mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-14 00:04:17 +09:00
updated ru.po file
This commit is contained in:
157
po/ru.po
157
po/ru.po
@@ -3,20 +3,21 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
|
||||
# Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>, 2017.
|
||||
# vantu5z <vantu5z@mail.ru>, 2021-2022.
|
||||
# Danila Shkerin <dscelt@gmail.com>, 2024.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: dash-to-panel\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-08 08:31-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 08:41+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: vantu5z <vantu5z@mail.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 07:15+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Danila Shkerin <dscelt@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian < >\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 40.0\n"
|
||||
"X-Generator: Gtranslator 42.0\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
|
||||
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||
|
||||
@@ -495,17 +496,12 @@ msgid "Font color of the minimized application titles"
|
||||
msgstr "Цвет шрифта заголовка свернутых приложений"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum width (px) of the application titles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Максимальная ширина (в пикселях) заголовка приложений (по умолчанию 160)"
|
||||
msgstr "Максимальная ширина (в пикселях) заголовка приложений"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 160)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Длина панели (%)\n"
|
||||
"(По умолчанию 100)"
|
||||
msgstr "(по умолчанию 160)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12
|
||||
msgid "Use a fixed width for the application titles"
|
||||
@@ -530,9 +526,8 @@ msgid "Use the favorite icons as application launchers"
|
||||
msgstr "Показывать избранные приложения"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
|
||||
msgstr "Скрывать только при наложении окон "
|
||||
msgstr "Скрывать панель при наложении окон "
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "The panel hides from"
|
||||
@@ -555,15 +550,12 @@ msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Разрешить отображение панели в полноэкранном режиме"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only hide secondary panels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Скрывать дополнительные панели (требуется показ на нескольких мониторах)"
|
||||
msgstr "Скрывать дополнительные панели"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(requires multi-monitors option)"
|
||||
msgstr "Настройки для нескольких мониторов"
|
||||
msgstr "(используется при нескольких мониторах)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:12
|
||||
msgid "Keyboard shortcut to reveal and hold the panel"
|
||||
@@ -753,9 +745,8 @@ msgid "<i>Show Details</i> menu item"
|
||||
msgstr "Меню <i>Показать детали</i>"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Applications icon"
|
||||
msgstr "Настройка меню \"Приложения\""
|
||||
msgstr "Отображать меню \"Приложения\""
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "Show Applications icon side padding (px)"
|
||||
@@ -782,22 +773,20 @@ msgid "Fade duration (ms)"
|
||||
msgstr "Задержка скрытия (в мс)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (ms) before showing"
|
||||
msgstr "Задержка (в мс) перед показом (400 по умолчанию)"
|
||||
msgstr "Задержка (в мс) перед отображением"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "(400 is default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(400 по умолчанию)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (ms) before hiding"
|
||||
msgstr "Задержка (в мс) перед скрытием (100 по умолчанию)"
|
||||
msgstr "Задержка (в мс) перед скрытием"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:4
|
||||
msgid "(100 is default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(100 по умолчанию)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:5
|
||||
msgid "Immediate on application icon click"
|
||||
@@ -991,25 +980,23 @@ msgstr "Все окна, кроме выделенного, имеют проз
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:1
|
||||
msgid "Info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "версия: "
|
||||
msgstr "Версия: "
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:3
|
||||
msgid "Source"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Исходный код"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:4
|
||||
msgid "GitHub"
|
||||
msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export and Import"
|
||||
msgstr "Сохранение и загрузка настроек"
|
||||
msgstr "Сохранение и загрузка"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:6
|
||||
msgid "Export and import settings"
|
||||
@@ -1163,7 +1150,7 @@ msgstr "Изолировать мониторы"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:13
|
||||
msgid "Overview"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обзор"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:14
|
||||
msgid "Click empty space to close overview"
|
||||
@@ -1175,54 +1162,39 @@ msgstr "Отключить переход в \"Обзор\" после загр
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:1
|
||||
msgid "Font size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер шрифта"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:2
|
||||
msgid "Tray Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Размер шрифта в трее"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(0 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер шрифта в трее\n"
|
||||
"(0 = значение из темы)"
|
||||
msgstr "(0 = значение из темы)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LeftBox Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Размер шрифта левой панели\n"
|
||||
"(0 = значение из темы)"
|
||||
msgstr "Размер шрифта левой панели"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:5
|
||||
msgid "Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отступ"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tray Item Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ между значками в трее\n"
|
||||
"(-1 = значение из темы)"
|
||||
msgstr "Отступ между значками в трее"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ левой панели\n"
|
||||
"(-1 = значение из темы)"
|
||||
msgstr "(-1 = значение из темы)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status Icon Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ между значками статуса\n"
|
||||
"(-1 = значение из темы)"
|
||||
msgstr "Отступ между значками статуса"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:9
|
||||
msgid "LeftBox Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отступ в LeftBox"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1239,7 +1211,7 @@ msgstr "Анимировать запуск нового окна"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:13
|
||||
msgid "Gnome functionality"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Функциональность Gnome"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@@ -1247,8 +1219,9 @@ msgid "Keep original gnome-shell dash"
|
||||
msgstr "Сохранить панель GNOME при показе приложений"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(overview)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(обзор)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16
|
||||
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
|
||||
@@ -1262,27 +1235,24 @@ msgstr ""
|
||||
"на кнопку"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(e.g. date menu)"
|
||||
msgstr "Дата и время"
|
||||
msgstr "(например, меню дата и время)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:19
|
||||
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
|
||||
msgstr "«Горячий угол» принудительно на основном мониторе"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App icon secondary menu"
|
||||
msgstr "Меню приложения по щелчку правой кнопкой мыши"
|
||||
msgstr "Вспомогательное меню приложения"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(right-click menu)"
|
||||
msgstr "Меню приложения по щелчку правой кнопкой мыши"
|
||||
msgstr "(по щелчку правой кнопкой мыши)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:1
|
||||
msgid "Panel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Панель"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:2
|
||||
msgid "Display the main panel on"
|
||||
@@ -1303,10 +1273,9 @@ msgstr "Скрывать и показывать панель в зависим
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Order and Position on monitors"
|
||||
msgstr "Порядок и расположение на мониторе"
|
||||
msgstr "Порядок и расположение на мониторах"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Монитор "
|
||||
|
||||
@@ -1319,32 +1288,21 @@ msgid "Panel screen position"
|
||||
msgstr "Расположение панели на экране"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel thickness"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ширина панели\n"
|
||||
"(По умолчанию 48)"
|
||||
msgstr "Ширина панели"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 48)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ширина панели\n"
|
||||
"(По умолчанию 48)"
|
||||
msgstr "(по умолчанию 48)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:17
|
||||
#, fuzzy, no-c-format
|
||||
#, no-c-format
|
||||
msgid "Panel length (%)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Длина панели (%)\n"
|
||||
"(По умолчанию 100)"
|
||||
msgstr "Длина панели (%)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 100)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Длина панели (%)\n"
|
||||
"(По умолчанию 100)"
|
||||
msgstr "(По умолчанию 100)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:19
|
||||
msgid "Anchor"
|
||||
@@ -1357,35 +1315,23 @@ msgstr "Панель задач"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:1
|
||||
msgid "AppIcon style"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Стиль меню приложений"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Icon Margin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ между значками приложений\n"
|
||||
"(по умолчанию 8)"
|
||||
msgstr "Отступ между значками приложений"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 8)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ между значками приложений\n"
|
||||
"(по умолчанию 8)"
|
||||
msgstr "(по умолчанию 8)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Icon Padding"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ вокруг значков приложений\n"
|
||||
"(по умолчанию 4)"
|
||||
msgstr "Отступ вокруг значков приложений"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 4)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Отступ вокруг значков приложений\n"
|
||||
"(по умолчанию 4)"
|
||||
msgstr "(по умолчанию 4)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:6
|
||||
msgid "Animate hovering app icons"
|
||||
@@ -1437,14 +1383,12 @@ msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Индикатор запущенного приложения (когда в не фокусе)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel style"
|
||||
msgstr "Автоскрытие панели"
|
||||
msgstr "Стиль панели"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override panel theme background color"
|
||||
msgstr "Цвет панели "
|
||||
msgstr "Изменить цвет фона панели "
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:24
|
||||
msgid "Override panel theme background opacity"
|
||||
@@ -1464,9 +1408,8 @@ msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
|
||||
msgstr "Изменять прозрачность при приближении окно к панели"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override panel theme gradient"
|
||||
msgstr "Градиент панели "
|
||||
msgstr "Изменить градиент панели "
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:32
|
||||
#, no-c-format
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user