mirror of
https://github.com/morgan9e/systemd
synced 2026-04-14 00:14:32 +09:00
po: Translated using Weblate (Chinese (Traditional) (zh_TW))
Currently translated at 100.0% (257 of 257 strings) Co-authored-by: hsu zangmen <chzang55@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/systemd/main/zh_TW/ Translation: systemd/main
This commit is contained in:
101
po/zh_TW.po
101
po/zh_TW.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-28 18:16+0900\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 12:55+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-04-09 02:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hsu zangmen <chzang55@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.fedoraproject.org/"
|
||||
"projects/systemd/main/zh_TW/>\n"
|
||||
@@ -69,10 +69,9 @@ msgid "Dump the systemd state without rate limits"
|
||||
msgstr "無速率限制地轉儲系統狀態"
|
||||
|
||||
#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to dump the systemd state without rate limits."
|
||||
msgstr "重新載入 systemd 狀態需要驗證。"
|
||||
msgstr "要轉儲沒有速率限制的 systemd 狀態,必須進行驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
|
||||
msgid "Create a home area"
|
||||
@@ -108,9 +107,8 @@ msgid "Authentication is required to update a user's home area."
|
||||
msgstr "更新用戶家區域需要認證。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update your home area"
|
||||
msgstr "更新一個家區域"
|
||||
msgstr "更新你的家區域"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
|
||||
msgid "Authentication is required to update your home area."
|
||||
@@ -134,14 +132,12 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "更改家區域密碼需要認證。"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Activate a home area"
|
||||
msgstr "創建一個家區域"
|
||||
msgstr "啟動家區域"
|
||||
|
||||
#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to activate a user's home area."
|
||||
msgstr "創建用戶家區域需要身份驗證。"
|
||||
msgstr "啟動使用者的首頁區域需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:293
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -166,11 +162,11 @@ msgstr "用戶 %s 的密碼不正確或不足以進行身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:313
|
||||
msgid "Sorry, try again: "
|
||||
msgstr "抱歉,請重試:"
|
||||
msgstr "抱歉,請重試: "
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:335
|
||||
msgid "Recovery key: "
|
||||
msgstr "恢復金鑰:"
|
||||
msgstr "恢復金鑰: "
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:337
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -181,7 +177,7 @@ msgstr "用戶 %s 密碼/恢復金鑰不正確或不足以進行身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:338
|
||||
msgid "Sorry, reenter recovery key: "
|
||||
msgstr "抱歉,重新輸入恢復金鑰:"
|
||||
msgstr "抱歉,重新輸入恢復金鑰: "
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:358
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -190,7 +186,7 @@ msgstr "用戶 %s 的安全權杖未插入。"
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:359 src/home/pam_systemd_home.c:362
|
||||
msgid "Try again with password: "
|
||||
msgstr "使用密碼重試:"
|
||||
msgstr "使用密碼重試: "
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:361
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -201,7 +197,7 @@ msgstr "密碼不正確或不足,並且未插入用戶 %s 的配寘安全權
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:381
|
||||
msgid "Security token PIN: "
|
||||
msgstr "安全權杖 PIN:"
|
||||
msgstr "安全權杖 PIN: "
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:398
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -232,7 +228,7 @@ msgstr "用戶 %s 的安全權杖 PIN 不正確。"
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:438 src/home/pam_systemd_home.c:457
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:476
|
||||
msgid "Sorry, retry security token PIN: "
|
||||
msgstr "抱歉,請重試安全權杖 PIN:"
|
||||
msgstr "抱歉,請重試安全權杖 PIN: "
|
||||
|
||||
#: src/home/pam_systemd_home.c:456
|
||||
#, c-format
|
||||
@@ -335,59 +331,49 @@ msgid "Get hardware serial number"
|
||||
msgstr "獲取硬體序號"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get hardware serial number."
|
||||
msgstr "獲取硬體序號需要身份驗證。"
|
||||
msgstr "需要驗證才能取得硬體序號。"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Get system description"
|
||||
msgstr "獲取系統描述"
|
||||
msgstr "取得系統描述"
|
||||
|
||||
#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to get system description."
|
||||
msgstr "需要身份驗證才能獲得系統描述。"
|
||||
msgstr "需要驗證才能取得系統描述。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Import a disk image"
|
||||
msgstr "導入磁片映像"
|
||||
msgstr "匯入磁碟映像"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to import an image."
|
||||
msgstr "導入映像需要身份驗證"
|
||||
msgstr "導入映像需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Export a disk image"
|
||||
msgstr "匯出磁片映像"
|
||||
msgstr "匯出磁碟映像"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to export disk image."
|
||||
msgstr "匯出磁片映像需要驗證"
|
||||
msgstr "匯出磁片映像需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Download a disk image"
|
||||
msgstr "下載磁片映像"
|
||||
msgstr "下載磁碟映像"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to download a disk image."
|
||||
msgstr "下載磁片映像需要驗證"
|
||||
msgstr "下載磁片映像需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:52
|
||||
msgid "Cancel transfer of a disk image"
|
||||
msgstr "取消磁片映像的傳輸"
|
||||
|
||||
#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to cancel the ongoing transfer of a disk image."
|
||||
msgstr "需要身份驗證才能取消正在進行的磁片映像傳輸"
|
||||
msgstr "需要身份驗證才能取消正在進行的磁片映像傳輸。"
|
||||
|
||||
#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
|
||||
msgid "Set system locale"
|
||||
@@ -729,9 +715,8 @@ msgid "Set a wall message"
|
||||
msgstr "設定 wall 訊息"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to set a wall message."
|
||||
msgstr "設定 wall 訊息需要身份驗證"
|
||||
msgstr "設定 wall 訊息需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
|
||||
msgid "Change Session"
|
||||
@@ -800,15 +785,13 @@ msgid ""
|
||||
msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Create a local virtual machine or container"
|
||||
msgstr "管理本機虛擬機器及容器"
|
||||
msgstr "建立本機虛擬機器或容器"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to create a local virtual machine or container."
|
||||
msgstr "管理本機虛擬機器及容器需要驗證。"
|
||||
msgstr "建立本機虛擬機器或容器需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:106
|
||||
msgid "Manage local virtual machine and container images"
|
||||
@@ -997,18 +980,16 @@ msgid "Register a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "註冊 DNS-SD 服務"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service."
|
||||
msgstr "註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證"
|
||||
msgstr "註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
|
||||
msgid "Unregister a DNS-SD service"
|
||||
msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service."
|
||||
msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證"
|
||||
msgstr "取消註冊 DNS-SD 服務需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
|
||||
msgid "Revert name resolution settings"
|
||||
@@ -1023,92 +1004,82 @@ msgid "Subscribe query results"
|
||||
msgstr "訂閱查詢結果"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:144
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to subscribe query results."
|
||||
msgstr "暫停系統需要驗證。"
|
||||
msgstr "訂閱查詢結果需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:154
|
||||
msgid "Dump cache"
|
||||
msgstr "傾倒至快取"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:155
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump cache."
|
||||
msgstr "設定網域需要身份驗證。"
|
||||
msgstr "轉存快取記憶體需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:165
|
||||
msgid "Dump server state"
|
||||
msgstr "傾倒伺服器狀態"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:166
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump server state."
|
||||
msgstr "設定 NTP 伺服器需要身份驗證。"
|
||||
msgstr "轉儲伺服器狀態需要身份驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:176
|
||||
msgid "Dump statistics"
|
||||
msgstr "傾倒統計"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:177
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to dump statistics."
|
||||
msgstr "設定網域需要身份驗證。"
|
||||
msgstr "轉儲統計資料需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:187
|
||||
msgid "Reset statistics"
|
||||
msgstr "重置統計"
|
||||
|
||||
#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:188
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to reset statistics."
|
||||
msgstr "重設 NTP 設定需要身份驗證。"
|
||||
msgstr "重設統計資料需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:35
|
||||
msgid "Check for system updates"
|
||||
msgstr "檢查系統更新"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to check for system updates."
|
||||
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
|
||||
msgstr "檢查系統更新需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:45
|
||||
msgid "Install system updates"
|
||||
msgstr "安裝系統更新"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to install system updates."
|
||||
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
|
||||
msgstr "安裝系統更新需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:55
|
||||
msgid "Install specific system version"
|
||||
msgstr "安裝特定的系統版本"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Authentication is required to update the system to a specific (possibly old) "
|
||||
"version."
|
||||
msgstr "設定系統時區需要驗證。"
|
||||
msgstr "更新系統至特定 (可能是舊) 版本需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:65
|
||||
msgid "Cleanup old system updates"
|
||||
msgstr "清理舊有的系統更新"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:66
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to cleanup old system updates."
|
||||
msgstr "設定系統時間需要驗證。"
|
||||
msgstr "清理舊系統更新需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:75
|
||||
msgid "Manage optional features"
|
||||
msgstr "管理選配功能"
|
||||
|
||||
#: src/sysupdate/org.freedesktop.sysupdate1.policy:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Authentication is required to manage optional features."
|
||||
msgstr "管理活躍的工作階段、使用者與座位需要驗證。"
|
||||
msgstr "管理選購功能需要驗證。"
|
||||
|
||||
#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
|
||||
msgid "Set system time"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user