Update Polish translation

This commit is contained in:
alewicki95
2025-03-25 20:47:56 +01:00
committed by GitHub
parent 03b0d1cc90
commit e2bf0444ec

186
po/pl.po
View File

@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Dash to Panel\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-10 16:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-10 16:31+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-25 20:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-25 20:34+0100\n"
"Last-Translator: Adam Lewicki <a.lewicki95@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
@@ -1817,19 +1817,15 @@ msgid "Track if the preferences window is opened"
msgstr "Śledź, czy okno preferencji jest otwarte"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1358
msgid "Unix time when the donate icon was hidden"
msgstr "Czas uniksowy, kiedy ikona darowizny została ukryta"
#: schemas/org.gnome.shell.extensions.dash-to-panel.gschema.xml:1362
msgid "Installed extension version"
msgstr "Zainstalowana wersja rozszerzenia"
#: src/appIcons.js:1911 src/appIcons.js:1928 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33
#: src/appIcons.js:1923 src/appIcons.js:1940 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:33
#: ui/BoxMiddleClickOptions.ui:62 ui/BoxMiddleClickOptions.ui:91
msgid "Quit"
msgstr "Zakończ"
#: src/appIcons.js:1931
#: src/appIcons.js:1943
#, javascript-format
msgid "Quit %d Window"
msgid_plural "Quit %d Windows"
@@ -1837,59 +1833,59 @@ msgstr[0] "Zamknij %d okno"
msgstr[1] "Zamknij %d okna"
msgstr[2] "Zamknij %d okien"
#: src/appIcons.js:2253
#: src/appIcons.js:2264
msgid "Power options"
msgstr "Opcje zasilania"
#: src/appIcons.js:2258
#: src/appIcons.js:2269
msgid "Event logs"
msgstr "Dzinnik zdarzeń"
#: src/appIcons.js:2263
#: src/appIcons.js:2274
msgid "System"
msgstr "System"
#: src/appIcons.js:2268
#: src/appIcons.js:2279
msgid "Device Management"
msgstr "Zarządzanie urządzeniami"
#: src/appIcons.js:2273
#: src/appIcons.js:2284
msgid "Disk Management"
msgstr "Zarządzanie dyskami"
#: src/appIcons.js:2304
#: src/appIcons.js:2315
msgid "Unlock taskbar"
msgstr "Odblokuj pasek zadań"
#: src/appIcons.js:2305
#: src/appIcons.js:2316
msgid "Lock taskbar"
msgstr "Zablokuj pasek zadań"
#: src/appIcons.js:2315
#: src/appIcons.js:2326
msgid "Gnome Settings"
msgstr "Ustawienia GNOME"
#: src/appIcons.js:2319
#: src/appIcons.js:2330
msgid "Dash to Panel Settings"
msgstr "Ustawienia panelu"
#: src/appIcons.js:2326
#: src/appIcons.js:2337
msgid "Restore Windows"
msgstr "Przywróć okna"
#: src/appIcons.js:2327
#: src/appIcons.js:2338
msgid "Show Desktop"
msgstr "Pokaż pulpit"
#: src/extension.js:96
#: src/extension.js:91
msgid "Dash to Panel has been updated!"
msgstr "Panel został zaktualizowany!"
#: src/extension.js:97
#: src/extension.js:92
msgid "You are now running version"
msgstr "Aktualnie używasz wersji"
#: src/extension.js:103
#: src/extension.js:98
msgid "See what's new"
msgstr "Zobacz, co nowego"
@@ -1897,225 +1893,225 @@ msgstr "Zobacz, co nowego"
msgid "Top Bar"
msgstr "Górny pasek"
#: src/prefs.js:275
#: src/prefs.js:271
msgid "Show Desktop button height (px)"
msgstr "Wysokość przycisku Pokaż pulpit (px)"
#: src/prefs.js:276
#: src/prefs.js:272
msgid "Show Desktop button width (px)"
msgstr "Szerokość przycisku Pokaż pulpit (px)"
#: src/prefs.js:348 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204
#: src/prefs.js:344 ui/SettingsPosition.ui:133 ui/SettingsStyle.ui:204
msgid "Left"
msgstr "Po lewej"
#: src/prefs.js:349
#: src/prefs.js:345
msgid "Center"
msgstr "Wyśrodkowane"
#: src/prefs.js:350 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212
#: src/prefs.js:346 ui/SettingsPosition.ui:142 ui/SettingsStyle.ui:212
msgid "Right"
msgstr "Po prawej"
#: src/prefs.js:352 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334
#: src/prefs.js:348 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:334
#: ui/SettingsPosition.ui:124 ui/SettingsStyle.ui:196
msgid "Top"
msgstr "U góry"
#: src/prefs.js:353 src/prefs.js:358 ui/SettingsPosition.ui:198
#: src/prefs.js:349 src/prefs.js:354 ui/SettingsPosition.ui:198
msgid "Middle"
msgstr "Po środku"
#: src/prefs.js:354 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325
#: src/prefs.js:350 ui/BoxWindowPreviewOptions.ui:325
#: ui/SettingsPosition.ui:115 ui/SettingsStyle.ui:188
msgid "Bottom"
msgstr "U dołu"
#: src/prefs.js:357 ui/SettingsPosition.ui:197
#: src/prefs.js:353 ui/SettingsPosition.ui:197
msgid "Start"
msgstr "Początek"
#: src/prefs.js:359 ui/SettingsPosition.ui:199
#: src/prefs.js:355 ui/SettingsPosition.ui:199
msgid "End"
msgstr "Koniec"
#: src/prefs.js:484
#: src/prefs.js:480
msgid "Show Applications button"
msgstr "Pokaż programy"
#: src/prefs.js:485
#: src/prefs.js:481
msgid "Activities button"
msgstr "Aktywności"
#: src/prefs.js:486
#: src/prefs.js:482
msgid "Taskbar"
msgstr "Pasek zadań"
#: src/prefs.js:487
#: src/prefs.js:483
msgid "Date menu"
msgstr "Menu daty"
#: src/prefs.js:488
#: src/prefs.js:484
msgid "System menu"
msgstr "Menu systemowe"
#: src/prefs.js:489
#: src/prefs.js:485
msgid "Left box"
msgstr "Lewe pole"
#: src/prefs.js:490
#: src/prefs.js:486
msgid "Center box"
msgstr "Środkowe pole"
#: src/prefs.js:491
#: src/prefs.js:487
msgid "Right box"
msgstr "Prawe pole"
#: src/prefs.js:492
#: src/prefs.js:488
msgid "Desktop button"
msgstr "Pokaż pulpit"
#: src/prefs.js:502 src/prefs.js:2788
#: src/prefs.js:498 src/prefs.js:2784
msgid "Move up"
msgstr "W górę"
#: src/prefs.js:504 src/prefs.js:2796
#: src/prefs.js:500 src/prefs.js:2792
msgid "Move down"
msgstr "W dół"
#: src/prefs.js:510
#: src/prefs.js:506
msgid "Visible"
msgstr "Pokaż"
#: src/prefs.js:514
#: src/prefs.js:510
msgid "Select element position"
msgstr "Wybierz położenie elementu"
#: src/prefs.js:528
#: src/prefs.js:524
msgid "Stacked to top"
msgstr "Przypięto do góry"
#: src/prefs.js:528
#: src/prefs.js:524
msgid "Stacked to left"
msgstr "Przypięto do lewej"
#: src/prefs.js:532
#: src/prefs.js:528
msgid "Stacked to bottom"
msgstr "Przypięto do dołu"
#: src/prefs.js:532
#: src/prefs.js:528
msgid "Stacked to right"
msgstr "Przypięto do prawej"
#: src/prefs.js:534
#: src/prefs.js:530
msgid "Centered"
msgstr "Wyśrodkowano"
#: src/prefs.js:535
#: src/prefs.js:531
msgid "Monitor Center"
msgstr "Wyśrodkowane zględem ekranu"
#: src/prefs.js:562
#: src/prefs.js:558
msgid "More options"
msgstr "Więcej opcji"
#: src/prefs.js:597
#: src/prefs.js:593
msgid "Reset to defaults"
msgstr "Przywróć domyślne"
#: src/prefs.js:620
#: src/prefs.js:616
msgid "Show Applications options"
msgstr "Pokaż opcje programów"
#: src/prefs.js:643
#: src/prefs.js:639
msgid "Open icon"
msgstr "Wybierz ikonę"
#: src/prefs.js:708
#: src/prefs.js:704
msgid "Show Desktop options"
msgstr "Opcje Pokaż pulpit"
#: src/prefs.js:800
#: src/prefs.js:796
msgid "Primary monitor"
msgstr "Główny monitor"
#: src/prefs.js:801
#: src/prefs.js:797
msgid "Monitor "
msgstr "Monitor "
#: src/prefs.js:928
#: src/prefs.js:924
msgid "Running Indicator Options"
msgstr "Opcje wskaźnika aktywnych programów"
#: src/prefs.js:1461
#: src/prefs.js:1457
msgid "Dynamic opacity options"
msgstr "Opcje dynamicznej przeźroczystości"
#: src/prefs.js:1710
#: src/prefs.js:1706
msgid "Intellihide options"
msgstr "Opcje inteligentnego ukrywania"
#: src/prefs.js:1916
#: src/prefs.js:1912
msgid "Window preview options"
msgstr "Opcje podglądu okna"
#: src/prefs.js:2467
#: src/prefs.js:2463
msgid "Ungrouped application options"
msgstr "Opcje niepogrupowanych aplikacji"
#: src/prefs.js:2634
#: src/prefs.js:2630
msgid "Customize middle-click behavior"
msgstr "Dostosuj działanie środkowego przycisku myszy"
#: src/prefs.js:2763
#: src/prefs.js:2759
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: src/prefs.js:2772
#: src/prefs.js:2768
msgid "Command"
msgstr "Polecenie"
#: src/prefs.js:2804
#: src/prefs.js:2800
msgid "Remove"
msgstr "Usuń"
#: src/prefs.js:2832
#: src/prefs.js:2828
msgid "Customize panel scroll behavior"
msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad panelem"
#: src/prefs.js:2878
#: src/prefs.js:2874
msgid "Customize icon scroll behavior"
msgstr "Dostosuj reakcję na przewijanie nad ikoną"
#: src/prefs.js:3002
#: src/prefs.js:2998
msgid "Advanced hotkeys options"
msgstr "Zaawansowane opcje skrótów klawiszowych"
#: src/prefs.js:3030
#: src/prefs.js:3026
msgid "Secondary Menu Options"
msgstr "Opcje menu kontekstowego"
#: src/prefs.js:3230
#: src/prefs.js:3226
#, javascript-format
msgid "%d ms"
msgstr "%d ms"
#: src/prefs.js:3236
#: src/prefs.js:3232
#, javascript-format
msgid "%d °"
msgstr "%d °"
#: src/prefs.js:3242 src/prefs.js:3248
#: src/prefs.js:3238 src/prefs.js:3244
#, javascript-format
msgid "%d %%"
msgstr "%d %%"
#: src/prefs.js:3254
#: src/prefs.js:3250
#, javascript-format
msgid "%.1f"
msgstr "%.1f"
#: src/prefs.js:3260
#: src/prefs.js:3256
#, javascript-format
msgid "%d icon"
msgid_plural "%d icons"
@@ -2123,35 +2119,23 @@ msgstr[0] "%d ikon"
msgstr[1] "%d ikona"
msgstr[2] "%d ikon"
#: src/prefs.js:3387
#: src/prefs.js:3383
msgid "App icon animation options"
msgstr "Opcje animowania ikony programu"
#: src/prefs.js:3510
#: src/prefs.js:3506
msgid "App icon highlight options"
msgstr "Opcje podświetlania ikony programu"
#: src/prefs.js:3599
#: src/prefs.js:3595
msgid "Export settings"
msgstr "Eksportuj ustawienia"
#: src/prefs.js:3620
#: src/prefs.js:3616
msgid "Import settings"
msgstr "Importuj ustawienia"
#: src/taskbar.js:66
msgid "Hide and donation options"
msgstr "Opcje ukrywania i przekazywania darowizn"
#: src/taskbar.js:79
msgid "Thank you!"
msgstr "Dziękuję!"
#: src/taskbar.js:79
msgid "Please donate :)"
msgstr "Proszę o darowiznę :)"
#: src/windowPreview.js:1130
#: src/windowPreview.js:1129
msgid "Move to current Workspace"
msgstr "Przenieś do bieżącego obszaru roboczego"
@@ -2885,6 +2869,10 @@ msgstr ""
"licenses/old-licenses/gpl-2.0.html\">GNU General Public License, wersja 2 "
"lub nowsza</a>.</span>"
#: ui/SettingsAbout.ui:96
msgid "Sponsored and originally developed by"
msgstr "Sponsorowane i pierwotnie opracowane przez"
#: ui/SettingsAction.ui:8
msgid "Action"
msgstr "Działanie"
@@ -3342,3 +3330,15 @@ msgstr "Gradient górnego koloru i przeźroczystość (%)"
#: ui/SettingsStyle.ui:439
msgid "Gradient bottom color and opacity (%)"
msgstr "Gradient dolnego koloru i przeźroczystość (%)"
#~ msgid "Unix time when the donate icon was hidden"
#~ msgstr "Czas uniksowy, kiedy ikona darowizny została ukryta"
#~ msgid "Hide and donation options"
#~ msgstr "Opcje ukrywania i przekazywania darowizn"
#~ msgid "Thank you!"
#~ msgstr "Dziękuję!"
#~ msgid "Please donate :)"
#~ msgstr "Proszę o darowiznę :)"