Files
gnome-shell-extension-freon/po/tr.po
2013-06-12 16:13:41 +03:00

120 lines
2.9 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
# Turkish translation for gnome-shell-extension-sersors package.
# Copyright (C) 2013 gnome-shell-extension-sensors'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extension-sensors package.
# Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-12 16:11+0300\n"
"Last-Translator: Osman Karagöz <osmank3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. Add average and maximum entries
#: ../src/extension.js:153 ../src/prefs.js:102
msgid "Average"
msgstr "Ortalama"
#: ../src/extension.js:154 ../src/prefs.js:103
msgid "Maximum"
msgstr "En Yüksek"
#: ../src/extension.js:161
#, c-format
msgid "%drpm"
msgstr "%drpm"
#: ../src/extension.js:167
#, c-format
msgid "%s%.2fV"
msgstr "%s%.2fV"
#: ../src/extension.js:170
msgid "N/A"
msgstr "YOK"
#: ../src/extension.js:185
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: ../src/extension.js:189
msgid "Please run sensors-detect as root."
msgstr "Lütfen sensors-detect komutunu root olarak çalıştırın."
#: ../src/extension.js:190
msgid "Please install lm_sensors."
msgstr "Lütfen lm_sensors paketini kurun."
#: ../src/extension.js:190
msgid "If this doesn't help, click here to report with your sensors output!"
msgstr "Eğer bu yardımcı olmazsa buraya tıklayıp sensors çıktınızı rapor edin!"
#: ../src/extension.js:204
msgid "Sensors Settings"
msgstr "Sensors Ayarları"
#: ../src/prefs.js:33
msgid "Poll sensors every (in seconds)"
msgstr "Güncelleme sıklığı (saniye olarak)"
#: ../src/prefs.js:41
msgid "Temperature unit"
msgstr "Sıcaklık birimi"
#: ../src/prefs.js:42
msgid "Centigrade"
msgstr "Santigrad"
#: ../src/prefs.js:43
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenhayt"
#: ../src/prefs.js:56
msgid "Display temperature unit"
msgstr "Sıcaklık birimini göster"
#: ../src/prefs.js:57
msgid "Show temperature unit in panel and menu."
msgstr "Penalde ve menüde sıcaklık birimini göster."
#: ../src/prefs.js:61
msgid "Display decimal value"
msgstr "Ondalık birim göster"
#: ../src/prefs.js:62
msgid "Show one digit after decimal."
msgstr "Ondalık noktasından sonra bir sayı gösterir."
#: ../src/prefs.js:66
msgid "Display drive temperature"
msgstr "Sürücü sıcaklığını göster"
#: ../src/prefs.js:70
msgid "Display fan speed"
msgstr "Fan hızını göster"
#: ../src/prefs.js:74
msgid "Display power supply voltage"
msgstr "Güç kaynağı potansiyel farkını göster"
#: ../src/prefs.js:129
msgid "Sensor in panel"
msgstr "Paneldeki sensör"
#: ../src/prefs.js:133
msgid "Display sensor label"
msgstr "Sensör etiketini göster"
#: ../src/utilities.js:157
#, c-format
msgid "Drive %s"
msgstr "Sürücü %s"