mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-14 00:04:17 +09:00
Merge pull request #2180 from alewicki95/master
Update Polish translation
This commit is contained in:
87
po/pl.po
87
po/pl.po
@@ -65,17 +65,14 @@ msgid "End"
|
||||
msgstr "Koniec"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:413
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Applications button"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania programów"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:414
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activities button"
|
||||
msgstr "Pokaż przycisk <i>Podgląd</i>"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:415
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Taskbar"
|
||||
msgstr "Górna strona paska zadań"
|
||||
|
||||
@@ -84,26 +81,22 @@ msgid "Date menu"
|
||||
msgstr "Menu daty"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:417
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System menu"
|
||||
msgstr "Monitor procesów"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Left box"
|
||||
msgstr "Lewo"
|
||||
msgstr "Po lewej"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:419
|
||||
msgid "Center box"
|
||||
msgstr "Wyśrodkowanie do okna"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:420
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Right box"
|
||||
msgstr "Prawo"
|
||||
msgstr "Po prawej"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:421
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop button"
|
||||
msgstr "Pokaż przycisk <i>Pulpit</i>"
|
||||
|
||||
@@ -120,7 +113,6 @@ msgid "Visible"
|
||||
msgstr "Widoczny"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:432
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select element position"
|
||||
msgstr "Położenie panelu na ekranie"
|
||||
|
||||
@@ -142,17 +134,15 @@ msgstr "Przypięto do prawej"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:445
|
||||
msgid "Centered"
|
||||
msgstr "Wyśrodkowane"
|
||||
msgstr "Wyśrodkowano"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:446
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor Center"
|
||||
msgstr "Monitor "
|
||||
|
||||
#: prefs.js:465
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "More options"
|
||||
msgstr "Opcje zasilania"
|
||||
msgstr "Więcej opcji"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:497
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
@@ -160,11 +150,11 @@ msgstr "Przywróć domyślne"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:520
|
||||
msgid "Show Applications options"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania programów"
|
||||
msgstr "Pokaż opcje programów"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:530
|
||||
msgid "Open icon"
|
||||
msgstr "Otwórz ikonę"
|
||||
msgstr "Wybierz ikonę"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:577
|
||||
msgid "Show Desktop options"
|
||||
@@ -203,7 +193,6 @@ msgid "Running Indicator Options"
|
||||
msgstr "Opcje wskaźnika aktywnych programów"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:928
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Primary monitor"
|
||||
msgstr "Domyślny (Główny monitor)"
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +241,6 @@ msgid "Advanced Options"
|
||||
msgstr "Opcje zaawansowane"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:2040
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App icon animation options"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania programów"
|
||||
|
||||
@@ -342,7 +330,6 @@ msgid "For real..."
|
||||
msgstr "Na pewno..."
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animation type"
|
||||
msgstr "Długość animacji (ms)"
|
||||
|
||||
@@ -363,7 +350,6 @@ msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Trwanie"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxAnimateAppIconHoverOptions.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Rotation"
|
||||
msgstr "Położenie"
|
||||
|
||||
@@ -400,7 +386,6 @@ msgid "Highlight opacity"
|
||||
msgstr "Przeźroczystość podświetlenia"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxDotOptions.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Indicator size (px)"
|
||||
msgstr "Wysokość wskaźnika (px)"
|
||||
|
||||
@@ -503,21 +488,16 @@ msgid "Font color of the application titles"
|
||||
msgstr "Kolor czcionki"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Font color of the minimized application titles"
|
||||
msgstr "Kolor czcionki"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Maximum width (px) of the application titles"
|
||||
msgstr "Maksymalna szerokość (px) etykiet (domyślnie 160)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 160)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozmiar panelu\n"
|
||||
"(domyślnie 48)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 160)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxGroupAppsOptions.ui.h:12
|
||||
msgid "Use a fixed width for the application titles"
|
||||
@@ -542,7 +522,6 @@ msgid "Use the favorite icons as application launchers"
|
||||
msgstr "Oddziel ulubione od uruchomionych programów"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only hide the panel when it is obstructed by windows"
|
||||
msgstr "Ukryj panel tylko wtedy, gdy jest zasłonięty przez okna "
|
||||
|
||||
@@ -567,12 +546,10 @@ msgid "Allow the panel to be revealed while in fullscreen mode"
|
||||
msgstr "Pozwól, aby panel został odsłonięty w trybie pełnoekranowym"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Only hide secondary panels"
|
||||
msgstr "Ukryj wyłącznie drugorzędne panele (dla wielu monitorów)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxIntellihideOptions.ui.h:11
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(requires multi-monitors option)"
|
||||
msgstr "Opcje wielu monitorów"
|
||||
|
||||
@@ -637,7 +614,6 @@ msgid "Toggle single / Preview multiple"
|
||||
msgstr "Przełącz pojedyncze / Podejrzyj wiele"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:9 ui/SettingsAction.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Toggle single / Cycle multiple"
|
||||
msgstr "Przełącz pojedyncze / Podejrzyj wiele"
|
||||
|
||||
@@ -655,9 +631,7 @@ msgstr "Kliknięcie środkowym przyciskiem + Shift"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui.h:14
|
||||
msgid "Behavior for Shift+Middle-Click."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Konfiguruje działanie kliknięcia środkowym przyciskiem z przytrzymanym "
|
||||
"klawiszem Shift."
|
||||
msgstr "Zachowanie dla Shift+środkowy przycisk"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxOverlayShortcut.ui.h:1
|
||||
msgid "Hotkeys prefix"
|
||||
@@ -749,11 +723,11 @@ msgstr "Użyj tą wartość by ograniczyć liczbę przechwyceń przewijania mysz
|
||||
|
||||
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:3
|
||||
msgid "Show popup when changing workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż wyskakujące okno podczas zmiany przestrzeni roboczej"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxScrollPanelOptions.ui.h:4
|
||||
msgid "This affects workspace popup when scrolling on the panel only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ma wpływ na wyskakujące okno w przestrzeni roboczej tylko na panelu"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxSecondaryMenuOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Integrate <i>AppMenu</i> items"
|
||||
@@ -764,7 +738,6 @@ msgid "<i>Show Details</i> menu item"
|
||||
msgstr "<i>Wyświetl szczegóły</i>"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Applications icon"
|
||||
msgstr "Opcje wyświetlania programów"
|
||||
|
||||
@@ -774,11 +747,11 @@ msgstr "Wewnętrzny margines przycisku <i>Pokaż programy</i> (px)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowApplicationsOptions.ui.h:4
|
||||
msgid "Override escape key and return to desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpisz przycisk wyjścia i wróć do pulpitu"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:1
|
||||
msgid "Override Show Desktop line color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nadpisz kolor przycisku Pokaż pulpit"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxShowDesktopOptions.ui.h:2
|
||||
msgid "Reveal the desktop when hovering the Show Desktop button"
|
||||
@@ -793,7 +766,6 @@ msgid "Fade duration (ms)"
|
||||
msgstr "Opóźnienie ukrywania (ms)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (ms) before showing"
|
||||
msgstr "Opóźnienie (ms) przed pokazaniem (domyślnie 100)"
|
||||
|
||||
@@ -802,7 +774,6 @@ msgid "(400 is default)"
|
||||
msgstr "(Domyślnie 400)"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Time (ms) before hiding"
|
||||
msgstr "Opóźnienie ukrywania miniatur (domyślnie 100 ms)"
|
||||
|
||||
@@ -932,7 +903,6 @@ msgid "Use custom opacity for the previews background"
|
||||
msgstr "Własna przeźroczystość dla tła podglądu okna"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"If disabled, the previews background have the same opacity as the panel."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -947,12 +917,10 @@ msgid "Display window preview headers"
|
||||
msgstr "Wyświetlaj nagłówek w podglądzie okna"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Icon size (px) of the window preview"
|
||||
msgstr "Wielkość czcionki etykiet (px) etykiet podglądu"
|
||||
|
||||
#: ui/BoxWindowPreviewOptions.ui.h:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "If disabled, the previews icon size will be based on headerbar size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jeśli wyłączone, podgląd okna będzie mieć taką samą przeźroczystość jak panel"
|
||||
@@ -1010,7 +978,6 @@ msgid "Info"
|
||||
msgstr "Info"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Version"
|
||||
msgstr "Wersja"
|
||||
|
||||
@@ -1023,7 +990,6 @@ msgid "GitHub"
|
||||
msgstr "GitHub"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAbout.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export and Import"
|
||||
msgstr "Ustawienia eksportu i importu"
|
||||
|
||||
@@ -1071,7 +1037,6 @@ msgid "Toggle windows"
|
||||
msgstr "Przełącz okna"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scroll action"
|
||||
msgstr "Działanie przewijania na ikonie"
|
||||
|
||||
@@ -1112,7 +1077,6 @@ msgid "Same as panel"
|
||||
msgstr "Tak jak panel"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsAction.ui.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hotkey overlay"
|
||||
msgstr "Pokazywanie cyfr"
|
||||
|
||||
@@ -1129,7 +1093,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Super+(0-9) - możliwe użycie razem z Shift i Ctrl."
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:1
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Tryb listy (nie scalaj ikon)"
|
||||
|
||||
@@ -1138,7 +1101,6 @@ msgid "Show favorite applications"
|
||||
msgstr "Pokaż ulubione programy"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show favorite applications on secondary panels"
|
||||
msgstr "Pokaż ulubione programy"
|
||||
|
||||
@@ -1167,7 +1129,6 @@ msgid "Show tooltip on hover"
|
||||
msgstr "Pokaż szczegóły po najechaniu myszą"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsBehavior.ui.h:10
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Isolate"
|
||||
msgstr "Niezależne obszary robocze"
|
||||
|
||||
@@ -1200,12 +1161,10 @@ msgid "Tray Font Size"
|
||||
msgstr "Rozmiar czcionki zasobnika"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(0 = theme default)"
|
||||
msgstr "(0 - domyślne motywu)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "LeftBox Font Size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Rozmiar czcionki lewej strony panelu\n"
|
||||
@@ -1216,17 +1175,14 @@ msgid "Padding"
|
||||
msgstr "Odstęp"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tray Item Padding"
|
||||
msgstr "Odstęp elementów zasobnika"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(-1 = theme default)"
|
||||
msgstr "(-1 - domyślne motywu)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Status Icon Padding"
|
||||
msgstr "Odstęp ikon stanu"
|
||||
|
||||
@@ -1251,7 +1207,6 @@ msgid "Gnome functionality"
|
||||
msgstr "Funkcja Gnome"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep original gnome-shell dash"
|
||||
msgstr "Zachowaj oryginalny panel (podgląd)"
|
||||
|
||||
@@ -1260,12 +1215,10 @@ msgid "(overview)"
|
||||
msgstr "(przegląd)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:16
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
|
||||
msgstr "Zachowaj oryginalny panel (podgląd)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate panel menu buttons on click only"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aktywuj przyciski menu panelu (np. menu kalendarza) tylko po kliknięciu"
|
||||
@@ -1279,12 +1232,10 @@ msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
|
||||
msgstr "Wymuś Aktywności gorącego rogu na głównym monitorze"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:20
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App icon secondary menu"
|
||||
msgstr "Menu kontekstowe programu (prawy przycisk myszy)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsFineTune.ui.h:21
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(right-click menu)"
|
||||
msgstr "(prawy przycisk myszy)"
|
||||
|
||||
@@ -1313,12 +1264,10 @@ msgid "Order and Position on monitors"
|
||||
msgstr "Kolejność i pozycja na monitorach"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Monitor"
|
||||
msgstr "Monitor"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Apply changes to all monitors"
|
||||
msgstr "Zastosuj zmiany na wszyskich monitorach"
|
||||
|
||||
@@ -1327,12 +1276,10 @@ msgid "Panel screen position"
|
||||
msgstr "Położenie panelu na ekranie"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:14
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel thickness"
|
||||
msgstr "Inteligentne ukrywanie panelu"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:15
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 48)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 48)"
|
||||
|
||||
@@ -1342,7 +1289,6 @@ msgid "Panel length (%)"
|
||||
msgstr "Długość panela (%)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsPosition.ui.h:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 100)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 100)"
|
||||
|
||||
@@ -1359,32 +1305,26 @@ msgid "AppIcon style"
|
||||
msgstr "Styl ikon aplikacji"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:2
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Icon Margin"
|
||||
msgstr "Odstęp między ikonami"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:3
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 8)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 8)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:4
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "App Icon Padding"
|
||||
msgstr "Wypełnienie ikony aplikacji"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(default is 4)"
|
||||
msgstr "(domyślnie 4)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:6
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Animate hovering app icons"
|
||||
msgstr "Animuj przełączenie programów"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Running indicator"
|
||||
msgstr "Pozycja wskaźnika aktywnych okien"
|
||||
|
||||
@@ -1429,12 +1369,10 @@ msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Wygląd wskaźnika (okno na drugim planie)"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Panel style"
|
||||
msgstr "Inteligentne ukrywanie panelu"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override panel theme background color"
|
||||
msgstr "Zastąp kolor panelu "
|
||||
|
||||
@@ -1456,7 +1394,6 @@ msgid "Change opacity when a window gets close to the panel"
|
||||
msgstr "Zmiana przeźroczystości w kontakcie z oknem"
|
||||
|
||||
#: ui/SettingsStyle.ui.h:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Override panel theme gradient"
|
||||
msgstr "Zastąp kolor panelu gradientem "
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user