mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-14 00:04:17 +09:00
Add Kazakh translation.
This commit is contained in:
committed by
Jason DeRose
parent
1d150cb323
commit
2fa37ac52e
419
po/kk.po
Normal file
419
po/kk.po
Normal file
@@ -0,0 +1,419 @@
|
||||
# Kazakh translation for dash-to-panel
|
||||
# Copyright (c) 2017 dash-to-panel authors.
|
||||
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
|
||||
# Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2017.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dash-to-panel master\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-04-07 05:52-0400\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-07 15:59+0500\n"
|
||||
"Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
|
||||
"Language: kk\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:918
|
||||
msgid "Show Details"
|
||||
msgstr "Ақпаратын көрсету"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:937
|
||||
msgid "New Window"
|
||||
msgstr "Жаңа терезе"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:937 appIcons.js:998 appIcons.js:1000 Settings.ui.h:8
|
||||
msgid "Quit"
|
||||
msgstr "Шығу"
|
||||
|
||||
#: appIcons.js:1000
|
||||
msgid "Windows"
|
||||
msgstr "Терезелер"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:1
|
||||
msgid ""
|
||||
"When set to minimize, double clicking minimizes all the windows of the "
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қайыруға орнатылған кезде, қос шерту нәтижесінде қолданбаның барлық "
|
||||
"терезелерін қайырады."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:2
|
||||
msgid "Shift+Click action"
|
||||
msgstr "Shift+Click әрекеті"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:3
|
||||
msgid "Raise window"
|
||||
msgstr "Терезені көтеру"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:4
|
||||
msgid "Minimize window"
|
||||
msgstr "Терезені минималды қылу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:5
|
||||
msgid "Launch new instance"
|
||||
msgstr "Жаңа экземплярды жөнелту"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:6
|
||||
msgid "Cycle through windows"
|
||||
msgstr "Терезелер арасында циклмен ауысу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:7
|
||||
msgid "Cycle windows + minimize"
|
||||
msgstr "Терезелер арасында циклмен ауысу + қайыру"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:9
|
||||
msgid "Behavior for Middle-Click."
|
||||
msgstr "Орта батырманың мінез-құлығы."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:10
|
||||
msgid "Middle-Click action"
|
||||
msgstr "Орта батырма әрекеті"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:11
|
||||
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
|
||||
msgstr "Shift+Орта батырманың мінез-құлығы."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:12
|
||||
msgid "Shift+Middle-Click action"
|
||||
msgstr "Shift+Орта батырма әрекеті"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:13
|
||||
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
|
||||
msgstr "<i>Қолданбалар мәзірі</i> нәрселерін интеграциялау"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:14
|
||||
msgid "<i>Show Details</i> menu item"
|
||||
msgstr "<i>Ақпаратын көрсету</i> мәзір элементі"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:15
|
||||
msgid "Highlight focused application"
|
||||
msgstr "Фокустағы қолданбаларды түспен ерекшелеу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:16
|
||||
msgid "Height (px)"
|
||||
msgstr "Биіктігі (пикс)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:17
|
||||
msgid "0"
|
||||
msgstr "0"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:18
|
||||
msgid "Color - Override Theme"
|
||||
msgstr "Түс - теманы үстінен басу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:19
|
||||
msgid "1 window open"
|
||||
msgstr "1 терезе ашық"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:20
|
||||
msgid "Apply to all"
|
||||
msgstr "Барлығы үшін іске асыру"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:21
|
||||
msgid "2 windows open"
|
||||
msgstr "2 терезе ашық"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:22
|
||||
msgid "3 windows open"
|
||||
msgstr "3 терезе ашық"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:23
|
||||
msgid "4+ windows open"
|
||||
msgstr "4+ терезе ашық"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:24
|
||||
msgid "Use different for unfocused"
|
||||
msgstr "Фокустағы емес үшін басқаны қолдану"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:25
|
||||
msgid "Preview timeout on icon leave (ms)"
|
||||
msgstr "Таңбашадан кеткен кезде кіші көріністі көрсету уақыты (мс)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:26
|
||||
msgid ""
|
||||
"If set too low, the window preview of running applications may seem to close "
|
||||
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
|
||||
"linger too long when moving to an adjacent icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Мәні тым аз болса, кіші көрініске өту талабын жасау кезінде орындалып тұрған "
|
||||
"қолданбаның кіші көрінісі тым жылдам жабылуы мүмкін. Мәні тым үлкен болса, "
|
||||
"көрші таңбашаға ауысу кезінде ағымдағы кіші көрініс ұзақ уақыт бойы "
|
||||
"көрсетілуі мүмкін."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:27
|
||||
msgid "Super"
|
||||
msgstr "Super"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:28
|
||||
msgid "Super + Alt"
|
||||
msgstr "Super + Alt"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:29
|
||||
msgid "Hotkeys prefix"
|
||||
msgstr "Ыстық пернелер префиксі"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:30
|
||||
msgid "Hotkeys will either be Super+Number or Super+Alt+Num"
|
||||
msgstr "Ыстық пернелер Super+Сан or Super+Alt+Сан болады"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:31
|
||||
msgid "Number overlay"
|
||||
msgstr "Цифрлық оверлей"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:32
|
||||
msgid ""
|
||||
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
|
||||
"hotkeys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ыстық пернелерді көрсету кезінде таңбашалардың үстінен өткізгенде қолданба "
|
||||
"нөмірлерін уақытша көрсету."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:33
|
||||
msgid "Hide timeout (ms)"
|
||||
msgstr "Жасыру кідірісі (мс)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:34
|
||||
msgid "Shortcut to show the overlay for 2 seconds"
|
||||
msgstr "Оверлейді 2 секундқа көрсету үшін пернетақта жарлығы"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:35
|
||||
msgid "Syntax: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
|
||||
msgstr "Синтаксисі: <Shift>, <Ctrl>, <Alt>, <Super>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:36
|
||||
msgid "Panel screen position"
|
||||
msgstr "Панельдің экрандағы орны"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:37
|
||||
msgid "Bottom"
|
||||
msgstr "Төмен"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:38
|
||||
msgid "Top"
|
||||
msgstr "Жоғары"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"Panel Size\n"
|
||||
"(default is 48)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Панель өлшемі\n"
|
||||
"(бастапқы мәні 48)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"App Icon Margin\n"
|
||||
"(default is 8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қолданба таңбашасының шет өрісі\n"
|
||||
"(бастапқы мәні 8)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:43
|
||||
msgid "Running indicator position"
|
||||
msgstr "Орындалып тұрған индикатордың орны"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:44
|
||||
msgid "Running indicator style (Focused app)"
|
||||
msgstr "Орындалып тұрған индикатордың стилі (фокустегі қолданба)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:45
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
msgstr "Нүктелер"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:46
|
||||
msgid "Squares"
|
||||
msgstr "Шаршылар"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:47
|
||||
msgid "Dashes"
|
||||
msgstr "Штрихтер"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:48
|
||||
msgid "Segmented"
|
||||
msgstr "Сегменттелген"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:49
|
||||
msgid "Solid"
|
||||
msgstr "Бүтін"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:50
|
||||
msgid "Ciliora"
|
||||
msgstr "Ciliora"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:51
|
||||
msgid "Metro"
|
||||
msgstr "Metro"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:52
|
||||
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Орындалып тұрған индикатордың стилі (фокустегі емес қолданба)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:53
|
||||
msgid "Clock location"
|
||||
msgstr "Сағаттың орналасуы"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:54
|
||||
msgid "Natural"
|
||||
msgstr "Табиғи"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:55
|
||||
msgid "Left of status menu"
|
||||
msgstr "Қалып-күй мәзірінің сол жағы"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:56
|
||||
msgid "Right of status menu"
|
||||
msgstr "Қалып-күй мәзірінің оң жағы"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:57
|
||||
msgid "Position and Style"
|
||||
msgstr "Орны және стилі"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:58
|
||||
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
|
||||
msgstr "<i>Қолданбалар</i> таңбашасын көрсету"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:59
|
||||
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
|
||||
msgstr "<i>Қолданбаларды көрсету</i> анимациясын іске қосу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:60
|
||||
msgid "Show <i>Activities</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Көрініс</i> таңбашасын көрсету"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:61
|
||||
msgid "Show <i>Desktop</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Жұмыс үстелі</i> таңбашасын көрсету"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:62
|
||||
msgid "Show <i>AppMenu</i> button"
|
||||
msgstr "<i>Қолданбалар мәзірі</i> таңбашасын көрсету"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:63
|
||||
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Кеңейтілген баптаулар (Tweak) сайманында Үстіндегі панель >Қолданбалар "
|
||||
"мәзірін көрсету іске қосылған болуы тиіс"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:64
|
||||
msgid "Show window previews on hover"
|
||||
msgstr "Үстінен өткізгенде, терезе құрамасының кіші көрінісін көрсету"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:65
|
||||
msgid "Time (ms) before showing (100 is default)"
|
||||
msgstr "Көрсету алдындағы уақыт (мс) (бастапқы шамасы 100)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:66
|
||||
msgid "Isolate Workspaces"
|
||||
msgstr "Жұмыс орындарын оқшаулау"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:67
|
||||
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
|
||||
msgstr "Орындалып тұрған қолданбаның таңбашасына шерту кезіндегі мінез-құлығы."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:68
|
||||
msgid "Click action"
|
||||
msgstr "Шерту әрекеті"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:69
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
|
||||
"together with Shift and Ctrl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Super+(0-9) қолданбаларды белсендіру үшін жарлықтар ретінде іске қосу. "
|
||||
"Сонымен қатар, ол Shift пен Ctrl пернелерімен бірге қолданылуы мүмкін."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:70
|
||||
msgid "Use hotkeys to activate apps"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды белсендіру үшін ыстық пернелерді қолдану"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:71
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
msgstr "Мінез-құлығы"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:72
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tray Font Size\n"
|
||||
"(0 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Трей қарібінің өлшемі\n"
|
||||
"(0 = теманың бастапқы өлшемі)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:74
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeftBox Font Size\n"
|
||||
"(0 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сол жақ аймағының қаріп өлшемі\n"
|
||||
"(0 = теманың бастапқы өлшемі)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:76
|
||||
msgid ""
|
||||
"Tray Item Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Трейдегі нәрсенің шегінісі\n"
|
||||
"(-1 = теманың бастапқы өлшемі)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"Status Icon Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Қалып-күй таңбашасының шегінісі\n"
|
||||
"(-1 = теманың бастапқы өлшемі)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:80
|
||||
msgid ""
|
||||
"LeftBox Padding\n"
|
||||
"(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Сол жақ аймағының шегінісі\n"
|
||||
"(-1 = теманың бастапқы өлшемі)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:82
|
||||
msgid "Animate switching applications"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды ауыстыру анимациясын іске қосу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:83
|
||||
msgid "Animate launching new windows"
|
||||
msgstr "Қолданбаларды жөнелту анимациясын іске қосу"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:84
|
||||
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
|
||||
msgstr "Қолданба таңбашысының қосалқы (оң жақпен шерту) мәзірі"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:85
|
||||
msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Кеңейтілген баптаулар"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:86
|
||||
msgid "Fine-Tune"
|
||||
msgstr "Дәлдеп баптау"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:87
|
||||
msgid "version: "
|
||||
msgstr "нұсқасы:"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:88
|
||||
msgid "Github"
|
||||
msgstr "Github"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:89
|
||||
msgid ""
|
||||
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
|
||||
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||||
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span size=\"small\">Бұл бағдарлама ЕШҚАНДАЙ КЕПІЛДЕМЕСІЗ таратылады.\n"
|
||||
"Көбірек білу үшін <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/"
|
||||
"gpl-2.0.html\">GNU General Public License, нұсқасы 2 немесе кейінірек</a> "
|
||||
"қараңыз.</span>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:91
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Осы туралы"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user