update RU translation

This commit is contained in:
vantu5z
2022-04-18 08:42:39 +03:00
parent 5ce5b99c41
commit dfc857eba4

250
po/ru.po
View File

@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2017
# This file is distributed under the same license as the dash-to-panel package.
# Alex Gluck <alexgluck@bk.ru>, 2017.
# vantu5z <vantu5z@mail.ru>, 2021.
# vantu5z <vantu5z@mail.ru>, 2021-2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dash-to-panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-31 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-31 09:54+0300\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-18 08:32+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-18 08:41+0300\n"
"Last-Translator: vantu5z <vantu5z@mail.ru>\n"
"Language-Team: Russian <>\n"
"Language: ru\n"
@@ -20,169 +20,169 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: prefs.js:199
#: prefs.js:196
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Высота кнопки \"Рабочий стол\" (в пикселях)"
#: prefs.js:199
#: prefs.js:196
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Ширина кнопки \"Рабочий стол\" (в пикселях)"
#: prefs.js:211
#: prefs.js:208
msgid "Unavailable when gnome-shell top panel is present"
msgstr "Недоступно, если включена верхняя панель GNOME"
#: prefs.js:269 Settings.ui.h:171
#: prefs.js:266 Settings.ui.h:171
msgid "Left"
msgstr "Слева"
#: prefs.js:270
#: prefs.js:267
msgid "Center"
msgstr "Центр"
#: prefs.js:271 Settings.ui.h:172
#: prefs.js:268 Settings.ui.h:172
msgid "Right"
msgstr "Справа"
#: prefs.js:273 Settings.ui.h:106
#: prefs.js:270 Settings.ui.h:106
msgid "Top"
msgstr "Наверху"
#: prefs.js:274 prefs.js:279 Settings.ui.h:167
#: prefs.js:271 prefs.js:276 Settings.ui.h:167
msgid "Middle"
msgstr "Середина"
#: prefs.js:275 Settings.ui.h:105
#: prefs.js:272 Settings.ui.h:105
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"
#: prefs.js:278 Settings.ui.h:166
#: prefs.js:275 Settings.ui.h:166
msgid "Start"
msgstr "Начало"
#: prefs.js:280 Settings.ui.h:168
#: prefs.js:277 Settings.ui.h:168
msgid "End"
msgstr "Конец"
#: prefs.js:365
#: prefs.js:362
msgid "Show Applications button"
msgstr "Кнопка \"Приложения\""
#: prefs.js:366
#: prefs.js:363
msgid "Activities button"
msgstr "Кнопка \"Обзор\""
#: prefs.js:367
#: prefs.js:364
msgid "Taskbar"
msgstr "Панель задач"
#: prefs.js:368
#: prefs.js:365
msgid "Date menu"
msgstr "Дата и время"
#: prefs.js:369
#: prefs.js:366
msgid "System menu"
msgstr "Системное меню"
#: prefs.js:370
#: prefs.js:367
msgid "Left box"
msgstr "Левый блок"
#: prefs.js:371
#: prefs.js:368
msgid "Center box"
msgstr "Центральный блок"
#: prefs.js:372
#: prefs.js:369
msgid "Right box"
msgstr "Правый блок"
#: prefs.js:373
#: prefs.js:370
msgid "Desktop button"
msgstr "Кнопка \"Рабочий стол\""
#: prefs.js:379
#: prefs.js:376
msgid "Move up"
msgstr "Переместить выше"
#: prefs.js:381
#: prefs.js:378
msgid "Move down"
msgstr "Переместить ниже"
#: prefs.js:383
#: prefs.js:380
msgid "Visible"
msgstr "Видимый"
#: prefs.js:384
#: prefs.js:381
msgid "Select element position"
msgstr "Выбор позиции элемента"
#: prefs.js:395
#: prefs.js:392
msgid "Stacked to top"
msgstr "Сверху"
#: prefs.js:395
#: prefs.js:392
msgid "Stacked to left"
msgstr "Слева"
#: prefs.js:396
#: prefs.js:393
msgid "Stacked to bottom"
msgstr "Снизу"
#: prefs.js:396
#: prefs.js:393
msgid "Stacked to right"
msgstr "Справа"
#: prefs.js:397
#: prefs.js:394
msgid "Centered"
msgstr "По центру"
#: prefs.js:398
#: prefs.js:395
msgid "Monitor Center"
msgstr "Центр монитора"
#: prefs.js:417
#: prefs.js:414
msgid "More options"
msgstr "Дополнительные параметры"
#: prefs.js:439
#: prefs.js:436
msgid "Show Applications options"
msgstr "Настройка меню \"Приложения\""
#: prefs.js:446 prefs.js:512 prefs.js:732 prefs.js:1078 prefs.js:1222
#: prefs.js:1345 prefs.js:1634 prefs.js:1730 prefs.js:1796 prefs.js:1840
#: prefs.js:1938 prefs.js:1973 prefs.js:2016 prefs.js:2152
#: prefs.js:443 prefs.js:509 prefs.js:729 prefs.js:1075 prefs.js:1219
#: prefs.js:1342 prefs.js:1636 prefs.js:1732 prefs.js:1798 prefs.js:1842
#: prefs.js:1940 prefs.js:1975 prefs.js:2018 prefs.js:2154
msgid "Reset to defaults"
msgstr "По умолчанию"
#: prefs.js:452
#: prefs.js:449
msgid "Open icon"
msgstr "Открыть значок"
#: prefs.js:505
#: prefs.js:502
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Настройки кнопки \"Рабочий стол\""
#: prefs.js:605
#: prefs.js:602
#, javascript-format
msgid "%d ms"
msgstr "%d мс"
#: prefs.js:610
#: prefs.js:607
#, javascript-format
msgid "%d °"
msgstr "%d °"
#: prefs.js:615 prefs.js:620
#: prefs.js:612 prefs.js:617
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#: prefs.js:625
#: prefs.js:622
#, javascript-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
#: prefs.js:630
#: prefs.js:627
#, javascript-format
msgid "%d icon"
msgid_plural "%d icons"
@@ -190,143 +190,135 @@ msgstr[0] "%d значок"
msgstr[1] "%d значка"
msgstr[2] "%d значков"
#: prefs.js:725
#: prefs.js:722
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Параметры индикации запущенных приложений"
#: prefs.js:889
#: prefs.js:886
msgid "Primary monitor"
msgstr "Основной монитор"
#: prefs.js:889
#: prefs.js:886
msgid "Monitor "
msgstr "Монитор "
#: prefs.js:1071
#: prefs.js:1068
msgid "Dynamic opacity options"
msgstr "Настройки динамической прозрачности"
#: prefs.js:1215
#: prefs.js:1212
msgid "Intellihide options"
msgstr "Настройки автоскрытия"
#: prefs.js:1338
#: prefs.js:1335
msgid "Window preview options"
msgstr "Настройки предпросмотра"
#: prefs.js:1627
#: prefs.js:1629
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Отображение разгруппированных приложений"
#: prefs.js:1723
#: prefs.js:1725
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Средняя кнопка мышки"
#: prefs.js:1789
#: prefs.js:1791
msgid "Customize panel scroll behavior"
msgstr "Прокручивание панелей"
#: prefs.js:1833
#: prefs.js:1835
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "Прокручивание значков"
#: prefs.js:1931
#: prefs.js:1933
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Расширенные настройки горячих клавиш"
#: prefs.js:1966
#: prefs.js:1968
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Дополнительные настройки меню"
#: prefs.js:2009 Settings.ui.h:239
#: prefs.js:2011 Settings.ui.h:240
msgid "Advanced Options"
msgstr "Расширенные настройки"
#: prefs.js:2145
#: prefs.js:2147
msgid "App icon animation options"
msgstr "Настройка анимации значков приложений"
#: prefs.js:2211
#: prefs.js:2213
msgid "Export settings"
msgstr "Сохранение"
#: prefs.js:2227
#: prefs.js:2229
msgid "Import settings"
msgstr "Загрузка"
#: appIcons.js:1492
msgid "Show Details"
msgstr "Показать подробности"
#: appIcons.js:1510
msgid "New Window"
msgstr "Новое окно"
#: appIcons.js:1510 appIcons.js:1570 appIcons.js:1572 Settings.ui.h:21
#: appIcons.js:1511 appIcons.js:1521 appIcons.js:1523 Settings.ui.h:21
msgid "Quit"
msgstr "Выйти"
#: appIcons.js:1572
#: appIcons.js:1523
msgid "Windows"
msgstr "Окна"
#: appIcons.js:1859
#: appIcons.js:1796
msgid "Power options"
msgstr "Параметры питания"
#: appIcons.js:1864
#: appIcons.js:1801
msgid "Event logs"
msgstr "Просмотр логов"
#: appIcons.js:1869
#: appIcons.js:1806
msgid "System"
msgstr "Система"
#: appIcons.js:1874
#: appIcons.js:1811
msgid "Device Management"
msgstr "Управление устройствами"
#: appIcons.js:1879
#: appIcons.js:1816
msgid "Disk Management"
msgstr "Управление дисками"
#: appIcons.js:1893
#: appIcons.js:1829
msgid "Terminal"
msgstr "Терминал"
#: appIcons.js:1898
#: appIcons.js:1834
msgid "System monitor"
msgstr "Системный монитор"
#: appIcons.js:1903
#: appIcons.js:1839
msgid "Files"
msgstr "Файлы"
#: appIcons.js:1908
#: appIcons.js:1844
msgid "Extensions"
msgstr "Расширения"
#: appIcons.js:1913
#: appIcons.js:1849
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: appIcons.js:1925
#: appIcons.js:1860
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "Открепить список задач"
#: appIcons.js:1925
#: appIcons.js:1860
msgid "Lock taskbar"
msgstr "Закрепить список задач"
#: appIcons.js:1930
#: appIcons.js:1865
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Настройки Dash to Panel"
#: appIcons.js:1943
#: appIcons.js:1874
msgid "Restore Windows"
msgstr "Восстановить окна"
#: appIcons.js:1943
#: appIcons.js:1874
msgid "Show Desktop"
msgstr "Свернуть всё"
@@ -1169,58 +1161,62 @@ msgid "Ungroup applications"
msgstr "Разгруппировать приложения"
#: Settings.ui.h:211
msgid "Show notification counter badge"
msgstr "Показывать значок счётчика уведомлений"
#: Settings.ui.h:212
msgid "Behavior"
msgstr "Поведение"
#: Settings.ui.h:212
#: Settings.ui.h:213
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
msgstr "Поведение при щелчке на значке запущенного приложения."
#: Settings.ui.h:213
#: Settings.ui.h:214
msgid "Click action"
msgstr "Действие при щелчке"
#: Settings.ui.h:214
#: Settings.ui.h:215
msgid "Toggle windows"
msgstr "Показать или свернуть"
#: Settings.ui.h:215
#: Settings.ui.h:216
msgid "Scroll panel action"
msgstr "При прокрутке над панелью"
#: Settings.ui.h:216
#: Settings.ui.h:217
msgid "Behavior when mouse scrolling over the panel."
msgstr "Поведение при прокрутке колесиком мыши над панелью."
#: Settings.ui.h:217
#: Settings.ui.h:218
msgid "Scroll icon action"
msgstr "При прокрутке над значком приложения"
#: Settings.ui.h:218
#: Settings.ui.h:219
msgid "Behavior when mouse scrolling over an application icon."
msgstr "Поведение при прокрутке колесиком мыши над значком приложения."
#: Settings.ui.h:219
#: Settings.ui.h:220
msgid "Do nothing"
msgstr "Ничего не делать"
#: Settings.ui.h:220
#: Settings.ui.h:221
msgid "Switch workspace"
msgstr "Переключать рабочий стол"
#: Settings.ui.h:221
#: Settings.ui.h:222
msgid "Cycle windows"
msgstr "Переключать окна"
#: Settings.ui.h:222
#: Settings.ui.h:223
msgid "Change volume"
msgstr "Изменить громкость"
#: Settings.ui.h:223
#: Settings.ui.h:224
msgid "Same as panel"
msgstr "Как на панеле"
#: Settings.ui.h:224
#: Settings.ui.h:225
msgid ""
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
"together with Shift and Ctrl."
@@ -1228,15 +1224,15 @@ msgstr ""
"Использовать Super+(0-9) как горячие клавиши запуска приложений. Доступно "
"использование Shift и Ctrl."
#: Settings.ui.h:225
#: Settings.ui.h:226
msgid "Use hotkeys to activate apps"
msgstr "Использовать горячие клавиши для запуска приложений"
#: Settings.ui.h:226
#: Settings.ui.h:227
msgid "Action"
msgstr "Действия"
#: Settings.ui.h:227
#: Settings.ui.h:228
msgid ""
"Tray Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -1244,7 +1240,7 @@ msgstr ""
"Размер шрифта в трее\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:228
#: Settings.ui.h:229
msgid ""
"LeftBox Font Size\n"
"(0 = theme default)"
@@ -1252,7 +1248,7 @@ msgstr ""
"Размер шрифта левой панели\n"
"(0 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:229
#: Settings.ui.h:230
msgid ""
"Tray Item Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -1260,7 +1256,7 @@ msgstr ""
"Отступ между значками в трее\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:230
#: Settings.ui.h:231
msgid ""
"Status Icon Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -1268,7 +1264,7 @@ msgstr ""
"Отступ между значками статуса\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:231
#: Settings.ui.h:232
msgid ""
"LeftBox Padding\n"
"(-1 = theme default)"
@@ -1276,49 +1272,49 @@ msgstr ""
"Отступ левой панели\n"
"(-1 = значение из темы)"
#: Settings.ui.h:232
#: Settings.ui.h:233
msgid "Animate switching applications"
msgstr "Анимировать переключение приложений"
#: Settings.ui.h:233
#: Settings.ui.h:234
msgid "Animate launching new windows"
msgstr "Анимировать запуск нового окна"
#: Settings.ui.h:234
#: Settings.ui.h:235
msgid "Keep original gnome-shell dash (overview)"
msgstr "Сохранить панель GNOME при показе приложений"
#: Settings.ui.h:235
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
msgstr ""
#: Settings.ui.h:236
msgid "Force Activities hot corner on primary monitor"
msgstr "«Горячий угол» принудительно на основном мониторе"
#: Settings.ui.h:237
msgid "Activate panel menu buttons (e.g. date menu) on click only"
msgstr ""
"Активировать кнопки на панели меню (например, меню даты) только при нажатии "
"на кнопку"
#: Settings.ui.h:237
#: Settings.ui.h:238
msgid "Keep original gnome-shell top panel"
msgstr "Сохранить верхнюю панель GNOME"
#: Settings.ui.h:238
#: Settings.ui.h:239
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
msgstr "Меню приложения по щелчку правой кнопкой мыши"
#: Settings.ui.h:240
#: Settings.ui.h:241
msgid "Fine-Tune"
msgstr "Тонкая настройка"
#: Settings.ui.h:241
#: Settings.ui.h:242
msgid "version: "
msgstr "версия: "
#: Settings.ui.h:242
#: Settings.ui.h:243
msgid "GitHub"
msgstr "GitHub"
#: Settings.ui.h:243
#: Settings.ui.h:244
msgid ""
"Use the buttons below to create a settings file from your current "
"preferences that can be imported on a different machine."
@@ -1326,19 +1322,19 @@ msgstr ""
"Кнопками ниже можно сохранить текущие настройки в файл для загрузки на "
"другой машине."
#: Settings.ui.h:244
#: Settings.ui.h:245
msgid "Export and import settings"
msgstr "Сохранение и загрузка настроек"
#: Settings.ui.h:245
#: Settings.ui.h:246
msgid "Export to file"
msgstr "Сохранение настроек"
#: Settings.ui.h:246
#: Settings.ui.h:247
msgid "Import from file"
msgstr "Загрузка настроек"
#: Settings.ui.h:247
#: Settings.ui.h:248
msgid ""
"<span size=\"small\">This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
@@ -1348,10 +1344,16 @@ msgstr ""
"Подробнее на <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
"\">GNU General Public License, версии 2 или позднее</a>.</span>"
#: Settings.ui.h:248
#: Settings.ui.h:249
msgid "About"
msgstr "О приложении"
#~ msgid "Show Details"
#~ msgstr "Показать подробности"
#~ msgid "New Window"
#~ msgstr "Новое окно"
#~ msgid "Unavailable when installed from extensions.gnome.org"
#~ msgstr "Недоступно, если установлено из extensions.gnome.org"