Add Russian translation

This commit is contained in:
Alex Gluck
2017-08-01 16:27:56 +03:00
parent d55d491c14
commit 02a6a85462

450
po/ru.po Normal file
View File

@@ -0,0 +1,450 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-01 16:26+0300\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Last-Translator: Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>\n"
"Language: ru\n"
#: prefs.js:213
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Опции запущенных индикаторов"
#: prefs.js:220 prefs.js:380 prefs.js:445 prefs.js:511 prefs.js:553
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Сброс в значения по умолчанию"
#: prefs.js:373
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Настройка клика средней кнопки"
#: prefs.js:438
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Расширенные настройка горячих клавиш"
#: prefs.js:504
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Второе меню опций"
#: prefs.js:546 Settings.ui.h:85
msgid "Advanced Options"
msgstr "Раширеные Опции"
#: appIcons.js:918
msgid "Show Details"
msgstr "Показать детали"
#: appIcons.js:937
msgid "New Window"
msgstr "Новое окно"
#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: appIcons.js:1000
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#: appIcons.js:1159
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Dash to Panel Настройки"
#: appIcons.js:1166
msgid "Restore Windows"
msgstr "Восстановить окна"
#: appIcons.js:1166
msgid "Show Desktop"
msgstr "Показать рабочий стол"
#: Settings.ui.h:1
msgid ""
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
"application."
msgstr ""
"Когда установлено сворачивать\" , двойной клик сворачивает все окна "
"приложений."
#: Settings.ui.h:2
msgid "Shift+Click action"
msgstr "Действия для Shift+Клик"
#: Settings.ui.h:3
msgid "Raise window"
msgstr "Восстановить окно"
#: Settings.ui.h:4
msgid "Minimize window"
msgstr "Свернуть окно"
#: Settings.ui.h:5
msgid "Launch new instance"
msgstr "Запустить ещё одну копию"
#: Settings.ui.h:6
msgid "Cycle through windows"
msgstr "Активировать программу"
#: Settings.ui.h:7
msgid "Cycle windows + minimize"
msgstr "Активировать программу + Свернуть"
#: Settings.ui.h:9
msgid "Behavior for Middle-Click."
msgstr "Поведение для средней кнопки."
#: Settings.ui.h:10
msgid "Middle-Click action"
msgstr "Действие на нажатие средней кнопки"
#: Settings.ui.h:11
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
msgstr "Поведение для Shift+средняя_кнопка."
#: Settings.ui.h:12
msgid "Shift+Middle-Click action"
msgstr "Действие на нажатие Shift+средняя_кнопка"
#: Settings.ui.h:13
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
msgstr "Интегрировать <i>Меню Программы</i>"
#: Settings.ui.h:14
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
msgstr "Меню <i>Показать детали</i>"
#: Settings.ui.h:15
msgid "Highlight focused application"
msgstr "Подсвечивать выделенную иконку"
#: Settings.ui.h:16
msgid "Height (px)"
msgstr "Высота (в пикселях)"
#: Settings.ui.h:17
msgid "0"
msgstr "0"
#: Settings.ui.h:18
msgid "Color - Override Theme"
msgstr "Переназначить цвета темы"
#: Settings.ui.h:19
msgid "1 window open"
msgstr "Когда одно окно открыто"
#: Settings.ui.h:20
msgid "Apply to all"
msgstr "Применить ко всем"
#: Settings.ui.h:21
msgid "2 windows open"
msgstr "Когда два окна открыто"
#: Settings.ui.h:22
msgid "3 windows open"
msgstr "Когда три окна открыто"
#: Settings.ui.h:23
msgid "4+ windows open"
msgstr "Когда четыре+ окна открыто"
#: Settings.ui.h:24
msgid "Use different for unfocused"
msgstr "Использовать другой когда не в фокусе"
#: Settings.ui.h:25
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
msgstr "Задержка превью в (мс)"
#: Settings.ui.h:26
msgid ""
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
"linger too long when moving to an adjacent icon."
msgstr ""
"Если установлено слишком маленькое значение, превью может исчезать слишком "
"быстро. Если установлено слишком большое значение, превью может долго не "
"скрываться и перекрывать соседние области."
#: Settings.ui.h:27
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: Settings.ui.h:28
msgid "Super + Alt"
msgstr "Super + Alt"
#: Settings.ui.h:29
msgid "Hotkeys prefix"
msgstr "Префик горячих клавиш"
#: Settings.ui.h:30
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
msgstr ""
"Комбинация клавиши для программ на панели либо Super+Number, либо Super+Alt"
"+Num"
#: Settings.ui.h:31
msgid "Number overlay"
msgstr "Наложение цифр"
#: Settings.ui.h:32
msgid ""
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
"hotkeys."
msgstr ""
"Временно показывать цифры на иконках программ при нажатии горячей клавиши."
#: Settings.ui.h:33
msgid "Hide timeout (ms)"
msgstr "Задержка скрытия (в мс)"
#: Settings.ui.h:34
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
msgstr "Показать оверлей на иконках на 2 секунды"
#: Settings.ui.h:35
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
msgstr "Синтакс: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
#: Settings.ui.h:36
msgid "Panel screen position"
msgstr "Позиция панели на экране"
#: Settings.ui.h:37
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: Settings.ui.h:38
msgid "Top"
msgstr "Наверху"
#: Settings.ui.h:39
msgid ""
"Panel Size\n"
"(default is 48)"
msgstr ""
"Ширина панели\n"
"(По умолчанию 48 пикселей)"
#: Settings.ui.h:41
msgid ""
"App Icon Margin\n"
"(default is 8)"
msgstr ""
"Отступ между значками программ\n"
"(по умолчанию 8 пикселей)"
#: Settings.ui.h:43
msgid "Running indicator position"
msgstr "Позиция индикаторов запущенных программ"
#: Settings.ui.h:44
msgid "Running indicator style (Focused app)"
msgstr "Индикатор запущенной программы (когда в фокусе)"
#: Settings.ui.h:45
msgid "Dots"
msgstr "Точки"
#: Settings.ui.h:46
msgid "Squares"
msgstr "Квадраты"
#: Settings.ui.h:47
msgid "Dashes"
msgstr "Линии"
#: Settings.ui.h:48
msgid "Segmented"
msgstr "Сегменты"
#: Settings.ui.h:49
msgid "Solid"
msgstr "Жирные линии"
#: Settings.ui.h:50
msgid "Ciliora"
msgstr "Линии с точками"
#: Settings.ui.h:51
msgid "Metro"
msgstr "Метро"
#: Settings.ui.h:52
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
msgstr "Индикатор запущенной программы (когда в не фокусе)"
#: Settings.ui.h:53
msgid "Clock location"
msgstr "Позиция часов"
#: Settings.ui.h:54
msgid "Natural"
msgstr "По умолчанию"
#: Settings.ui.h:55
msgid "Left of status menu"
msgstr "Слева от статус меню"
#: Settings.ui.h:56
msgid "Right of status menu"
msgstr "Справа от статус меню"
#: Settings.ui.h:57
msgid "Position and Style"
msgstr "Позиция и стиль"
#: Settings.ui.h:58
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
msgstr "Показывать иконку <i>Программы</i>"
#: Settings.ui.h:59
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
msgstr "Анимировать <i>Показ списка приложения</i>."
#: Settings.ui.h:60
msgid "Show <i>Activities</i> button"
msgstr "Показать кнопку <i>Действия</i>"
#: Settings.ui.h:61
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
msgstr "Показывать кнопку <i>Рабочий стол</i>"
#: Settings.ui.h:62
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
msgstr "Показывать кнопку <i>Меню программы</i>"
#: Settings.ui.h:63
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
msgstr ""
"Верхняя панель > Показать меню приложения, должно быть включено в Tweak Tool"
#: Settings.ui.h:64
msgid "Show window previews on hover"
msgstr "Показывать превью окон при наведении"
#: Settings.ui.h:65
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
msgstr "Задержка (в мс) перед показом (100 по умолчанию)"
#: Settings.ui.h:66
msgid "Isolate Workspaces"
msgstr "Изолировать рабочие столы"
#: Settings.ui.h:67
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Поведение при клике на иконке запущенной программы."
#: Settings.ui.h:68
msgid "Click action"
msgstr "Действие при клике"
#: Settings.ui.h:69
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
msgstr ""
"Использовать Super+(0-9) как горячие клавиши запуска программ. Здесь можно "
"использовать Shift и Ctrl."
#: Settings.ui.h:70
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Использовать горячие клавиши для запуска программ"
#: Settings.ui.h:71
msgid "Behavior"
msgstr "Поведения"
#: Settings.ui.h:72
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"Размер шрифта в трее\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:74
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
msgstr ""
"Размер шрифта левой панели\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:76
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Отступ между иконками в трее\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:78
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Иконки статуса\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:80
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
msgstr ""
"Отступ левой панели\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:82
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Анимировать переключение приложений"
#: Settings.ui.h:83
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Анимировать запуск нового окна"
#: Settings.ui.h:84
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Меню программ по правой кнопке мыши"
#: Settings.ui.h:86
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Тонкая настройка"
#: Settings.ui.h:87
msgid "version: "
msgstr "версия: "
#: Settings.ui.h:88
msgid "Github"
msgstr "Github"
#: Settings.ui.h:89
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
msgstr ""
"<span size=\"small\">Эта программа поставляет без какой либо гарантии.\n"
"Подробнее на <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a></span>"
#: Settings.ui.h:91
msgid "About"
msgstr "О программе"