mirror of
https://github.com/morgan9e/dash-to-panel
synced 2026-04-14 00:04:17 +09:00
Updated Ukrainian translation
This commit is contained in:
36
po/uk.po
36
po/uk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-03-25 11:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-04-20 23:33+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-13 20:22+0300\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -16,12 +16,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.9\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
"Last-Translator: Alice Liddell <e-liss@tuta.io>\n"
|
||||
"Last-Translator: Alice Charlotte Liddell <e-liss@tuta.io>\n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:213
|
||||
msgid "Running Indicator Options"
|
||||
msgstr "Налаштування індикатора запущеності"
|
||||
msgstr "Налаштування індикатора роботи"
|
||||
|
||||
#: prefs.js:220 prefs.js:380 prefs.js:445 prefs.js:511 prefs.js:553
|
||||
msgid "Reset to defaults"
|
||||
@@ -77,7 +77,7 @@ msgid ""
|
||||
"application."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За активної опції згортання вікон, подвійне клацання згорне всі вікна "
|
||||
"додатку."
|
||||
"застосунку."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:2
|
||||
msgid "Shift+Click action"
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
|
||||
"too quickly when trying to enter the popup. If set too high, the preview may "
|
||||
"linger too long when moving to an adjacent icon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"За надто малих значень ескізи вікон додатків можуть зникати надто швидко "
|
||||
"За надто малих значень ескізи вікон застосунків можуть зникати надто швидко "
|
||||
"навіть для спроби переведення курсору з панелі на виринаючий контейнер з "
|
||||
"ескізами, але якщо значення зависоке, ескіз може ще довго висіти при "
|
||||
"переході на суміжну піктограму."
|
||||
@@ -207,7 +207,7 @@ msgid ""
|
||||
"Temporarily show the application numbers over the icons when using the "
|
||||
"hotkeys."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Тимчасово показувати порядкові номери додатків над їх піктограмами за "
|
||||
"Тимчасово показувати порядкові номери застосунків над їх піктограмами за "
|
||||
"використання гарячих клавіш."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:33
|
||||
@@ -252,11 +252,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:43
|
||||
msgid "Running indicator position"
|
||||
msgstr "Розташування індикатора запущеності"
|
||||
msgstr "Розташування індикатора роботи"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:44
|
||||
msgid "Running indicator style (Focused app)"
|
||||
msgstr "Вигляд індикатора запущеності"
|
||||
msgstr "Вигляд індикатора роботи"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:45
|
||||
msgid "Dots"
|
||||
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Metro"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:52
|
||||
msgid "Running indicator style (Unfocused apps)"
|
||||
msgstr "Стиль індикатора запущеності (Не в фокусі)"
|
||||
msgstr "Вигляд індикатора роботи (Не в фокусі)"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:53
|
||||
msgid "Clock location"
|
||||
@@ -312,11 +312,11 @@ msgstr "Стиль і розташування"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:58
|
||||
msgid "Show <i>Applications</i> icon"
|
||||
msgstr "Піктограма <i>Всі Додатки</i>"
|
||||
msgstr "Піктограма <i>Всі Застосунки</i>"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:59
|
||||
msgid "Animate <i>Show Applications</i>."
|
||||
msgstr "Анімувати <i>Всі Додатки</i>."
|
||||
msgstr "Анімувати <i>Всі Застосунки</i>."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:60
|
||||
msgid "Show <i>Activities</i> button"
|
||||
@@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "Показувати кнопку <i>AppMenu</i>"
|
||||
#: Settings.ui.h:63
|
||||
msgid "Top Bar > Show App Menu must be enabled in Tweak Tool"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Панель Завдань > Опція \"Показувати Меню Додатків\" має бути увімкнена у "
|
||||
"Панель Завдань > Опція \"Показувати Меню Застосунків\" має бути увімкнена у "
|
||||
"Tweak Tool"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:64
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Ізолювати стільниці"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:67
|
||||
msgid "Behaviour when clicking on the icon of a running application."
|
||||
msgstr "Дія при кліку по піктограмі запущеного додатку"
|
||||
msgstr "Дія при кліку по піктограмі запущеного застосунку"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:68
|
||||
msgid "Click action"
|
||||
@@ -361,12 +361,12 @@ msgid ""
|
||||
"Enable Super+(0-9) as shortcuts to activate apps. It can also be used "
|
||||
"together with Shift and Ctrl."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Зробити Super+(0-9) клавішами швидкого запуску додатків. Також може "
|
||||
"Зробити Super+(0-9) клавішами швидкого запуску застосунків. Також може "
|
||||
"використовуватись з Shift та Ctrl."
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:70
|
||||
msgid "Use hotkeys to activate apps"
|
||||
msgstr "Використовувати гарячі клавіші для запуску улюблених додатків"
|
||||
msgstr "Використовувати гарячі клавіші для запуску улюблених застосунків"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:71
|
||||
msgid "Behavior"
|
||||
@@ -414,7 +414,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:82
|
||||
msgid "Animate switching applications"
|
||||
msgstr "Анімувати перемикання між додатками"
|
||||
msgstr "Анімувати перемикання між застосунками"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:83
|
||||
msgid "Animate launching new windows"
|
||||
@@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Анімувати запуск нових вікон"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:84
|
||||
msgid "App icon secondary (right-click) menu"
|
||||
msgstr "Контекстне меню піктограм додатків"
|
||||
msgstr "Контекстне меню піктограм застосунків"
|
||||
|
||||
#: Settings.ui.h:86
|
||||
msgid "Fine-Tune"
|
||||
@@ -442,7 +442,7 @@ msgid ""
|
||||
"See the <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||||
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a> for details.</span>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"<span size=\"small\">Автор додатку не надає ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.\n"
|
||||
"<span size=\"small\">Автор програми не надає ЖОДНИХ ГАРАНТІЙ.\n"
|
||||
"Перегляньте <a href=\"https://www.gnu.org/licenses/old-licenses/gpl-2.0.html"
|
||||
"\">GNU General Public License, version 2 or later</a>, щоб дізнатися більше."
|
||||
"</span>"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user