msgstr ""
#: src/window.py:851
msgid "The app will be available to every user on the system"
msgstr ""
#: src/window.py:881
msgid "File type not supported"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Open App"
#~ msgstr "Åpne {}"
#~ msgid "No user data for {}"
#~ msgstr "Ingen brukerdata funnet for {}"